Freyr - 15.05.1987, Blaðsíða 19
Kýrrassatrú.
1 Fusilade á hektara og vatns-
magninu 200-4001/ha. Auk þess er
mælt með að setja í blönduna
Lissapol Plus olíu, 100 ml í hverja
100 1 vatns.
Fusilade hefur ekki áhrif á tví-
kímblaða fræillgresi og þarf því að
úða sérstaklega gegn því. Fram-
leiðandi gefur upp að blanda megi
Fusilade með Sencor (eiturefni
gegn tvíkímblaða illgresi í kart-
öflugörðum), en ekki er víst að
falli saman rétti úðunartíminn
fyrir bæði efnin. Ef reyna á
blöndun efnanna þá gerið það á
eftirfarandi hátt: Fyllið tankinn að
hálfu með vatni og setjið hrærun í
gang. Setjið Fusilade í tankinn.
Leysið Sencor upp í fötu með
vatni áður en sett er í tankinn.
Setjið loks Lissapol út í. Úðið
blöndunni strax. Ef úðað er á
undan gegn arfanum, þarf að líða
minnst vika þar til úðað er gegn
húsapunti.
Pær tilraunir sem gerðar hafa
verið með þessi efni sýna að með
þeim öllum má ná umtalsverðum
árangri ef rétt er að úðun staðið.
Menn geta þó ekki vænst þess að
leysa vandamálið með einni úðun
heldur eingöngu með því að beita
réttri jarðvinnslu og úðun með
reglulegu millibili.
Fyrir nokkrum árum ræddi Bryn-
dís Schram við Ragnar H. Ragnar,
skólastjóri Tónlistarskólans á ísa-
firði, í þættinum „Maður er
nefndur“ í Sjónvarpinu. Þar sagði
Ragnar m.a. frá skáldinu K.N. og
fór með vísu og tilefni hennar eftir
hann.
Ragnar hefur nú rifjað þessa
frásögn upp fyrir Frey og fylgir
hún hér á eftir:
Frá vesturíslenska skáldinu og
húmoristanum K.N. Júlíus á
Mountain N.-Dakota.
Eitt sinn sem oftar var íslenskur
umferðarprédikari á ferð um
Mountainbyggð og kom á bæinn
þar sem K.N. átti heima hjá Geir-
fjölskyldunni og gisti þar um nótt-
ina. Úm morguninn vill hann nú
fara að lesa „eitthvað gott“ yfir
heimilsfólkinu og tekur það því
vel.
Fer svo fram um hríð, en þá
tekur hann eftir því að K.N. er
ekki inni og spyr hvar hann sé , því
ekki muni honum veita af guðs-
orðinu. Er honum þá sagt að K.N.
sé úti í fjósi hjá kúnum. Þegar
þangað kemur er K.N. að moka
flórinn og lítur ekki upp, en pré-
dikarinn hefur mál sitt og þusar
„eitthvað gott“ yfir K.N. og kún-
um góða stund.
Allt í einu hætti K.N. að moka,
stingur niður skóflunni, hallar sér
fram á hana og mælir með nokkr-
um þunga:
Kýrrassa tók ég trú,
trú þeirra held ég nú.
Hún mun mig hólpinn gera,
í henni er gott að vera.
Af menntun þó monti hinir,
mannhunda- og tíkarsynir,
í flórnum fæ ég að standa
fyrir náð heilags anda.
Svona var mér sögð sagan um
þetta atvik af fólki í Mountain og
Garðarbyggð en hún gerðist áður
en ég kynntist K.N.
Könnun á búskaparaðstöðu á Norðurlandi.
Frh. afbls. 375.
upplýsingar í höndum sé unnt að gera mark-
vissari áætlanir en áður um skipulagningu
búvöruframleiðslunnar. Nú hefur verið gerð-
ur samningur um verðábyrgð á mjólk og
kindakjöti milli ríkisstjórnarinnar og Stéttar-
sambands bænda til ársins 1992. Við úthlutun
þess framleiðsluréttar er mikilvægt að vita um
hug bænda til búskapar og ástand og endur-
nýjunarþörf útihúsa þannig að hagkvæmni sé
gætt í framleiðslunni. Pá er mikilvægt að vita
um möguleika á tekjuöflun í öðrum búgrein-
um en nautgripa- og sauðfjárrækt sem og í
störfum utan landbúnaðar með það að leiðar-
ljósi að halda við og efla byggð í sveitum.
Með skýrslu þeirra sem hér liggur fyrir er
ekki einungis kominn upplýsingabanki um
búskap á Norðurlandi heldur hefur verið
lagður grunnur að því hvernig staðið verður
að hliðstæðri könnun í öðrum landshlutum.
Pað verk er þegar hafið á Vestfjörðum og
verður unnið um allt land. Því til áréttingar
má benda á bókun I í samningi ríkis og
Stéttarsambands bænda fyrir verðlagsárin
1988/’89 til 1991/’92 þar sem segir að aðilar
hyggjist beita sér fyrir að lokið verði sem fyrst
úttekt á búrekstraraðstöðu á öllum jörðum á
landinu. c
Freyr 387