Fréttatíminn - 09.09.2011, Side 27
sá hinn sami viðvörun og léti hann sér
ekki segjast væri honum hent í dýfl-
issuna. Ég hrósa happi yfir að ganga
enn laus.“
Á ferð og flugi um heiminn
Bessastaðir hafa verið eitt af yrkisefn-
um Gerðar Kristnýjar síðustu ár. Bók-
in Prinsessan á Bessastöðum fylgdi í
kjölfar Ballsins á Bessastöðum, árið
2009, og nú í haust kemur út þriðja
bókin í sama bókaflokki: Forsetinn,
prinsessan og höllin sem svaf.
„Í annarri bókinni fór prinsessan í
heimsókn til forsetans en í haust fær
forsetinn að heimsækja hana í kon-
ungshöllina hennar í Ósló þar sem
fram fer mikil krýningarveisla. Það er
samt ekki allt með felldu í höllinni því
þar kemur engum dúr á auga,“ upp-
lýsir Gerður.
Gerður skrifaði leikrit upp úr Ball-
inu á Bessastöðum sem frumsýnt
var í Þjóðleikhúsinu í febrúar og var
tekið upp aftur nú í haust. Sýningin
fékk afbragðsdóma og var tilnefnd til
Grímunnar sem besta barnasýningin.
„Mér fannst mikill heiður að vera
beðin að skrifa verk upp úr þessum
bókum fyrir Stóra svið Þjóðleikhúss-
ins. Það var nokkuð sem ég átti aldrei
von á. Ég var ákaflega stolt af því að
Tinna Gunnlaugsdóttir þjóðleikhús-
stjóri og Melkorka Tekla Ólafsdóttir
dramatúrg skyldu treysta mér til
þess og að ég skyldi fá að njóta rit-
stjórnar þeirra. Tónlistin sem Bragi
Valdimar Skúlason Baggalútur samdi
fyrir sýninguna á líka eflaust eftir
að hljóma lengi úr barnaherbergjum
þessa lands.“
Gerður hefur verið töluvert á far-
aldsfæti undanfarin ár. Í hitteðfyrra
brá hún sér til Kolkata á Indlandi og
í kjölfarið var gefin út ljóðabók eftir
hana á hindí og bengölsku.
„Það leiddi síðan til þess að mér
var boðið á ljóðahátíðina í Bangladess
sem ég minntist á áðan,“ segir hún.
Hvaða bók var það?
„Það var safn ljóða úr fyrstu þremur
ljóðabókunum mínum, Ísfrétt, Laun-
kofa og Höggstað.“
Var þetta svona „Best of“?
„Já, vonandi eru þetta skástu ljóðin!
Mér er boðið aftur á ljóðahátíð í
Kolkata í upphafi næsta árs. Ég sé til
hvort ég kemst.“
Ferðir Gerðar eru af margvíslegum
toga og nú í vor brá hún sér tvisvar
sinnum til Kaupmannahafnar, í fyrra
skiptið til að segja frá Blóðhófni í
Kaupmannahafnarháskóla og í síðara
skiptið til að lesa upp úr verkinu á al-
þjóðlegri ljóðahátíð. Bókin kemur út á
dönsku í septemberlok í þýðingu Er-
iks Skyum-Nielsen og heitir þá Blod-
hingst „Ég notaði tækifærið úti í Kö-
ben og keypti mér reiðhjól. Þá bárust
þær fréttir að Gyrðir Elíasson hefði
fengið bókmenntaverðlaun Norður-
landaráðs. Fyrst ætlaði ég að gefa
hjólinu mínu nafnið Sumarfuglinn
upp á dönsku, af því það voru myndir
af fiðrildum á því en fiðrildi er „som-
merfugl“ á dönsku. En fyrst Gyrðir
fékk Norðurlandaprísinn ákvað ég að
það héti bara Sumarfuglinn á sumrin
en Svefnhjólið á veturna. Það breytir
því um nafn eftir árstíðum.“
Svo hefur þér verið boðið til Kína,
ekki satt?
„Jú, það er hann Nubo karlinn
[Huang Nubo innsk. blm.], sem vill
kaupa Grímsstaði á Fjöllum, sem
býður mér. Hann hefur gaman af bók-
menntum og flytur ljóðskáld heims-
horna á milli. Fyrir nokkrum árum
bauð hann kínverskum ljóðskáldum
til Íslands og lásu þau upp í Norræna
húsinu. Í haust ætlar hann síðan að
bjóða nokkrum íslenskum skáldum
til Peking og ég er eitt þeirra. Mér er
líka ætlað að flytja fyrirlestur í Pek-
ingháskóla.“
Hlýtur hann þá ekki að hafa gott
eitt í hyggju?
„Jú, eigum við ekki bara að vona
það?“ Gerður hlær. „Ég meina, hvað
gerðu íslenskir auðmenn? Þeir keyptu
meðal annars skíðabrekkur og fót-
boltalið. Ég held að það sé ágætt að
menn styrki ljóðlistina. Annars finnst
mér ákaflega póetískt að kaupa sér
skíðabrekku sem er jú aðeins eftir-
sóknarverð vegna þess að hún er
þakin snjó. Að Íslendingi skyldi dytta
í hug að kaupa sér snjó!“
Hvernig líst þér á það sem er í gangi
í bókmenntalífinu hérlendis?
„Hér er býsna fjörugt bókmennta-
líf. Á hverju hausti koma út dobíur
af bókum á tungumáli sem aðeins
um 300.000 manns kunna. Það er
magnað. Þetta er líka viðburðaríkt ár.
Íslendingar eru heiðursgestir bóka-
messunnar í Frankfurt nú í október
og nýbúið að velja Reykjavík eina af
bókmenntaborgum UNESCO. Það er
voða gaman að monta sig af þessu á
erlendri grund.“
Hefur þetta einhverja þýðingu fyrir
íslenskan rithöfund?
„Já, já, þessar vegtyllur sýna það
sem mig hafði lengi grunað: að bók-
menntir skipta Íslendinga máli.
Síðan ættu þær að vera ávísun upp á
að stjórn völd haldi áfram að hlúa að
íslenskum bókmenntum. Fjöldi ís-
lenskra bóka kemur út í Þýskalandi
í ár vegna þess að við erum heiðurs-
gestirnir á bókamessunni og vonandi
verður framhald á þeirri útgáfu.“
Þykir vænst um Ísfrétt
Á meðal þess sem Gerður Kristný hef-
ur sent frá sér eru skáldsögur, ljóða-
bækur, leikrit, ferðabók og ævisaga.
Hvaða bók þykir þér vænst um?
„Ætli það sé ekki fyrsta bókin mín,
Ísfrétt. Þar er aðeins að finna tuttugu
ljóð en þau voru nú samt upphafið
að þessu öllu. Ísfrétt fékk ágætis við-
tökur svo mér fannst mér vera óhætt
29. október 12. nóvember
Á morgun – 10. september
Gönguferðin hefst við gatnamót Póst
hússtrætis og Hafnarstrætis kl. 14:00.
Með fróðleik í fararnesti
– gönguferðir Háskóla Íslands og Ferðafélags Íslands
Háskóli Íslands og Ferðafélag Íslands hafa tekið höndum saman og staðið fyrir reglulegum
gönguferðum á aldarafmælisári skólans. Reynsla og þekking leiðsögumanna Ferðafélagsins
og kennara og vísindamanna háskólans blandast saman í áhugaverðum gönguferðum um
höfuðborgarsvæðið og nágrenni. Hver gönguferð tekur um 2 klukkustundir.
Sjá nánar í viðburðadagatali á www.hi.is
Gönguferðirnar eru ókeypis og opnar öllum.
Skólaganga – á slóðir mennt unar
og fræðslu í höfuðborginni
Hvers virði er náttúran?
Gangan hefst við Elliðavatnsbæinn kl. 14:00.
Tugthúsmeistarinn, bjórbann,
strípibúllur og fyrsti dómsalurinn
Gangan hefst við Stjórnarráðshúsið við
Lækjargötu kl. 14:00.
PI
PA
R\
TB
W
A
•
S
ÍA
•
1
12
3
8
7
að halda áfram að skrifa.“
Hafðir þú stefnt að því frá barnæsku?
„Já, ég ætlaði alltaf að skrifa bækur en
sá samt lengi vel ekki annað fyrir mér
en að ég þyrfti að vinna annað starf með
fram ritstörfunum. Lengi vel ætlaði ég að
verða kennari en svo varð ég blaðamaður.
Það var mjög skemmtilegt. Þegar ég sá
fram á að geta hætt að vera blaðamaður í
fullu starfi og verða rithöfundur greip ég
tækifærið.“
Gerður Kristný hlaut listamannalaun
til þriggja ára árið 2009 og segir illmögu-
legt að vera atvinnuhöfundur á Íslandi án
þeirra. „Ekki nema maður skrifi ótrúlega
vinsælar glæpasögur sem seljast helst líka
út fyrir landsteinana. Suttungamjöðurinn
sem listamannalaunin sáu mér fyrir gerðu
það að verkum að ég gat einbeitt mér að
því að skrifa Blóðhófni. Annars hefði ég
þurft að láta eitthvað arðvænlegra ganga
fyrir.“
Hefur þér aldrei dottið í hug að skrifa
glæpasögu?
„Ég skrifaði einu sinni sanna sögu um
glæp, Myndina af pabba – Sögu Thelmu.
Það er ekkert óalgengt að rithöfundar
skrifi um sönn sakamál. Gabriel García
Márques skrifaði Frásögn af mannráni og
Truman Capote skrifaði Með köldu blóði.
Mig langar ekkert að skrifa hefðbundna
glæpasögu en ég hef í hyggju að skrifa
bók sem fjallar um glæp.“
Það er væntanlega mikill munur á því að
vera rithöfundur í fullu starfi og að sinna
ritstörfum samhliða blaðamennsku.
„Heldur betur, ég hafði náttúrlega helg-
arnar og fríin til að skrifa þegar ég var í
blaðamennskunni en svo fór mig að langa
til að eignast börn og þetta þrennt hefði
aldrei farið saman. Auk þess langaði mig
ekki til að ritstýra Mannlífi lengur.“
Hætt í glæpunum
Uppi á vegg hanga fallegar, svarthvítar
fjölskyldumyndir af Gerði Kristnýju,
Forseta-
embættið
hefur verið
að auglýsa
eftir ráðs-
manni eða
ráðskonu
að undan-
förnu. Ég
var að pæla
í því hvort
ég gæti ekki
bara sótt
um það og
unnið mig
síðan upp.
Framhald á næstu opnu
Fékkstu ekki
Fréttatímann
heim?
Fréttatímanum er dreift á öll
heimili á höfuðborgarsvæðinu. Ef
þú fékkst ekki blaðið heim, káttu
okkur þá vita með tölvupósti á
dreifing@frettatiminn.is
Sjáðu blaðið líka á frettatiminn.is
viðtal 27 Helgin 9.-11. september 2011