Nýjar kvöldvökur - 01.11.1913, Side 17

Nýjar kvöldvökur - 01.11.1913, Side 17
VILTI-JÁGAR. 257 una. En vertu nú ekki með neitt þvaður. Get- urðu fengið þig til að halda mér hér lokuð- um inni í mörghundruð klukkutíma í svona góðu veðri? Ætlar þú líka að níðast á mér °g misskilja mig, eins og allir hinir. F*ú líka, barnið miít Brútus?« Roða brá fyrir í andliti drengsins, sem sýndi 1 bve mikilli baráttu hann átti milli skyldurækni smnar og vináttu til húsbónda síns. Loks sigr- aði skylduræknin. »Herra lautinant, þ að dugar ekki, eg get ekki slíkt.« »Ferschke, er þér alvara?* »Já,- herra lautenant.* »Ut með þig þá!« Ferschke fleygðist á dyr í einu stökki, en lautenantinn gekk um gólf með löngum skref- um, með hendurnar fyrir aftan bakið. »Bannsettur strákurinn,* tautaði hann með sjalfum sér, »hann gerir það víst ekki, nei, hreint ekki! Án hans vitundar kemst eg alls ekki út og ekki heldur með hans vilja. — Rað er svo sem auðvitað að þessi öryggisvörður uúnn hefur lokað alt sem nýtilegt er af fatnaði ltlni i skápnum og geymir lyklana — — eins og ðóninn þarna í leiknum eftir Siegfried í öðrum þætti. _ Og svo er eg í ræningjabúningi — « hann skoðaði sig frá hvirfli til ilja — »en eg 8et ekki farið svona út á strætið, eða hvað á eg að gera? Halló, þar datt mér nokkuð í hug eftir Schiller — Ferschke!* Andlit þjónsins sást í gættinni. »Herra lautenant?« •Ferschke, eg hefi gtaðráðið að vera kyr, en þurbrjósta sit eg hér ekki. Hér eru skild- ingar, farðu til vínkaupmannsins og sæktu mér 2 rauðavínsflöskur.« »En, herra lautinant, það er nóg rauðvín í hjallaranum.* »Stendur á sama, viltu gera svo vel og hypja þig, drengur minn!« Ferschke snautaði burt með hægð og leit Srunsamlegum augum til húsbónda síns, en S®tti samt nákvæmlega að því, að skáparnir væru allir vel læstir. Pegar skóhljóð hans var dáið út í for- stofunni stökk lautinantinn í skyndi á fætur og fram í næsta herbergi. Hann þreif í skáphurð- irnar og fann að þær voru harðlæstar. Án þess að hugsa sig um þreif hann af alefli í einn kápinn, kipti honum úr skorðum, og niður af þilinu, braut úr honum bakið og fann ljóm- andi fallegan Ijósan sumarfatnað og stígvél, með öðrum orðum fatnað, sem sæmdi hverjum heldri manni, sem vera skyldi. Hann hljóp með þetta inn í svefnherbergið, faldi það á bak við rúmið, setti skápinn upp að þili aftur, og hag- ræddi sér svo, sem bezt hann gat á legubekkn- um í svefnherberginu sínu. Eftir tæpar fimm mínútur kom Ferschke hinn ráðvendnislegi fram á sjónarsviðið, löðrandi í svita og með tvær vínflöskur undir hendinni. Rað mátti vel sjá, að hann hafði búizt við einhverju ekki góðu, því að það birti skyndi- lega yfir svip hans, er hann sá húsbónda sinn liggja rólegan á legubekknum. Hann hafði líka litið eftir skápunum, þegar hann gekk fram hjá, en þegar nú alt var í sömu fellingum og þeg- ar hann fór, fór hann að trúa á ráðvendni hús- bónda síns. »Nú, nú, Ferschke! Rú gleðst víst í sann- leika yfir því, að eg er svona hygginn maður?« »Já, með yðar leyfi, herra lautinant!« »Gott er það, sonur sæll.« »Láttu nú flöskurnar á borðið, náðu mér í glas og láttu mig svo í friði nokkrar klukku- stundir. Eg ætla að sofa úr mér ólundina, eins og greifingi í vetrarhíði og sjúga lappir mín- ar« — lítur hornauga til flasknanna — »eða þessar flöskustrýtur. í fjórar stundir gegni eg ekki heimsóknum og þú ónáðar mig ekki held- ur Þú skilur?« Ferschke Ijómaði af ánægju yfir hyggindum húsbónda síns, sótti glasið og hvarf svo. Varla var hann búinn að loka hurðinni á eftir sér, fyr en lautinant von Jáger stökk upp og inn í svefnherbergi sitt. lnnan fárra mín- útna hafði hann skift um föt og var nú klædd- ur sem prúðmenni. Hann leit sem snöggvast í spegilinn, kink- 33

x

Nýjar kvöldvökur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýjar kvöldvökur
https://timarit.is/publication/511

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.