Són - 01.01.2011, Qupperneq 133

Són - 01.01.2011, Qupperneq 133
133ÞÝÐINGAR ÍSLENSKRA LJÓÐA Á ESPERANTO finnast níu kvæði þýdd á Esperanto. Meðal þeirra eru: Mamma ætlar að sofna, Hamraborgin, Abba labba lá og Rokkarnir eru þagnaðir. Af öðrum þekktum íslenskum skáldum, sem fædd eru undir alda - mótin 1900 og fram um 1930, hafa þessi verið kynnt með þýðingum á Esperanto: Jóhann Jónsson (1896–1932), Jón Thoroddsen yngri (1898–1924), Jón Helgason (1899–1986), Jóhannes úr Kötlum (1899– 1972), Tómas Guðmundsson (1901–1983), Halldór Laxness (1902– 1998), Guðmundur Böðvarsson (1904–1974), Snorri Hjartarson (1906–1986), Guðmundur Ingi Kristjánsson (1907–2002), Steinn Steinarr (1908–1958), Kristinn Reyr Pétursson (1916–1999), Jón úr Vör (1917–2000), Einar Bragi Sigurðsson (1921–2005), Jón Óskar (1921–1998), Hannes Sigfússon (1922–1997), Kristján Karlsson (f. 1922), Sigfús Daðason (1928–1997) og Vilborg Dagbjartsdóttir (f. 1930). Af yngri skáldum sem kynnt hafa verið á Esperanto með einni eða fleiri þýðingum á Esperanto má nefna: Hannes Pétursson (f. 1931), nokkur ljóð; Ingimar Erlend Sigurðsson (f. 1933), eitt ljóð; Jóhann Hjálmarsson (f. 1939), tvö ljóð; Ara Jósefsson (1939–1964), þrjú ljóð; Ingibjörgu Haraldsdóttur (f. 1942), sex ljóð; Þórð Helgason (f. 1947), eitt ljóð; Sigurð Pálsson (f. 1948), eitt ljóð, og Anton Helga Jónsson (f. 1955), fjögur ljóð. Hér að framan hafa ekki verið talin tvö skáld sem þýddar hafa verið og gefnar út eftir heilar ljóðabækur á Esperanto en það eru þau Þorsteinn frá Hamri (f. 1933) og Gerður Kristný (f. 1970). Bækur Þorsteins, Tannfé handa nýjum heimi og Lifandi manna land komu báðar út í þýðingu Baldurs Ragnarssonar í bókinni Sub Stelo rigida (Undir kalstjörnu) hjá bókaforlaginu Stafeto í La Laguna á Tenerife 1963, og þrjár bækur Gerðar Kristnýjar, Ísfrétt, Launkofi og Höggstaður, ásamt átta óbirtum ljóðum skáldsins komu einnig út í þýðingu Baldurs Ragnars - sonar undir nafninu Vundebla loko (Höggstaður) hjá Mondial í New York árið 2009. Eins og sjá má á þessari upptalningu þá hafa menn á rúmlega aldar - skeiði þýtt giska gott sýnishorn íslenskra ljóða á Esperanto og hygg ég jafnvel að telja megi á fingrum annarrar handar þær þjóðir sem eiga rækilegra og betra úrval íslenskra ljóða þýtt á sína tungu. Eftir þessa samantekt er ekki úr vegi að velta lítillega fyrir sér að hvaða leyti þýðingar á Esperanto eru frábrugðnar þýðingum úr einni þjóðtungu yfir á aðra. Yfirleitt telja menn að ekki skipti síður máli að þýðandi hafi full - komið vald á þeirri tungu sem hann þýðir á en þeirri sem hann þýðir
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.