SunnudagsMogginn - 19.09.2010, Blaðsíða 48

SunnudagsMogginn - 19.09.2010, Blaðsíða 48
48 19. september 2010 É g nefndi það í síðasta þætti að Halldór Þorsteinsson fyrrver- andi bókavörður og skólastjóri hefði lagt til orðið nostrari yfir „perfeksjónista“. Nú hefur Halldór bent mér á að í stað Besserwisser mætti nota orðið spakvitringur. Þýska orðið er að vísu skemmtilegt og hljómar vel með öllum sínum s-um en það verður tilgerðarlegt í íslensku samhengi. Orðið spakvitringur er hæfilega háði blandið til að viðhafa um mann sem þykist vita allt betur en aðrir. Hressileg er greinin eftir Halldór Þor- steinsson í Morgunblaðinu þann 24. mars 2001. Þar hæðist hann að mönnum sem segjast „kenna námskeið“. Halldór skrif- ar: „Nemendur fara á eða eru á námskeiði, sækja það eða innrita sig á það o.s.frv. Kennarar halda hins vegar námskeið en engum manni með óbrenglaða málkennd eða íslensk eyru dettur í hug að tala um að kenna eða læra námskeið“. Þetta sagði Halldór árið 2001. Nú bið ég lærimeistara um allt land að spyrja sjálfa sig: „Held ég námskeið eða kenni ég námskeið?“ Í umræddri grein ræðir Halldór Þor- steinsson einnig um þá tilhneigingu Ís- lendinga að krydda mál sitt með erlendum slettum og nefnir m.a. „comment“ og „category“ í því sambandi. Í framhaldi af því langar mig að vekja athygli á hve al- gengt það er orðið að fólk þýði beint úr ensku tiltekin orðasambönd. Eitt af þeim nýrri er „að gefa einhverjum fingurinn“ („give him the finger“: sýna honum lítils- virðingu); þessu fylgir víst fingramál, miður kurteislegt. Orðasambandið er óviðfelldið og minnir reyndar óþægilega mikið á orðtök sem merkja allt annað: a) að rétta einhverjum (litla) fingur (gefa einhverjum færi á sér eða sinna lítilli bón, en fá yfir sig meira síðar, sem sagt: láta alla höndina eins og Týr forðum); og b) að lyfta ekki (litla) fingri (veita ekki minnstu hjálp). Gætum við kannski blásið lífi í orð- takið„að gefa einhverjum langt nef“ (en sleppt þó öllum handahreyfingum)? Það er að vísu þýtt úr útlensku líka (sbr. þýsku: jemandem eine lange Nase mac- hen), og ekki gamalt í málinu eftir því sem Jón G. Friðjónsson segir í þeirri stórmerku bók, Mergur málsins, þar sem hann skýrir merkingu og uppruna orðtaka. Lítum nú á þrjú óskyld atriði. a) Oft heyrist sagt: „hundruðir manna“. Þar með hafa menn sett orðið hundrað í kvenkyn (í fleirtölunni). Hefðin mælir með hvorugkyninu: Þarna voru hundruð manna saman komin (ekki „hundruðir“ manna saman komnar). Þeir sem tala um „hundruðir“ eru sennilega undir áhrifum frá orðinu þúsund sem er bæði notað í hvorugkyni og kvenkyni (mörg þúsund/margar þúsundir). Margir munu eflaust segja að þetta sé „eðlileg þróun“. b) Ofnotkun vissra orða er áberandi. Eiríkur Jónsson frá Prestbakka fór eitt sinn yfir texta sem ég hafði þýtt og benti mér á að ég gæti til tilbreytingar sagt „umfram allt“ í stað „fyrst og fremst“. Hann sagði mér líka að ég mætti stundum setja „augum litið“ í stað „séð“: „Fegursta fjall sem ég hef augum litið.“ Kannski ör- lítið upphafinn stíll, en í anda innihaldsins hér. Við vorum svo sammála um að það væri tilgerðarlegt að „berja eitthvað aug- um“ eins og sumir hafa gert til að líkjast Laxness. c) „Ég er að borda,“ sagði stúlka í far- símann sinn á flugvellinum. Hún var í þann veginn að ganga um borð. Þarna er þá eins og gamli rd-framburðurinn sé kominn aftur: nordan hardan gerdi gard. Og enn að öðru: Í eftirfarandi vísu eru sennilega fleiri t en dæmi eru um: Eitt sinn þeyttust út um nótt átta kettir hratt og létt. Tuttugu rottur títt og ótt tættu og reyttu á sléttri stétt. Leikum við börnin og látum þau telja t-in. Hjálpum þeim síðan að yrkja hlið- stæða vísu með s-um eða n-um. Og til að blanda mér í vinsæla um- ræðu í samfélaginu vísa ég að lokum í bréf frá árinu 1895 þar sem Stefán Stefánsson náttúrufræðingur skrifar Valtý Guð- mundssyni (tökum í leiðinni eftir áhrifum dönskunnar): „Og svo hef ég heyrt að Tobba tanta [Þorbjörg Sveinsdóttir, föð- ursystir Einars Benediktssonar] karakter- iseri þitt pólitíska stand svo, „að þú sért sokkinn svo svívirðilega djúpt í stjórn- arskrármálinu að þú standir með annan fótinn í rassgatinu á andskotanum“.“ Besserwisser = spakvitringur ’ Gætum við kannski blásið lífi í orðtak- ið„að gefa ein- hverjum langt nef“ (en sleppt þó öllum handa- hreyfingum)? Er tilgerðarlegt að tala um að „berja eitthvað augum“ til að líkjast Laxness? Morgunblaðið/Einar Falur Tungutak Baldur Hafstað baldurh@hi.is Þ að gefst ekki mikill tími í samtöl þegar listamaðurinn Ólafur Elí- asson er annarsvegar. Eina stundina er hann á hinum enda línunnar á Reykjanesbrautinni, aðra í fundarherberginu í i8 galleríi og loks ber- ast símaskilaboð um morguninn eftir þegar mesti hasarinn er yfirstaðinn. Á fimmtudag gaf hann Listasafni Íslands verk, samsett úr ljósmyndum af bílum föstum í ám, sem hann fékk frá Íslend- ingum. Í tilefni af því var opnuð sýning á verkum hans í Listasafninu. Og má segja að viðtalið sé samsett eins og ljós- myndasýningin í Listasafni Íslands. Reykjanesbraut „Eitt af mínum fyrstu ljósmyndaverkum var brúasería, sem ég gerði árið 1993,“ segir hann undir stýri á Reykjanesbraut- inni. „Þá keyrði ég um landið og myndaði brýrnar, aðallega á hringveginum. Þegar ég fór síðan að ferðast um hálendið, þá voru brýrnar þar enn færri en nú, og ég þurfti að komast yfir árnar. Eins og allir vita er aðalatriðið að stoppa ekki úti í miðri á. Þannig kynntist ég því, að sitja í bíl og fylgjast með því hvernig aðrir keyrðu. Það er fróðlegt að fylgjast með þeirri menningu á hálendinu – hverjir kunna að keyra í á og hvaða leið þeir fara.“ Og árnar gegna margvíslegu hlutverki. „Ef litið er á þær sögulega, þá er landi oft skipt niður með því að nota árnar sem landamörk, til dæmis á milli hreppa og sveita – að fara yfir á er að fara úr einu landi yfir í annað,“ segir Ólafur. „En það hefur alltaf verið torvelt að komast yfir ár. Áður fyrr var horft til þess, hver kæmist yfir Þjórsá á hestbaki. Það má segja, að þetta sé skemmtileg hlið á hugmyndinni um menningu andspænis náttúru – hvernig við erum enn að glíma við nátt- úruna. Við erum bara komin á stærri hesta.“ Þegar Ólafur auglýsti eftir ljósmyndum stóð ekki á viðbrögðum. „Það er gaman að sjá, að fólk tekur alltaf myndir þegar illa gengur hjá öðrum,“ segir hann glett- inn í bragði. „Þá er alltaf til staðar ljós- myndari og honum leiðist ekkert að sjá annan bíl fastan úti í á. Ég fékk sumar af myndunum sendar og fólkið sem hafði tekið þær var auðvitað ekki fólkið í bíl- unum!“ Og myndirnar eru fjölbreyttar, ýmist gamlar eða nýjar, af jeppum og fjalla- bifreiðum af öllum stærðum og gerðum; stundum er sem árnar eða fljótin hafi gripið bílana í tröllslegar krumlur sínar, en á öðrum hefur ísinn kannski brostið undan þeim. „Þetta er lítil sería, sem sýn- ir á skemmtilegan hátt, því það er húmor í þessum myndum, stórbrotið landslag, mikla vatnavexti, hrikaleg fjöll og stóra bíla sem hallast út á hlið eða eru nánast á hvolfi úti í á.“ Þegar Ólafur sýndi ljósmyndirnar í New York í fyrra, þá upplifðu áhorfendur þær með öðrum hætti en Íslendingar eiga að venjast. „Gestir sýningarinnar í New York skildu ekki af hverju Íslendingar voru að keyra út í á. Þeir héldu að þeir hefðu lent í árekstri eða misst bílinn út af veginum og kastast langt, langt út í ána. Ég þurfti að skýra þetta út: „Nei, nei, það þykir eðlilegt á Íslandi að keyra út í á.“ Þetta var í fyrra, Ísland hafði verið mikið í fréttum, þannig að sumir kinkuðu kolli: „Nú já, þykir það ekkert skrýtið. Hvað er eiginlega í gangi þarna!?“ Ég hafði gaman af því.“ Það var líka skemmtilegt að safna myndunum saman, að sögn Ólafs. „Sumir sendu myndir og aðrir vildu ekki senda þær, því þeim fannst ekki gaman að sýna bíla fasta úti í á. En mitt framlag fólst bara í því að miðla myndunum áfram. Kannski það flokkist sem alþýðulist, þar sem fólk- ið sjálft hefur tekið myndirnar. Ég bjó bara til umgjörðina og síðan er þetta komið upp á vegg. Það má segja að ég hafi aðstoðað við að færa verkið frá fólki til listasafns. Ég ætla að gefa listasafninu verkið og nú eru myndirnar þar til sýnis, 35 skemmtilegar myndir, sem eru ólíkar á marga vegu.“ Bent hefur verið á að ljósmyndir af jeppum, sem sitja fastir í ám, séu að mörgu leyti táknrænar fyrir hrunið, hvort sem horft sé til þeirra ógangna sem bank- arnir rötuðu í eða þeirrar flóðbylgju reiði sem fylgdi í kjölfarið. „Þetta hefur verið nefnt áður og auð- vitað er það satt. En þegar ég byrjaði á þessari hugmynd, þá gekk allt vel á Ís- landi. Þannig séð var verkið ekki við- brögð við hruninu. Auðvitað má halda því fram, að Ísland sé fast úti í á. En maður verður að gæta sín, því það er meira spunnið í verkið en það – það má ekki „Við erum bara komin á stærri hesta“ Ólafur Elíasson sótti efnivið myndaraðar af bíl- um sem sitja fastir í ám í myndaalbúm Íslend- inga. Hann gaf Listasafni Íslands verkið og var sýning á því opnuð í lok vikunnar. Hér ræðir hann um list, bíla og ár, hálendið, ferðalögin og sitthvað fleira. Pétur Blöndal pebl@mbl.is Lesbók
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

SunnudagsMogginn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: SunnudagsMogginn
https://timarit.is/publication/785

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.