Vikan - 27.05.1976, Side 30
Spáin gildirfrá fimmtudegi til miðvikudags
HRÚT'JRINN 21. mars - 20. april
Allt virðist ætlá að ganga eins og best verður
á kosið. Vertu þó á verði gagnvart ðvæntum
atburðum.
NAUTIÐ 21. apríl — 21. maí
Andrúmsloftið er mjög jákvætt þessa
dagana, en þó gætí hlaupið snurða á
þráðinn, ef þú hefur ekki meiri sjálfsstjórn.
TVÍBURAPNIR 22. maí - 21. júní
Það hefur eitthvað vafist fyrir þér að sýna
þakklæti fyrir auðsýnda aðstoð og gæti það
valdið leiðindum.
KRABBINN 22. júní — 23. júlí
Ágreiningsmál hefur eitthvað bagað þig,
því þú hefur þráast við að þræða hinn
gullna meðalveg í upphafi.
m
LJÓNIÐ 24.júlí — 24. agúst
& Sannleikurinn er oftast sagna bestur. Það
ættir þú að hafa hugfast áður en þú festist
á rækilegar í eigin lygum.
MEYJAN 24. ágúst — 23. sept.
Löngu liðnir erfiðleikar valda þér heilabrot-
um ogþú eygir enga undankomuleið. Þetta
er að mestu eigin ímyndun.
VOGIN 24. sept — 23. okt.
Leggðu spilin á borðið og hættu að ganga
um með þær grillur, að þú sért að einhverju
leyti öðrum fremri.
SPORÐDREKINN 24. okt. — 23. nóv.
Skyndilegar breytingar á högum þínum
virðast til hins betra og rósemi þín kemst
aftur I fyrra horf mjög fljótlega.
, BOGMAÐURINN 24. nóv. - 21. des.
Einhverjir gagnrýna þig mjög óvægilega. Þú
ættir ekki að taka það nærri þér, því þar er
um misskilning að ræða.
STEINGEITIN 22. des. - 20. jan.
Leitaðu ráða hjá þínum nánustu, því þér
gengur illa að gera þér grein fyrir vilja
þínum í ákveðnu máli.
VATNSBERINN 21. jan. — 19. febr.
Vertu vel á verði ef einhver reynir að nota
þig í feigin þágu og ekki með alveg heiðarleg
markmið í huga.
FISKARNIR 20. febr. — 20. mars
Það er líf og fjör í kringum þig og þú tekur
miklum framförum á ákveðnu sviði. Vertu
samvinnuþýðari heima fyrir.
STJÖRNUSPfl
jgf/|Dr
IWmÆæÆEMJ
ÞAÐ SEM A UNDAN ER KOMIÐ:
Marianne d'Asselnat dóttir enskrar
aðalskonu og fransks aðalsmanns,
sem tekin voru af Itfi t frönsku
byltingunni, elst upp hjá móður-
systur sinni í Englandi, gengur í
hjónaband viku eftir andlát frænku
sinnar, drepur eiginmann sinn í
bræði yfir þvt, að hann hafði lagt
brúðkaupsnótt þeirra undir í spil-
um, flýr til Erakklands og lendir í
margvíslegum raunum á franskri
grund, áður en Fouché lögreglu-
stjóri í Parts kemur henni til hjálpar
og útvegar henni starf hjá Talleyr-
ands hjónunum. Talleyrand kemst
að því, að Fouché neyðir Marianne
til þess að njósna um hagi þeirra
hjóna, en hann hvetur hana til að
halda því bara áfram. Marianne er
gædd frábærri söngrödd, og hún er
látin syngja í afar fínu samkvæmi
hjá furstanum. I veislunni hittir
Marianne Jason Beaufort hinn ame-
ríska, sem vann brúðkaupsnóttina
af eiginmanni hennar í spilum og
var þar með upphafsmaður að
raunum hennar. Hann vill frið-
mælast við hana, en hún tekur það
ekkit mál. Nú er hún á leið út fyrir
París með Talleyrand, sem ætlar að
kynna hana fyrir vini sínum...
Það er eitt hið
skemmtilegasta hús, sem ég hef
komið í. Konungurinn notaði það
forðum, er hann fór á veiðar.”
Það var ólíkt TalJeyrand að vera
svona innfjálgur, og forvitni Mari-
annes var vöknuð. Eitthvað dular-
fullt var við þetta veiðihús, sem
var vel geymt í einhverju þorpi
langt úti í sveit. Fram til þessa
hafði Talleyrand aðallega farið með
hana í heimsókn til heldrikvenna
Parísarborgar, svo sem madame de
la Laval og auðvitað Dorothée de
Périgord. En þetta var meiriháttar
ferð.
_,,Verður fjölmenni þarna?”
spurði hún og gerði sér upp áhuga-
leysi. ,.Hverjir verða þar?”
Furstinn ræskti sig eins og hann
væri að velta vöngum yfir því hverju
hann ætti að svara, en svo sagði
hann flauelsmjúkri röddu.
,,Nei, það verður ekki margt.
Áður en við komum þangað þarf
ég raunar að segja yður dálítið.
Þetta er ekkert stórsamkvæmi. Vin-
urinn, sem ég ætla að kynna yður
fyrir, heitir einfaldlega monsieur
Denis.”
Marianne hleypti brúnum.
„Monsieur Denis? Denis de...”
„Ekkert. Hann er...borgari,
mjög ríkur og einstaklega fær
maður, gamall vinur minn frá þeim
tímum, er í móti blés. Hann er í
sárum eftir nýverið dauðsfall. Á
vissan hátt er ferð þessi gerð til þess
að votta honum samúð. ’’
„Og ég klædd eins og ég sé að
fara á dansleik, en ekki á fund
harmþrungins manns? Hefði ég
ekki átt að vera í látlausari kjól?”
„Sorgin býr í hjarta okkar, en
ekki á ytra borðinu. I því myrkri,
sem umlykur m. Denis, þarfnast
hann þess að eygja dögunina. Það
er von mín, að þér getið orðið
sólarupprásin í lífi hans.”
Einhver mærðarsónn var í rödd
furstans og það jók enn á forvitni
hennar. Hann virtist áhugasamur úr
hófi fram og ekki alls kostar ein-
lægur. Hver var þessi dularfulli
borgari, sem átti veiðihús og henni
ætlað að heimsækja í ballkjól? Hún
vildi ólm vita meira.
„Mér þykir það Undarlegt, að
yðar tign skuli hafa svona mikið
fyrir því að heimsækja þennan
mann. Er hann í raun og veru gam-
all vinur yðar?”
„Mjög gamall,” sagði Talleyrand
alvarlegur I bragði. „Yður myndi
reka I rogastans, ef þér vissuð hversu
margir borgarar eru vinir mínir eða
kunningjar. Allmargir þeirra eru
meira að segja við hirð keisarans,
en þeir bera auðvitað hástemmda
titla núna.”
„Hvers vegna hefur þessi m.
Denis þá engan?”
„Vegna þess að hann hefur ekki
áhuga á slíku tildri. Hann hefur
enga þörf fyrir að láta kalla sig
greifa eða markgreifa. Hann er
hann sjálfur, og það er honum nóg.
Ég vona, mademoiselle Mallerousse
að það hrelli yðúr ekki að þurfa að
syngja fyrir borgara?”
Út undan sér sá hún hæðnislegt
bros leika um varir hans.
„Auðvitað ekki,” muldraði hún.
..Ég vona bara, að hann sé ekki'
einn úr hópi konungsmorðingj-
anna...”
„Þá væri' hann ekki vinur
minn,” sagði Talleyrand strangur á
svipinn. „Því megið þér treysta.”
Undir skinnábreiðunni, sem
huldi hné þeirra, fálmaði Talleyr-
and eftir hönd hennar og tók vin-
gjarnlega um hana. Hann lækkaði
róminn og sagði líkt og í trúnaði.
„Þér eigið eftir að komast að
raun um, að fólk I þessu • landi
30 VIKAN 22. TBL.