Málfríður - 15.10.2010, Blaðsíða 13

Málfríður - 15.10.2010, Blaðsíða 13
steder  samtidigt.  Fordelen  var  at  samarbejdsinstitu­ tionerne i Sverige, Norge og Danmark ikke behøvede  specielt udstyr til opgaven andet end en internetkob­ ling, og en spredt placering af deltagerne skulle ikke  være en hindring. It­specialisten Ragnar Hafstað blev ansat til at stå for  design og programmering af systemet. Databasen blev  taget i brug tidligt i året 2004 og det islandske grundma­ teriale blev importeret i den. Siden har Ragnar udviklet  og  udbygget  systemet.  ISLEX­databasen  var  designet  for webben, hvor der lagdes en stor vægt på at udnytte  mediets muligheder for at gøre projektet tidssvarende  og omgivelserne for redigeringen så nemme og imøde­ kommende for medarbejderne som muligt.  Databasen  byder  på  mange  slags  søgefunktioner  som redaktørerne gør nytte af i deres arbejde.  Mange af de egenskaber er blevet overført til ISLEX’s  hjemmeside som blev udformet sent i 2008. 4.2 Ordbogens hjemmeside 4.2.1 Brugerprofiler og metasprog Islex har fem forskellige brugerprofiler: islandsk, dansk,  norsk  bokmål,  nynorsk  og  svensk.  Profilen  afhænger  default det land brugeren befinder sig i, men han kan  siden ændre profilen efter behov. På den anden siden er  ISLEX en flersproglig ordbog hvor brugeren også kan  indstille hjemmesiden således at han ser et, to, tre eller  fire målsprog samtidig, og dette er i sig selv uafhængigt  af brugerprofilen. Billede 1 viser webordbogens forside  på islandsk (d.v.s. den islandske brugerprofil). Forside til ISLEX. Metasproget på websiden afhænger den profil som man  har indstillet siden på. Metasproget er enten islandsk,  dansk,  norsk  bokmål,  nynorsk  eller  svensk.  Til  meta­ sproget  hører  alle  websidens  faste  tekster,  f.eks.  tek­ ster der hører  til  søgning, oplysninger  samt brugsan­ visning. Oplysninger om ordklasser m.m. fremstår på  metasproget, og alle forkortelser afhænger traditionen  i hvert land. Det samme gælder alle etiketter i ordbogs­ artiklerne,  men  deres  ordlyd  afhænger  hvilken  profil  man har valgt. Mynd 1 Henvisninger Som  man  kender  fra  andre  online­ordbøger  anven­ des  links  når  der  henvises  mellem  lemmaer  i  ISLEX­ ordbogen.  Eksternale  links  er  endvidere  indbygget  i  systemet og de bruges til at forbinde ISLEX med andre  websites. Den vigtigste er en database med bøjninger  af islandske ord (se bøjninger her nedenfor). Etiketter og brugsbestemmelse Etiketter  i  ISLEX anvendes på en lignende måde som  man  kender  fra  de  fleste  traditionelle  ordbøger.  Der  er  to  slags etiketter,  for det  første  for at markere  fag­ områder som  jura og  fysik og for det andet for at vise  stiletiketter, f.eks. gammelt, formelt og uformelt. Etiketter  kan  både  henvise  til  kildesproget  og  ækvivalenter  i  målsprogene. Udtale og andre lyde Det  blev  tidligt  besluttet  ikke  at  vise  ordenes  udtale  med fonetisk skrift, men at bruge  lydeksempler  i ste­ det. Denne fremgangsmåde er velkendt i elektroniske  ordbøger. Andre lyde forekommer endvidere i ISLEX,  bl.a.  for  at  forklare  lydord  som  f.eks.  plask,  knirk  og  bums.  Illustrationer I ISLEX­ordbogen gøres der hyppigt brug af illustratio­ ner i ordbogsartiklerne. Formålet med billedmaterialet  er at hjælpe til ved bestemmelsen af ordets betydning.  Desuden vil  illustrationerne gøre brugen af ordbogen  mere interessant, især for de yngste brugere, d.v.s. sko­ leelever. Bøjninger Bøjninger  i  islandsk  kan  være  svære,  og  ISLEX  giver  oplysninger  om  bøjninger  på  alle  opslagsord  (der  overhovedet  bliver  bøjet)  via  et  link  til  projektet  Beygingarlýsing íslensks nútímamáls,  som er udarbejdet  på SÁ. Det er en database hvor ordenes bøjningspara­ digme fremstår i sin helhed. 4. Ordbogen på webben Her gør vi rede for den database der blev udarbejdet  til redigeringsarbejdet i ISLEX i 2004. Siden går vi over  til projektets hjemmeside og brugergrænsefladen der  blev udviklet i 2008–9. Vi beskriver de vigtigste søge­ funktioner  som  brugerne  kan  benytte  sig  af  i  ordbo­ gen. 4.1 Den centrale database I  løbet  af  2004  blev  der  udviklet  en  database  for  ISLEX­projektet,  som  både  skulle  bevare  projektets  data  og  bruges  som  dets  hovedredskab.  Systemets  hjemsted  er  SÁ  (tidligere  Orðabók  Háskólans,  det  leksikografiske  institut  i  Island), og det er opbygget  således  at  redigeringsarbejdet  kan  udføres  mange  MÁLFRÍÐUR 13

x

Málfríður

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Málfríður
https://timarit.is/publication/1081

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.