Prentarinn - 01.10.2000, Blaðsíða 6

Prentarinn - 01.10.2000, Blaðsíða 6
Þó þú sért með vanáamál, þá þýðir það • / / ekki AÐ rRithöfundurinn Aubur Haralds og prentsmi&jan enginn se a HÆLUNUM a Kbölf riyy 's Óðsli gytit yæpum yuyyuhu 'stum kom yil mín unhut msðut, rkkrty mjöh ftukkinn. Cl'ryysði hsnn Irnhi gshuthsls oh Isuk lokd logtæðunni mrð otðunum: 'Rh binn nrgnilrhs í ptrnydmiðju. 'Rh dryyi rins sg nókunum þínum. Hrykyidy hsnn gtsm 's notðið, honum böknsði um suhu oh dbo nytjsði hsnn upp 's nýyy. Hsnftiyin þín rtu gsllrhudyu hsnftiy drm 'rh hrg d'rð. Þsu rtu dbo htrinX Þsu rtu dbo htriniiiiiin%o oh gssllrh oh dnytyilrh oh dl'ryy oh hbíy oh brl unnin oh gsllrh oh óð oh HTRIN%o htrin hsnn. Kvöld eitt á Óðali fyrir tæpum tuttugu árum kom til mín ungur maður, ekkert mjög drukkinn. Fléttaði hann lengi fagurgala og lauk loks lofræðunni með orðun- um: Eg vinn nefnilega í prent- smiðju. Ég setti eina af bókunum þínum. Hér heyktist hann fram á borð- ið, honum vöknaði um augu og svo byrjaði hann upp á nýtt: Handritin þín eru fallegustu hand- rit sem ég hef séð. Þau eru svo hrein... Þau eru svo hreiiiiin! og falleg og snyrtileg og slétt og hvít og vel unnin og falleg og góð og HREIN! hrein hann. Einmitt það, já, sagði ég þurr- lega. Eru ekki öll handrit þannig? Nei! æpti hann í kvöl sinni (þetta var rétt eftir jólin). Þau eru útstrikuð, krabbað á milli lína, subbuleg, sjúskuð, leiðrétt með ólæsilegum, máðum blýanti, krumpuð, rifin og blaðsíðumar ótölusettar. Þessir rithöfundar eru að semja fram á síðasta augnablik og það er heil bók á spássíunni, oft önnur saga. Og eftir þessu á maður að setja! Það er himneskt, bætti hann við klökkur, að setja handritin þín. Má ég sjá hendurnar á þér? bað ég- Hann lagði gullfínguma upp á borðið. Jahá, sagði ég, svo þú ert lær- lingurinn með bananaklasana. Hann hélt ekki. Mótmæli hans urðu háværari, þegar ég betmm- bætti og sagði: Svörtu, skemmdu bananana. Ef handritin eru svona góð, spurði ég, hvers vegna koma þau þá svona slæm úr setningu? Það þarf eiginlega að endurskrifa bækumar með blýanti þegar mað- ur les próförkina? Hann kannaðist ekki við það. Það hlaut að hafa verið einhver önnur bók. Nei, sagði ég. Allar. Þú getur kannski sagt mér, úr því þú ert hérna, hvemig er hægt að mæta í vinnuna að morgni, leggja hend- urnar einum staf of langt til vinstri á lyklaborðið, og setja fram að hádegi án þess að taka eftir rangstöðunni? Og enginn rekur augun í þetta og svo fær maður próförk á dulmáli? Hvem- ig er þetta hægt? Bara vísindaleg forvitni...? Gat ekki gerzt, sagði hann. 6 ■ PRENTARINN Gerðist, sagði ég. Þá fékk ég að heyra um vinnu- álagið fyrir jólin. Ég hafði fundið einu stéttina sem vann á Islandi. Við skildum nokkuð bitur, hann yfir vanþakklæti mínu og ég yfir stuttum vinnudegi í prentgeiran- um í jólatíðinni, annað en hjá rit- höfundum. Ég vissi hvað gerðist þegar prentiðnaðurinn fékk sendingu handrita. Verkstjórinn hellti þeim úr umslögunum, fann mitt og fór og skrúfaði öryggin úr. Þá stöðv- uðust vélamar. I ærandi þögninni hrópaði hann yfir vinnusalinn: Það er hérna handrit frá Auði. Þið kunnið á þau. Tuttugu þúsund villur í setningu og svo prentið þið slatta af hálfum örkum og þið reynið að skjóta einhveijum á ská í vélina, svo textinn liggi út af síðunni. Er búið að fleygja örkun- um með brotinu í? Sækja þær út í port og nota þær. Og svo skrúfaði hann öryggin í aftur og jólavinnan hélt áfram. Þessu trúði ég í fimmtán ár. Þá var milliliðurinn með bananaklas- ana dottinn út og efni var skilað á tölvudiski. Nú var ég óhult. Hélt ég. Þá kynntist ég prófarkalesur- um. Og uppgötvaði muninn á handvömm og markvissri mis- notkun valds. Hann er sá, að ásláttarvillur setjara eru svekkj- andi, en vísvituð skemmdarverk prófarkalesara eru særandi. Eftir að setjarar féllu út, var ráðningarskilyrðum prófarkales- ara breytt. Þeir verða nú að hafa mjög takmarkaðan orðaforða, kunna lítið í stafsetningu og minna í málfræði og mega alls ekki koma auga á samhengi í setningum. Þágufallssýki er skylda. Þeim verður að vera í nöp við góðan texta og leggja hatur á frumlegan. Eigi má þeim heldur vera kunnugt um að til eru orða- bækur. Lagt er hart að þeim að umskapa ætíð texta og setja sitt snillimark á hann. Þannig verða þrjár drósir að þremur rósum. Drós er að sönnu gamalt orð, en yngri merking þess (dræsa, drusla, glyðra, flyðra = lauslát kona) var ekki eins gömul

x

Prentarinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Prentarinn
https://timarit.is/publication/952

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.