Vikan


Vikan - 30.07.1970, Síða 44

Vikan - 30.07.1970, Síða 44
BYSSUSKOT MYRKR Það er hægt að lata hann fá í hendur blað og blýant, lýsa fyrir honum glæpamanni, - og hann teiknar eins nákvæma mynd af honum og Ijós- myndavél hefði verið að verki.... Skyndilega birtist þéttholda andlit með svarta yfirskeggsrönd fram undan trjá- runna, í aðeins tuttugu metra fjarlægð frá lögreglumönnunum... 44 VIKAN 31-tbl- Andlit Georges Arevalo var þeirrar tegundar, að auðvelt hefði verið fyrir lögregluteiknar- ann Ector Garcia í Los Angeles að teikna það, og Garcia myndi einnig hafa haft sanna ánægju af því. En morguninn sem George leit í spegilinn og snyrti skegg sitt, grunaði hvorki hann né nokkurn annan, að hann yrði sá næsti, sem teiknarinn ætti eftir að miða á — ekki blýanti, held- ur byssu.... Þennan morgun, þ. 5. marz, leit George í spegilinn og dáðist að dökku skeggröndinni á efri vör sér. Síðan hellti hann hárfeiti í lófa sér og bar í þétt og hrokk- ið hárið. Að svo búnu makaði hann rakkremi á dökka skegg- rótina á vöngunum. í kvöld gæti svo farið, að hann .fengi konuna sína til að snúa aftur heim. Ellegar hann færi til fundar við Mary — eða ein- hverja aðra. Hann var bara viss um, að allavega myndi sér ganga vel. Augu hans ljómuðu af eftir- væntingu og tilhlökkun, er hann leit þau í speglinum. En hann var eilítið óstyrkur. Hann komst að raun um, að hann þyrfti ör- litla hressingu. Örlítinn sopa til að styrkja taugarnar, því að hann var í senn undarlega óör- uggur og viss . . . eins og hann hefði grun um, að kvöld þessa dags gæti alveg eins skilið við hann dauðan. Hann bar á sig enn meira rakkrem, og hann sveið í hörundið. Hann dreypti á vín- flöskunni, og það fór hlýr straumur um hann allan. Hon- um fannst hann vera fær í flest- an sjó: rómantík, einvígi, hvað sem var. Hann belgdi út brjóst- kassann - - og dáðist að spegil- mynd sinni. Óneitanlega var hann allra myndarlegasti maður; það fannst honum sjálfum. Hann gældi við þessa vitneskju, upp aftur og aft- ur: að hann væri myndarlegur karlmaður, sem sérhver kona hlyti að láta hrífast af. En það var þetta með konur: þær gátu verið svo anzi þrjózk- ar og illviðráðanlegar.... Á morgun átti hann að mæta fyrir rétti, sökum þess hann hafði ráðizt gegn konu sinni, sem var óformlega skilin við hann; sömuleiðis gamlan frænda henn- , ar og reyndar fleiri ættingja. Að rakstrinum loknum vætti hann varir sínar með tungunni. Hann fann fyrir saltbragði, sam- blandi af rakspritti og svita; það blandaðist vínbragðinu í munni hans. Ekki sem verst bragð, þrátt fyrir allt. En áður en miðnætti kæmi, atti George Arevalo eftir að finna annað bragð: hið beiska bragð af sínu eigin blóði.... Sólin var hnigin bak við öldur Kyrrahafsins. Ljósin í Los Ang- eles tindruðu eins og milljónir- maurilda. Klukkan var orðin átta að kvöldi, þ. 5. marz, er Are- valo gekk inn í veitingahús ung- frú Mary Loera. Dökk augu hans skutu gneistum, og glottið um munn hans var svo stirðnað, að það líktist þjáningargrettu. Göngulag hans var rólegt og var- færið, eins og hann þarfnaðist ýtrustu gætni við að bera það magn af víni, sem hann hafði þegar i sig látið. „Komdu með mér, Mary,“ sagði hann. ,,Þú kemur með mér, og ég skal sannfæra þig um, hversu konunglega maður getur skemmt sér “ „Setztu og jafnaðu þig,“ svar- aði hún. ,,Þú hefur fengið einum of mikið." „Eg er ekki drukkinn. Eg veit vel hvað ég vil. Þú ert vinstúlka mín, og ég er orðinn dauðleiður á að búa á K.F.U.M...... Það er enginn staður til að skemmta sér á.“ Allt voru þetta hin mestu ósannindi. Þessi stúlka var ekki hans, og hún vissi nógu mikið til að gera sér ljóst. að hana lang- aði ekki hið minnsta til að verða stúlkan hans. Hins vegar var K.F.U.M. ágætur staður fyrir hann, og þar hefði hann átt að halda sig þessa stundina, en ekki hér. En hún svaraði ekki öðru en þessu: „ílg er engin vinstúlka þín!“ 2. Hann rétti út höndina til að grípa hana, en hún skaut sér undan. Fastagestur veitingastof- unnar, Carlos Carranza, 41 árs gamall, fylgdist með þessum við- skiptum; dökk augu hans urðu kvik, er hann leit ýmist á stúlk- una eða manninn. En Carlos hafði síður en svo gaman af svona uppsteyt. Hann skorti með öllu þann skapofsa og þá at- hafnalöngun, sem þessa stundina brann í blóði George Arevalos. Carlos var ekki á snöpum eftir vandræðum, — en hann var heldur ekki sá maður, að hann sæti aðgerðarlaus hjá, þegar stúlka var móðguð í viðurvist hans. Hann rétti sig örlítið upp í sæti sínu. þegar Mary vísaði Arevalo á dyr. „Þú ert drukkinn, maður. — Hafðu þig út héðan úr minni veitingastofu. Þú ferð — ellegar éa hringi á lögregluna." Eyru George Arevalos urðu rauð sem tómatar, en dökkir vangamir öskugráir af reiði. „Ég skal fara. En — ég kem aftur,“ tautaði hann. Hann ein- blíndi á hana andartak, gretti sig, og reikaði síðan hvatlega út. Ungfrú Lorea yppti öxlum og skellti í góm. Það var leitt, að George skyldi ekki kunna að stilla vínnautn sinni í hóf. Kann- ske hafði hann áhyggjur af þvi, að innan skamms þurfti hann að mæta fyrir rétti, sökum þess að hann hafði ráðizt á fyrrverandi konu sína, gamlan frænda henn- ar og tvö frændsystkini (annað þeirra 14 ára gamalt barn) í febrúar síðastliðnum. Bezt væri, ef hann hefði nú vit á að fara heim á K.F.U.M. og hugleiddi þetta í bólinu, þangað til hann gæti sofnað út frá því. Og satt að segja var langlíklegast, að hann gerði einmitt það. Hún afgreiddi viðskiptavini sína, þurrkaði af höndum sér á svuntunni, en varð litið fram, er hún heyrði dyrnar opnaðar.... George Arevalo var kominn aftur. Hann gekk óstyrkum skrefum innar eftir gólfinu. „Ég sagði þér að fara út úr mínu veitingahúsi,“ sagði hún. Þá fór hann niður í vasa sinn og dró upp skammbyssu. Rödd hans var lág og ógnandi, en hún heyrði vel, hvað hann sagði: „Þetta er byssan, sem ég ætla að kála þér með!“ Viðskiptavinirnir fylgdust mætavel með því sem fram fór. Andartak virtist Mary stirðna. En skyndilega beygði hún sig niður, þar sem hún stóð fyrir innan afgreiðsluborðið. En — á þeirri sömu stundu hafði gest- urinn hleypt af byssunni. Á eft- ir varð dauðahljóð í veitingasaln- um. 3. Á bak við afgreiðsluborðið lá Mary, hálfmeðvitundarlaus, og henni fannst sem hjartað vagri hætt að slá. Það var engu Hkara en blóðrásin næmi staðar, andar- taksstund, áður en vætla tók úr skotsárinu á vinstri handiegg og út á millum fingra hægri handarinnar, sem hún hafði ósjálfrátt gripið um sárið. Nú var Carlos Carranza öllum lokið. Hann skrapp til eins og slanga, reiðubúinn að grípa byss- una af manninum. George Arevalo var drukkinn og óstöðugur, en æsingurinn olli því, að hann hélt fast um vopn- ið, og hafði fingurinn á gikkn- um. Þegar Carlos reyndi að ná

x

Vikan

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.