Heimilispósturinn - 18.02.1961, Blaðsíða 13

Heimilispósturinn - 18.02.1961, Blaðsíða 13
Rússnesk árás á Marilyn Hversu ótrúlegt sem það kann að virðast, þá er það samt, að Marilyn Monroe hefur dregizt inn í heims- pólitikina. Hússneska stjórnarblaði§ Isvestía hefur fiutt heiftúðuga árás á hina bandarísku lifnaðarháttu, og nefnir Marilyn sem dæmi til viðvör- unar um hin spillandi áhrif, sem lifnaðarhættir þessir hafi á mann- eskjurnar. Meðal annars segir svo í greininni: — Hún hefur miskunnarlaust not- fært sér mann sinn, rithöfundinn Arthur Miller, og siðan hlaupizt frá honum á skammarlegan hátt! Svo var haldið áfram í sama dúr. Nú, hver skyldi ástæðan vera til þess, að svona er ráðizt á Marilyn? Getgáturnar eru margar, og hefur ekki hjá því farið, að minnt hafi verið á, að Arthur Miller hafi á sín- um tíma verið bendlaður við komm- únisma. Hann var yfirheyrður af hinni svokölluðu „óamerísku nefnd", og dró þar enga dul á kommúnist- ískar tilhneigingar sínar fyrr á ár- um. Hinsvegar sór hann og sárt við Kirk Donglas Engin augnayndi! Um þó nokkurt skeið hefur það staðið til að gera kvikmynd um ævi stjórn- málamannsins Churchill. Hef- ur fram að þessu alltaf strandað á leyf i gamla manns- ins sjálfs fyrir kvikmyndatök- unni. Nú mun þetta leyf i feng- ið, að þvi er nýjustu fregnir herma. ; Aðalhlutverkið verður í hönd- S um KIRK DOUGLAS! Er ekki að g ■ efa, að hvað mest verði gert úr S S bardögum þeim, sem Churchill || ; átti í, til að unnt sé að sýna Kirk !j S í vígaham, bítandi í skjaldar- j* 5 rendur og veifandi sverði, svo að !j S eitthvert bragð sé að. Churchill var sízt mótfallinn ;■ ■ því, að Kirk færi með hlutverkið, jj | og sagði við það tækifæri: — Eg hef nú ekki verið neitt jj S augnayndi heldur! ii S w S “ ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ lagði, að hann hefði fyrir löngu sagt skilið við þær skoðanir. Marilyn dvelur um þessar mundir á hvíldarheimili. Arthur er kominn í felur, líklegast til að endurvekja sköpunargáfu sina. Hann hefur ekki samið leikrit síðan „I deiglunni", og er þess beðið með talsverðri eftir- væntingu að sjá, hvað kemur frá honum núna. Oetur baðað sjálf! t'ranska leikkonan Martine Carol, sem á sínum tíma var frægust fyr- ir nek'taratriði í baðherbergjum á kvikmyndatjaldinu, er víst að verða gömul, enda þótt sú staðreynd sé einhver erfiðasti biti í hálsi fyrir leikkonur, sem verið hafa á topp- inum. Fyrir nokkru var henni boð- ið hlutverk í kvikmynd, eftir nokk- úrra ára bið. Þar átti hún að leika móður Brigitte Bardot! En Martine sagði nei takk! Hef- ur líklega ekki kunnað við sig sem miðaldra konu, haldandi á hand- klæðinu, meðan stelpan stæli öllum senunum með stripli sinu! ■ Þessar fallegu stúlkur, sem eru á meðfylgjandi mynd, heita Anita, Vilmá og Pearl og þær eru allar tuttugu og eins árs, fæddar sama dag, þvi þær eru þríburar. Faðir þeirra er trommuleikari, enskur að nafni Jay Liddell. Eitt sinn, þegar píanóleikari, sem lék með honum, kom í heimsókn, tóku þríburarnir lagið fyrir hann og hann var ekki lengi að sjá hvað I þeim bjó. Hann tók þær undir verndarvæng sinn og æfði þær í The Honeys marga mánuði áður en hann veitti þeim leyfi til að syngja opinber- lega. Það bar líka hinn tilætlaða árangur, því nú eru þriburarnir orðnir mjög eftirsótt skemmtiat- riði, þær eru á góðri leið upp á stjörnuhimininn í Englandi. Hafa enn ekki sungið inn á plötu. Hvemig væri nú að einhver hinna mörgu skemmtistaða okkar, sem flytur inn skemmtikrafta, leyfði okkur að heyra í þessum fallegu stúlkum á næstunni, áður en þær verða orðnar svo frægar í heima- landi sínu að það yrði ekki við það ráðið fjárhagslega að fá þær norður hingað. I leit að hasar! Alfred gamli Hitchock er stadd- ur í París um þessar mundir. Segja menn þar, að hann gangi um eins og grenjandi ljón í leit að efni í nýja hasarmynd, nei, fyrirgef ið, æsispennandi saka- málamynd, eins og það mun víst heita á bíómáli. Dvelur hann sið- ast á Montmartre innan um létt- úðugar stelpugálur og allskyns trantaralýð. (Bara að hann fái ekki högg i hausinn og missi veskið sitt!) s V a v a r 9 e s t s IJ s I K H O R M I Ð Ég ræddi við Ólaf^jj^ son gitarleikara i fyrir nokkrum dögum u ^ ^ þau, sem hann hefur ^ lega hafa komið ut a ^ eru lögin Farðu frá og Eru þetta fyrstu lögin g _ Það má líklega segJa a samdi reyndar lagið Lj ,iS]aga nokkrum árum og fór Þa ^ keppni og höfundurinn . Þórir Roff. Þetta var m® _ gert hjá mér, en keppninni og þetta Pla ^ upp nokkrum mánuðU” Výjustn Hvenær samdirðu P lög? nef Það er nú varla . þettaa orðið semja í samband" ^omið út á plötu, og ég læt mér það 1 léttu rúmi liggja. Þú ert kannske ekki ánægður með Jögin ? Nei. út af fyrir sig ekki. Mér er reyndar alveg sama. Þetta er nokk- sem þurfti að gera á þessu vissa augnabliki og nú skipti ég mér ekki hieira af því. Þess ber að geta í sambandi við öanslagatextagerð Ólafs Gauks, að fyrir 2—3 árum samdi hann allmikið af öanslagatextum, sem kunnir urðu. þar nefna Volare, Við förum öara fetið, Mærin frá Mexikó, Buona Sera, Æ, ó aumingja ég og marga fleiri. Margir af þessum textum voru með því bezta sem fram kom af þessu tagi á sinum tíma. Sem lögiu* ^iftíma, og skipti mér $ ckki af þeim RÆTT 10 ÚLAF GAUK Ég var i Vestmannaeyja^gJ^ú þegar Ragnar BjarnaS°U t\lþj6a'_ mín og segist vera á lel an ^ ar að syngja inn á PlötU'j8igi ur mig að útsetja lögin •. Var' það stóð bara á lögum- ; elleftu stundu svo ég 1 reyna að hjálpa honum- þ(., r og eftir 3—4 tíma hafð‘. niður lögin og textana . « frá og Hún Gunna. Hvemig stóð á þessari textagerð þinni, Gaukur? Það komu mörg ný lög hingað á þessum árum, og kröfðust þess bein- linis sum að við þau væri gerður is- lenzkur texti. Ég samdi textana yf- lrleitt á hljómsveitaræfingum, eða Þá að ég setti þá saman í hugánum meðan hljómsveitin var að æfa lag- iö- Ragnar var þá með KK-sextett- ‘num, á fyrrihluta dansleiksins söng hann lagið kannske á ensku, en i kaffinu skrifaði ég upp nýja text- ann og hann söng lagið svo á ís- lenzku eftir kaffihléð. Fæstu enn við samningu dans- lagatexta ? Já, það er sama uppi á teningn- um enn í KK-sextettinum, okkur vantar oft íslenzka texta við er- lendu lögin. Ég hefi nýlega gert texta við ítalska lagið Carína og I síðustu viku gerði ég texta við danskt lag, sem ég gæti trúað að verði vinsælt hér, það heitir Ó, María mig langar heim. Og fleiri texta hefi ég gert undanfarið, sem ég man ekki hvað heita. Þetta er hluti af starfinu í hljómsveitinni og sizt hugsað sem djúpur skáldskapur. En lögin, ertu með nokkuð nýtt lag á prjómmum? Nei, nei, ég tel mig alls ekki vera dægurlagaskáld, eins og þú sérð af því, að ég hefi ekki tekið mér há- fleygt dulnefni, ég hripa niður lag ef ekki verður hjá öðru komizt. Það er reyndar ókomin út enn ein plata, sem Ragnar tók upp í Sviþjóð. Það er vals, sem ég samdi, ég hefi ekki hugmynd um hvaða nafn Ragnar hefur gefið laginu. En þetta lag er þannig tilkomið, að Ragriar frétti af skemmtilegum gamanvísnatexta hjá manni í Kópavogi. Við skruppum þangað í bíl því þetta var daginn áður en Ragnar átti að fara út. Við fengum textann og lag sem fylgdi með, en á leiðlnni til baka fórum við að skoða lagið betur og sáum fram á að það mundi ekki vera not- hæft. Við báðum bílstjórann að stoppa hjá hitaveitugeymunum á öskjuhlíð. Ég hripaði þá upp lag við þessar vísur, og er ég ekki frá þvi að það sé heldur skárra en Farðu frá og Hún Gunna, enda átti rauð- „AiMað er Basie beztur" segir Dicky Welis /Uílt „Ef þú hefur spilað 111 Basie hljómsveitinni ekki að spyrja, hver hljómsveitin. Fyrst lrenlU)liat hljómsveitin og síðan K011 hinar“. heir '^gi Þannig komst hinn - . ag trombónleikari Dicky '' orði, þegar blaðamaður fra ít tímariti ræddi við hann n-j „Ég er þó ekki að gera hef. öðrum hljómsveitum, seI11 leikið með. Það var qj. skemmtilegt að leika með ver. Og ekki má gleyma Fletcher Henderson hljómsveitinni. Menn vilja gjarnan gleyma því að það 'ar Fletcher, sem lagði kjölinn að siórum jazzhljómsveitum. Stan Henton og allir aðrir frægir stjórnendur stórra hljómsveita 6lga Fletcher það að þakka, að Pann haslaði stórum hljómsveit- Uni völl. Það var mjög ánægjulegt að Vlrina með Fletcher. Hann var á- reiðanlega bezti útsetjari, sem ég öefi nokkru sinni unnið með. Og konan hans var mjög alúðleg við okkur hljómsveitarmeðlimina. Nokkrum mánuðum áður en hún dó sagði hún við mig: „Farðu í samfesting, Dicky, og komdu nið- ur í kjallara og taktu það sem þú vilt af hljómsveitarútsetning- unum“. Það voru staflar af þeim, líklega hafa þær skipt hundruð- um. Hún vildi að ég tæki þær allar, en áður en til þess kæmi dó hún og í arfleiðsluskránni var hvergi minnst á mig og útsetn- ingamar, svo ég geri ráð fyrir að Horace, bróðir Fletcher, hafi feng- ið þær“. Dicky Wells er einn fremsti trombónleikari jazzins. Hann hef- ur leikið með öllum fremstu jazz- hljómsveitunum úr hópi hinna stóru. Um þessar mundir leikur hann með eigin kvartett á næt- urklúbb í New York. Hann hefur leikið inn á mikinn fjölda hljóm- platna, tækni hans á hljóðfærið er yfirnáttúrleg og sagt er að hann geti látið trombóninn tala, enda lék hann fyrir stuttu inn á plötu með trompetleikaranum Rex Stewart þar sem þeir bókstaf- lega „töluðu saman" á hljóðfærin. vínsflaska sinn þátt i því að hressa upp á andagiftina. Og þú veizt ekki einu sinni hvað þetta lag heitir? Nei, en þú hlýtur að sjá það þeg- ar platan kemur út. Ég man að text- inn var um kokk frá Sandi, sem átti í einhverjum erfiðleikum með kellu sína. Nokkrar fleiri tónsmíðar í vænd- um? Blessaður hættu þessu tónsmíða- tali. Menn gætu haldið að ég hefði einhvem áhuga fyrir þessu dægur- lagastússi. Satt að segja er ég þó að hugsa um að semja almennilegt lag á næstunni — ég hef verið að velta laglínunni fyrir mér i huganum und- anfarið og efni í textann hef ég, svo þú sérð að þetta verður ekki samið á hálftíma. Svo mikið get ég sagt þér, að líklega mun ég nefna það eftir bókinni frægu: Ást á rauðu ljósi. essg. Þetta eru hinir amerísku bræð- ur Everly-bræður, sem sungið hafa inn á hverja plötuna á fætur annarri, sem náð hafa metsölu. Everly-bræður heita Don og Phil cg við höfum ekki heyrt'til þeirra á nýrri plötu í nokkra mánuði, en áreiðanlega verður ekki langt að bíða þangað til enn ein platan skýtur upp kollinum með Everly- bræðrum, því hinn rólegi, hógværi söngur þeirra fellur öllum i geð.

x

Heimilispósturinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimilispósturinn
https://timarit.is/publication/1016

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.