Vikan - 27.05.1976, Side 40
STRÁKARNIR X OG Z.
Kæri draumráðandi!
Mig langar að biðja þig aö ráða fyrir mig
draum, sem mig dreymdi fyrir stuttu. Hann
var á þessa leið.
Mamma og pabbi frænku minnar voru að
fara til Danmerkur og mamma og pabbi
fóru með þeim. Á meðan ætluðum viö að
vera einar heima hjá mér. Systkinum
mínum var komið fyrir í Reykjavík.
Þannig er mál með vexti, að við þekkjum
stráka, sem eiga heima í næsta þorpi. Þeir
voru alltaf aö hringja í okkur og biðja okkur
að koma til þeirra.
Frænka mín vildi endilega fara, svo að ég
lét undan.
Þegar við komum þangað, var þar fyrir
hrúga af krökkum. Þetta var á laugardegi.
Við fórum heim til X, því þar átti að vera
partí.
Þegar við ætluðum heim, vildu X og Z, að
við svæfum þarna og tókum við því boði.
Þegar ég vaknaði morguninn eftir, sat Z
við hliðina á frænku minni. — Nánar
tiltekið: Ég var með X og hún með Z.
Ég fór að tala við X og sagði við hann:
Hvað heldurðu að hún....segi. (Hún ...er
sko hrifin af X.).
En eftir það vaknaði ég.
Ég vona, að þú getir ráðið þennan
draum.
Meö fyrirfram þökk fyrir birtinguna.
Hafdís K.
Ertu viss um þaö Hafdís mín, að þig hafi
ekki hreint og beint dreymt þennan draum
vakandi? Ef svo er samt ekki, þá skaltu fara
variega í sakirnar í misjöfnum veðrum í
sumar — og í öllum bænum að klæða þig
vel. Það getur nefnilega slegið að fólki, þótt
það sé hásumar á almanakinu.
eiginlega vera sýningasalur, þar sem málað
væri yfir myndirnar, þegar sýningu væri
lokið.
Mér fannst myndirnar allar svo fallegar,
að mér þótti þetta hræöilegt.
Allt í einu fannst mér höndin leiða mig
áfram að einni myndinni, sem hafði verið
lokið við, og meðan ég horfði á hana fannst
mér hvíslað í eyrað á mér: Þessa verður
aldrei að eilífu málað yfir.
Myndin var af fallegum akri.
Kær kveðja og von um ráðningu.
Rósa.
Draumráöandi fær ekki betur séö en
þessi draumur sé fyrir lukkulegri trúlofun
þinni.
HRINGUR VINKONUNNAR.
Kæri draumráðandi!
Mig langartil að biðja þig að ráða þennan
draum fyrir mig:
Mér fannst vinkona mín biðja mig að
geyma fyrir sig trúlofunarhringinn sinn, sem
er úr gulli. Ég held svo á hringnum, en allt í
einu er hann kominn á hægri hendina á
mér.
Ég varð alveg ofsalega hrædd og hugsaði
um, hvað hún yrði reið við mig. Ég tók
hringinn af mér og setti hann í keðju með
silfurkrossi á, en þennan kross ber ég alltaf.
Draumurinn varð ekki lengri.
Með fyrirfram þökk.
Didda.
Vinátta ykkar veröur fyrir. töluverðu áfalli,
en fyrir snarræði þitt tekst þér að bjarga
henni viö, og þiö verðið enn betri vinir en
áður. L/k/ega endist vinskapurinn ævi/angt.
í GA'LLERil.
Kæri draumráöandi!
Ekki alls fyrir löngu dreymdi mig draum,
sem mér finnst undarlegur, og þætti mér
vænt um, að þú reyndir að lesa eitthvað út
úr honum.
Ég þóttist stödd úti fyrir stóru húsi, sem
mér fannst ég eiga að fara inn í, en kom mér
einhvern veginn ekki að því að ganga inn.
Svo fannst mér ósýnileg hönd leiða mig inn
í húsið.
Þegar ég kom inn, sé ég að margir menn
eru þar önnum kafnir við að mála alls konar
listaverk á veggina, og fannst mér þetta
smáspotta — til stráksins, sem ég er með
— og hann svaráði því játandi.
Þá sagðist ég þurfa að fara inn og skipta
um föt, en þegar ég leit inn í fataskápinn, sá
ég hvergi fötin mín, nema brúna peysu,
sem ég færi aldrei í lífinu í.
Það var sama, hvernig ég leitaði — ég
fann engin föt til að fara í, svo að ég fór til
stráksins og sagðist bara hætta við þetta
allt saman og fara seinna, því aö ég fyndi
engin föt til að fara í nema þessa peysu.
Ég hitti bróður minn, sem er giftur, og var
hann að aka barnakerru. í kerrunni var
stúlkubarn, og fór ég að fetta fingur út i
það, að stúlkan var í blárri peysu og með
bláa húfu, en hann svaraði mér ekki.
Síðan fór stúlkan að láta illa og reif hún
af sér húfuna og ég sagði þá við bróður
minn, að þetta væri ekki hægt, hún hlyti aö
vera svöng.
Ég setti síðan húfuna á barnið og lét það
hafa pelann sinn, en stúlkubarnið gat þá
ekkert drukkið úr honum, því að túttan lak
mikið, enda var hún öll sprungin og tætt.
Allt í einu tók ég eftir því, að bróðir minn
var með hring, sem ég á — það er
gullhringur með rauðum steini — og hefur
hann hringinn á baugfingri vinstri handar.
Fyrir aftan hringinn var stór, svört varta.
Hann var einnig ákaflega óhreinn á höndun-
um.
Ég fann að þvi við hann, að hann skyldi
vera með hringinn minn — þó fannst mér
það allt í lagi —, en hann svaraði mér ekki.
Jæja, svona voru nú þessir draumar og
þætti mér vænt um, að þú svaraðir þessu
bréfi.
Með fyrirfram þökk.
Litli asninn.
Báðir þessir draumar benda ti/ þess, að
þú hafir lent á rangri hillu eins og kallað er,
og þig langi því ti/ að taka þér eitthvaö nýtt
fyrir hendur. Hikaðu ekki lengur, heldur
taktu til óspilltra málanna við hugðarefni
þin.
DRAUMUR LITLA ASNANS.
Kæri draumráðandi!
Mig langar að biðja þig að leysa úr
þessum tveimur draumum fyrir mig. Mig
dreymdi þá með stuttu millibili og þeir eru
svona:
I.
Ég var stödd í ókunnugu húsi og sá, að
það var strákur, sem ég þekki frekar lítið,
fyrir utan húsiö. Ég fór til hans og spurði
hann, hvort hann geti ekki ekið mér
MIB BREYMBl
40 VIKAN 22. TBL.