Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1947, Side 100

Eimreiðin - 01.01.1947, Side 100
80 RITSJÁ EIMREIÐIN lölulega fáu liöfunda vorra, sem Iiefur skilið hættuna við offramleiðslu í list. Hoiium liggur aldrei á. Túninn og hraðinn eru honum lítils virði. Ekkert væri fjær skapi hans en að kreista fram nýtt ljóð með liverju nýju tungli. Þetta ljóðakver er ávöxt- ur margra ára. Ég hygg, að jafnvel liina lítt ljóðelsku ntuni ekki iðra að kynna sér þann áviixt með því að eignast þessa hók. Sr. S. Katrín Ólajsdóttir Mixa: LIÐNIR DAGAR. Rvík 1946. (ísajoldar- prentsmiSja h.fj. Bók þessi er þættir úr æví ungrar íslenzkrar konu, sem dvaldi í Aust- iirríki á ófriðarárunum, en komst loks heim til íslands eftir styrjaldar- lokin. Hafði hún þá þolað hrakninga og mætt margvislegum erfiðleikum á flótta sínum frá Wien til Oberbayern, þar sem hún dvaldist um skeið á hóndahæ nokkrum. Hún flyzt með manni sínum, austurrískum hljóm- listarmanni, sem dvaldi hér á landi nokkur ár, til heimkynna hans, þar sem þau lifa glöðu og áhyggjulausu lífi fyrstu árin, svo sem lýst er í fyrsta kafla þessarar hókar. En svo færast skuggar heimsstyrjuldarinnar yfir líf þeirra. Eiginmaðurinn gengur í herinn, og hún situr ein eftir með drengina sína tvo. Herir handamanna færasl nær heimkynnum hennar, loft- árásir hefjast — og áður en varir hafa Rússar setzt um Wien. Þá liefst flóttinn. Meðan hún dvelur á hónda- hænum í Oherhayern, deyr annar drengurinn. Þeim atburði lýsir móð- irin í stuttum, fögrum kafla — um dauðann, dularfullan, sáran og óskilj- anlegan — og um jarðarför drengs- inS dána, sem hún fylgir til hinztn hvíldar, dökkklædd, „með rauðar rósir í fanginu“. Það er hvorttveggja, að höfundur þessarar hókar hefur frá mörgum og minnisstæóum viðburðum að segja, enda er frásögn liennar heillandi og lirífur lesandann með sér. Höf. lýsir mönnum og málefnum hleypidóma- laust, án hlutdrægni og áróðurs, en af einurð, eins og livorttveggja kem- ur henni fyrir sjónir. Stíll hennar er léttur og lipur, frásögnin oft í dag- bókarformi, blátt áfram og umhúða- laus. Bókin er „spennandi“ eins og hezta skáldsaga, þó að sagt sé frá sönniun atburðum. Til prentvillna má sennilega telja þá yfirsjón að rita „kælirinn“, í þol- falli, fyrir „kælinn“ (hls. 7 og 8), en annars eru prentvillurnar nokkuð margar, t. d. „útborganir“ fyrir út- borgir (bls. 44), „óvana“ f. óvænta eða óvenjulega (hls. 46), „hétt“ f- rétt (hls. 70), „mér“ f. sér (hls. 147), „Anieríkuönum“ f. Ameríkönum (hls 148), o. s. frv. Sv. S.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.