Són - 01.01.2011, Side 57

Són - 01.01.2011, Side 57
57ÁLFAR Í GÖMLUM KVEÐSKAP Hjátrúarfulli þankinn er útskýrður í umfjöllun um áblástur: Bólur þessar koma oft mjög á óvart, þess vegna hafa enir gömlu meint að fylgjur, andar eður aðrar ósýniligar vofur blási þeim á mann, hefir þá meiningu styrkt að meðan bólan er að koma finnst oft þvílíkast sem svalur blær komi á holdið eður mann taki í hvar bólan ætlar að koma, er allt hefur sínar náttúrligu orsakir.24 Þessi hugsanagangur virðist eiga vel við vísuna úr Nættlum sem vitnað var til. Álfar eru þá í hlutverki vætta sem valda sjúkdómum eða öðrum erfiðleikum. Til vitnis um þetta eru einnig heimildir frá 16., 17. og 18. öld sem nefna álfavölkun, álfabruna, álfagang og álfavillu.25 Enn er þó óskýrt hvað átt sé við með orðinu ’atskot‘ eða ’aðskot‘ í Dæglum: fyrir álba kind og öndum snjöllum þeim atskot veita hörmulig Dæglur eru elsta heimild sem mér er kunn um orðið ’aðskot‘. Í yngri heimildum merkir það oftast „háðsyrði“26 en sú merking virðist ekki eiga vel við hér. Orðalagið og samhengið í Dæglum er þvílíkt að ógnin sem standi af álfum og öndum sé líkamleg og verulega hættuleg. Ég þekki aðeins eitt annað dæmi um orðið í líku samhengi. Í sálmabókum frá 17. öld er kvöldsálmur sem hefur upphafsorðin „Ó herra guð, minn hjálparmúr“. Mun sálmur þessi vera eftir Magnús digra Jónsson (1637–1702), bónda í Vigur í Ísafjarðardjúpi, og trúlega ortur 1660 eða þar um bil. Þar er eftirfarandi erindi þar sem skáldið þakkar guði sínum fyrir að hafa verndað sig um liðinn dag. So að ólukka, angur og slys, allt hefur farið mig við mis og aðskot illra anda, so engin nægð af illsku slægð mér orkaði í dag að granda.27 24 Sveinn Pálsson 1788:184. Stafsetning samræmd. 25 Sjá ONP og Ritmálsskrá. 26 Orðið er glósað scommata (=háðsyrði) í Lexicon Islandicum eftir Guðmund Andrésson (1999) (d. 1654). 27 AM 102 8vo, 84r. Stafsetning samræmd. Ég þakka Einari Gunnari Péturssyni hjálp við að lesa þetta handrit. Sálmurinn er einnig til í Lbs 847 4to, NKS 56 d 8vo, JS 643 4to, ÍB 127 8vo og sjálfsagt víðar.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168

x

Són

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.