Íslenskt mál og almenn málfræði

Ataaseq assigiiaat ilaat

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1985, Qupperneq 198

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1985, Qupperneq 198
196 Ritdómar lesendum fremur akkur í skýrari upplýsingum um aldur og uppruna því að ekki eru lík- ur á að menn fari gáleysislega með þessi orð nú á dögum. Sum aðskotaorðin sem tínd eru til eru harla lítilvæg innan um íslenskan orðaforða og varla sérstök þörf á að til- kynna að um vont mál sé að ræða. Þetta á t.d. við um orðin pakkvet (pakkveti), papagauja, prójjantur og sterfbú, og langt er seilst þegar enska orðinu girl er veittur að- gangur, það merkt sem hvorugkynsorð og stafsett að íslenskum hætti, görl. Hin mikla áhersla sem lögð er á að greina tökuorð, gömul og ný, sem vont mál felur sýnilega í sér vilja og hvatningu til þess að sneiða í mjög ríkum mæli hjá notkun töku- orða yfirleitt. En því er ekki að neita að oft ber á ósamræmi í mati á þessum orðum, og dómar eru nokkuð mismunandi eftir því af hvaða toga orðin eru. Orð sem bundin eru sértækri hugsun, fræðum, listum og tækni ýmiss konar virðast fremur viðurkennd en önnur, jafnvel þótt íslenskt samheiti sé til staðar. Meðal tökuorða sem talin eru góð og gild eru t.d. dogma, elektróna, lýrik, prelúdia, púrismi, rasismi, sána og lúrbina. Nærri liggur að álykta að hið félagslega og stílbundna gildi orðanna segi til sín þegar skorið er úr um hvort um sé að ræða vont mál eða ekki. Orðið karamella er talið vont mál þótt engu samheiti sé til að dreifa og notast verði við skýringuna „sælgæti unnið úr brennd- um sykri o.fl.“. Á sama hátt er amast við orðinu sjoppa þótt skýringin beri með sér að ekkert viðhlítandi íslenskt samheiti er fyrir hendi. Önnur tökuorð sem líkt er ástatt um, þ.e. sem eiga sér ekki skýr íslensk samheiti, virðast einmitt talin góð og gild af þeim ástæðum, t.d. exem.formúla, röntgen, sonda, útópía og textíll. í heild eru skýringar í knappara lagi við þau orð sem spurningarmerki er haft við, og þegar tökuorð eiga í hlut eru skýringar oft að hætti þýðingaorðabóka að því leyti að lát- ið er nægja að beina sjónum lesandans að öðru orði sem notað skuli í staðinn fyrir orðið sem verið er að skýra. Verður nánar vikið að þessu síðar. En önnur vandkvæði koma í ljós við gerð skýringanna sem að nokkru leyti má rekja til þess hversu langt er gengið í fordæmingu tökuorða en að hluta til hljóta að stafa af ónákvæmni og fljótfærni. Mörg þeirra tökuorða sem talin eru vont mál eru slík undirstöðuorð að þau birtast aftur sem skýringarorð við þau íslensku samheiti sem notuð eru til skýringar á þeim. Þannig er servíetta t.d. skýrt sem munnþurrka, og munnþurrka reynist hafa skýringarorðið servíetta. Um traktor er haft samheitið dragi (ásamt dráttarvél), og Iraktor skýtur aftur upp kollinum sem skýringu á orðinu dragi. Sams konar skýringartengsl eru með orðun- um klósett og salerni, kokkteill og hanastél, kúbein og rofjárn, marsipan og möndlu- deig, transistor og smári. Og fyrir kemur að orð sem amast er við gægist fram sem skýr- ingarorð við sjálft sig: snuð .(snuð)tútta sem vöggubörnum er fengin til að sjúga, japla á“. Þessi notkun tökuorðanna stangast harkalega á við þá ábendingu til lesenda að orð af þessu tagi beri að forðast í íslensku og dregur mjög kraftinn úr allri málvöndun- arviðleitni bókarinnar. Varúðarmerkið er einnig að finna við einstaka merkingarliði orðanna þar sem aðrir liðir eru góðir og gildir. No. hol hefur sem þriðja merkingarlið lýsinguna „? (í húsi) innri forstofa, skáli, (stórt) innra anddyri". No. skissa hefur tvær merkingar (hin fyrri er sögð staðbundin): „1 lasleiki, slæmska; niðurgangur. 2 ?frumriss eða uppkast að e-u“. So. tékka er lýst í tveimur liðum: „1 tjakka, lyfta með tjakk. 2 ?kanna, gáta, bera sam- an, sannprófa ...“. Aftan við skýringarorðin um síðari merkinguna eru svo tilgreind og skýrð ein fimm orðasambönd af sögninni. Lýsingin á no. skermur er þessi: „1 lampa- skermir, ljóshlíf. 2 ?sjónvarpsskjár“. Á næstu grösum er orðið skermir þar sem annar
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224
Qupperneq 225
Qupperneq 226
Qupperneq 227
Qupperneq 228

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.