Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1993, Síða 49

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1993, Síða 49
um eða slefu sem glitrar í skini mánans. Magnús dregur okkur hins vegar sífellt dýpra niður í heim dauða og óhugnaðar. Lemstraður hesturinn, feigur feigðarboði, er hálfur á kafi í sjálfu ,,heljarfljótinu“, miðja vegu „milli bakka og áls“, lífs og dauða, er það ekki? „Klettafjallsins veggir“ minna óneitanlega á þriðja erindið í „Hvarfi séra Odds“, þar sem „Vötn í klaka kropin / kveða á aðra hlið, / gil og gljúfur opin / gapa hinni við.“ Eftir þetta snöggskiptir um svið í ljóðinu og um leið snarnálgast textamir tveir. Sussu bía |No vengas! Detente, cierra la ventana con rama de sueiios y sueno de ramas. Mi niiio se duerrne. Mi nino se calla. Caballo, mi nino tiene una almohada. Su cuna de acero. Su colcha de holanda. Nana, niiio, nana. jAy caballo grande que no quiso el agua! jNo vengas, no entres! Vete a la montana. Por los valles grises donde está la jaca. Svæfum ljúfling ljóði, langt er til dags. Far þú héðan, Faxi! Fyrir gluggann vaxi hlynur dýrra drauma, draumur undir hlyn. Senn á sveinninn væni svefninn fyrir vin. Hesturúti íhúmi! Héma er bam í rúmi sveipað silki og ull. Sæng með svanadúni, sjálf er vaggan gull! Stóri, hvíti hestur, háskans næturgestur! Ber þig brott að skunda! Bak við fjöll og dali fagurtoppa og tryppi tölta um heiðarmó. í þeim rúmum tveimur erindum sem eftir eru virðist sem hesturinn sé að sækja að húsi mæðgnanna og bamsins. Þetta er svo- lítið einkennilegt, hesturinn er allt í einu orðinn beinn ógnvaldur. En í leikritinu er hægt að skýra þetta í senn á plani atburð- anna og hinu symbólska plani: faðirinn nálgast á hesti sínum, sem er á vissan hátt hestur ljóðsins, tákn ástríðunnar sem kon- umar vita að ógnar heimilinu. Mæðgumar reyna að kveða ástríðuna niðureinsog djöf- ul, freista hestsins með hryssu í haga. í gerð Magnúsar fylgir hryssunni tryppi og hesta- fjölskyldan „töltir um heiðarmó" en á spænskunni er eins líklegt að freistingin liggi meira á hvatasviðinu og umhverfið er „gráir dalir“ í fjöllum fjarlægðarinnar. Einnig í þýðingunni er skiljanlegt að sú sem syngur vilji ekki sjá hestinn Faxa í heimsókn til bamsins, sennilega dauðan og afturgenginn og alla vega gegndrepa af feigð. í báðum ljóðunum er það svefninn sem getur vemdað drenginn. Mi nino se duerme. Loks má ljúfur blunda. Mi nino descansa. Ljúfúr hefur ró. Duérmete, clavel, Sof þú, baldursbrá que el caballo no quiere því mannlaus stendur beber. hestur úti í á. Duérmete, rosal, Blunda, rósin rjóð, que el caballo se pone af hestsins augum hníga a llorar. tár og blóð. Ekki koma! Stansaðu, / lokaðu glugganum / með grein drauma / með draumi greina. / Bamið mitt sefur. / Bamið mitt þagnar. // Hestur, bamið mitt / á svæfil. / Vögguna sína úr stáli. / Dýnuna sína úr líni. / Vísa, bam(ið mitt), vísa. / Æ, stóri hestur, / sem vildi ekki vatnið! / Ekki koma, komdu ekki inn! / Farðu til fjalis, / um hina gráu dali / þar sem hryssuna er að finna. // Bamið mitt sefur. / Barnið mitt hvílist. // Sofðu nellika, o.s.frv. Ég ætla ekki að velta frekar fyrir mér hvern- ig þessi erindi breytast í meðförum Magn- úsar en get þó ekki stillt mig um að minnast á eitt atriði: Á svipaðan hátt og nafnlaus hestur Lorca er kallaður Faxi á íslensku og frumefnið vatn er séð sem á eða heljarfljót, verða greinarnar „hlynur“: hreyfingin er TMM 1993:2 47
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.