Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.06.1925, Page 93

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.06.1925, Page 93
UM ORÐAKVER FINNS JÓNSSONAR 91 sænska orðið bitida (bitti) = í tæka tíð, sem komið er úr Þýzku, bitiden (beizeiten)Þetta er lært, en ekkert liald í því. Hljóðskiftis- sagnirnar í-ei-i mynda með nútíð- ar-nafnháttarstofni og viðskeytinu i hvorugkynleg nafnorð, t. a. m. skíði, srníði, einstígi o.fl. Svo er bíti myndað og merkir það mund, er fé rís úr bælum til að bíta, þar af leiðandi snemma dags. ‘breiskja . . uppruni óviss, og eins rétt að rita með ei (sem ey)”; brim no. brim, bris no. bris..” Öðr- um eins skýringum og þessum á maður að venjast í kverinu. Allir vita, nema þá kverhöf, að breiskja er af brís (eldr), baka við eld, þurka t. d. dún, öll orðin finnanleg eftir vanalegri orðmyndun af rót sagnarinnar brenna (brinna), og allir eru jafn nær um ritháttinn af hinum no. Breiskja er ekki eins rétt ritað með ey; það á alls ekki að skrifa það svo. “breyskur, no. bröysk, “skör, svag, let at brække”, skylt st. í brjóta braut. Ekki z.” Þetta sýn- ir, hve kverhöf. hættir við að lilaupa með það, senx hann sér eftir aðra, liugsunarlaust. Breyskur á ekk- ert skylt við st. að brjóta, braut, og merkir heldur ekki “let at brække”. Oröið er komið af brjósk og merkir eiginlega undanlátssam- ur, gjarn til að láta undan en brotna ekki, þar af ístöðulítill. beygjanlegur, sveigjanlegur. Brjósk- ið væri gagnslaust í líkamanum, væri það brothætt, og ætti breysk- ur skylt við st. brjóta, þá ætti ein- mitt að rita z. “drauniur, af draums var haft í talshætti að vera draums = sem í draumi; þetta varð í frb. drums (sem og hefir sést ritað drumbs!)” Kannast ekki við hljóðskiftið dramb -—drumb. Dramb er það, sem er mikið og veglegt; dramba er að vera það, eða þykjast vera, berast mikið á; drambur er hátt og tign- arlegt bjarg eða harnar; drumbur er 1. mikið tré og gilt eða trébút- ur, 2. maður fullur fáleika eða þurradrambs . í þeirri merkingu er það í máltækinu að vera drumbs, þ. e. láta sér fátt um finnast, taka e-u fálega, þurlega, með tregðu, Máltækið merkir ekki að vera “sem í draumi”. Sé máltækið að vera draums til, og engin ástæða er til að bera brigður á það, fyrst kver- höf. segir það, þá er það víst, að liann misskilur það, því það merk- ir alveg sama og hitt; og hið dáraða b á að rita í draums á undan s-inu, því það er þriðja álma hljóðskift- isins, Það stendur heima, að drýli á að rita, ekki dríli. Af sterkbeygum sögnum með hljóðskiftinu a-ó-a (e), eru nafnorð mynduð af liljóð- verptum þátíðarstofni með og án viðskeyta, t. d. bý-sn; slý, hlutir þar sem grasi slær í legur fyrir vatnsaga; brý, flt. brýr, sem rang- lega er sagt flt. af brún í nýrri mál- fræðisbókum. Drý-la er sögn af að draga, og merkir, að draga sam- an eða hroka upp heyi til þurks í smáhrúgur; hrúgan heitir drýla og drýli. “Drýldinn, uppruni óviss”. er ítrekunar-lýsingarorð af sögn- inni að drýla. Kverhöf. er upþhafsmaður að “troð”-kenningunni, þ. e. að staf- ur “troði sér inn” í fallending, t. d. í sólna fyrir sóla, vallna fyrir valla o. s. frv. Hæpin í meira lagi er sú kenning. Málfræði fyrirbrigði
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.