Morgunn


Morgunn - 01.06.1973, Qupperneq 61

Morgunn - 01.06.1973, Qupperneq 61
HINN FURÐULEGI EDGAR CAYCE 59 hafði þar, eins og síðar í lífinu, verið hæglátur, látlaus og prúð- ur drengur, vinsæll og vel látinn af öllum. En það var allsnennna, sem á því fór að bera, að hann væri öðrum ólíkur að einhverju leyti. Kom það fyrst í ljós, þegar hann var níu ára gamall með all-kynlegum hætti. Lýsti það sér í því, að honum virtist ómögulegt að stafa orðið cabin, sem þýðir eftir sambandinu kofi eða káeta. Þótti bekkjarbræðrum hans ekki lítið gaman að þessum vandræðum hans og hæddust að honum í bekknum, en kennari hans Lucian, sem var frændi hans, brást reiður við og veitti honum harða áminningu. Og þegar veslings Edgar kom heim eftir skóla var Lucian frændi hans þar kominn á undan honum, svo hann hlaut heldur en ekki kaldar kveðjur hjá föður sínum, Cayce óðalsbónda, sem var bæði sár og reiður. Og þama i dagstofunni hófst nú kennslustund, sem Edgar átti eftir að verða minnisstæð og allt annað en skemmtileg. Reyndi faðir hans þar að troða í hann undirstöðuatriðunum í stöfun, en af einhverjum óskiljanlegum ástæðum virtist dreng- urinn annað hvort ekki geta lært þetta eða ekki vilja það. Klukkan tíu um kvöldið var hin föðurlega þolinmæði þrotin. Veitti óðalsbóndinn syni sínum svo vænan kinnhest, að hann datt af stólnum, sem hann sat á. Þegar Edgar litli lá á gólfinu gerðist hið furðulega. Að því er hann síðar sagði heyrði hann rödd, sem sagði við hann: „Ef þú getur sofnað svolitla stund getum við hjálpað þér.“ Hver þetta var eða hvaðan þetta barst vissi hann ekki, en hann heyrði þetta mjög greinilega. Edgar bað nú föður sinn um að veita sér svolítið hlé, og svaraði hann því til, að hann ætlaði að skreppa fram í eldhús, en þegar hann kæmi aftur tækju þeir upp þráðinn, og væri honum þá vissara að sýna ofurlitla vitglóm. Þegar faðir hans kom inn aftur var Edgar steinsofandi á legubekk með stafrófskverið undir höfðinu. Síðar taldi Cayce bóndi, að hann hefði varla verið frammi nema svo sem stund- arfjórðung. Það fauk í hann við að sjá þetta. Hann þreif bók- ina undan höfði Edgars og vakti hann all-hranalega. En nú sagðist Edgar kunna lexíu sína, og foreldrum sínmn til
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Morgunn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunn
https://timarit.is/publication/668

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.