Són - 01.01.2011, Qupperneq 159

Són - 01.01.2011, Qupperneq 159
159FJÓRLIÐIR sér í ljóði eftir Snorra Hjartarson og kallar „ferliði“.10 Þar á hún við línulok eins og „vitjaðu mín“. Mun þá vaka fyrir henni „choriambus“ klassísku bragfræðinnar með tveimur löngum atkvæðum og tveim stutt um á milli. En í íslenskri bragfræði tíðkast ekki að reikna með nema einu risatkvæði í braglið og væru þessi dæmi þá greind sem þríliður + stúfur. Fjórliðir í mínum skilningi þurfa að hafa þrjú létt atkvæði, ekki aðeins í eðlilegum framburði (eins og í dæmum Gylfa) heldur í bragarhættinum sjálfum. Aðeins einn höfundur veit ég til að fjallað hafi um fjórliði í þeirri merkingu: Heimir Pálsson í kandídatsritgerð sinni (1969) um þýðingu Einars Benediktssonar á Pétri Gaut.11 Heimir lýsir bragarhætti frum- textans: ljóðlínum með fastri tölu bragliða þar sem „skiptast í sífellu á tvíliðir, þríliðir og jafnvel fjórliðir“.12 Hann velur vissa kafla, alls 214 vísuorð, sem hann greinir nákvæmlega (í Viðauka I), frumtexta jafn- framt þýðingu, og vekur m.a. athygli á „afbrigðilegum bragliðum (tvöföldum forlið eða fjórlið)“. Hvort tveggja er algengt hjá Ibsen, miklu síður hjá Einari. „Tvíkvæður forliður er notaður 54 sinnum í frumtexta, 11 sinnum í þýðingu.“ „Fjórliðir teljast koma fyrir 39 sinn - um í frumtexta, e.t.v. einu sinni í þýðingunni.“ Niðurstaða: „Þannig er svo að sjá sem fjórliðurinn, eitt sérkennilegasta bragð Ibsens til að gera tal persónanna eðlilegt, eigi mjög örðugt uppdráttar í formfestu ís - lenska textans“.13 Dæmið, sem Heimir vísar til um fjórlið í þýðingu Einars, er í þessari ljóðlínu: sem | elding fyrir | auga! | Er það | rétt?14 Eins og Heimir bendir á orkar atkvæðafjöldi víða tvímælis í þýðingunni þar sem Einar kann að reikna með brottfalli lokasérhljóða. En hann myndi tæplega skrifa „fyrir“ fullum stöfum nema hann ætlist til að bæði atkvæðin séu heyranleg, og er þetta þá raunverulegur fjórliður. Mjög hlýtur sú hrynjandi þó að vera Einari ótöm úr því svo nærri lætur að hann útrými henni úr texta þar sem hún er svo áber andi á frummálinu. 10 Helga Kress, „Mannsbarn á myrkri heiði. Um samband listar og þjóðfélags í kvæði eftir Snorra Hjartarson“. Tímarit Máls og menningar 42, 2 (1981), bls. 142–152; þetta bls. 146. 11 Heimir Pálsson, „Peer Gynt“ Henriks Ibsens og „Pétur Gautur“ Einars Benediktssonar, óbirt cand.mag.-ritgerð í íslenskum fræðum við Háskóla Íslands 1969. 12 Bls. 68. 13 Bls. 94. 14 Henrik Ibsen, Pjetur Gautur. Leikrit í ljóðum (þýð. Einar Benediktsson), Reykjavík, Sigurður Kristjánsson, 1922, bls. 188.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Són

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.