Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 05.12.2002, Blaðsíða 15

Tímarit Máls og menningar - 05.12.2002, Blaðsíða 15
Á árabilinu 1930–1950 þróaði Halldór fagur- fræði hinnar þjóðfélagslegu skáldsögu. Margt bendir til að sú fagurfræði hafi mótað list margra íslenskra höfunda og verið grundvöllur íslenskrar bókmenntagagnrýni um langt skeið. Í umræðum um Halldór vill þó oft gleymast að hann er ekki aðeins lesinn af Íslendingum, held- ur hafa verk hans verið þýdd á fjölmörg erlend tungumál og orðið brot af menningu annarra þjóða. Það á ekki síst við á Norðurlöndum. Í Danmörku hafa verk Halldórs Laxness ver- ið mikið lesin. Þess má geta að ungur skrifaði hann smásögur á dönsku sem birtar voru í dönskum dagblöðum auk þess sem dönsk þýð- ing Gunnars Gunnarssonar á Sölku Völku var fyrsta skáldsaga hans sem gefin var út erlend- is. Hér á eftir ætla ég að velta vöngum yfir sam- bandi Halldórs við danska og íslenska lesendur eins og það birtist í umræðum um úthlutun Sonningverðlaunanna sem honum voru veitt vorið 1969. Mikil blaðaskrif spunnust um verð- launin bæði á Íslandi og í Danmörku ekki síst vegna mótmæla sem danskir stúdentar efndu til en þeim lauk með átökum stúdenta og lög- reglu á Torgi vorrar frúar daginn sem verðlaun- in voru afhent. Í umfjöllun um þessa atburði birtast átök skáldskapar og veruleika með margvíslegum hætti ekki síður en skoðanir manna á hlutverki höfundar og lesenda við túlk- un bókmenntaverka. Í verkum Halldórs Laxness verða vangavelt- ur um form og stíl, og þá sérstaklega stöðu sögumanns, æ áleitnari eftir því sem líður á fimmta áratuginn. Halldór endurskoðar hlut- verk hins orðmarga og leiðandi sögumanns sem einkenndi verk hans á fjórða áratugnum. Hann vill auka hlut lesanda í merkingarsköpun skáldverka sinna og tilraunir í þá átt eru til dæmis snar þáttur í Íslandsklukkunni, Brekku- kotsannál, Kristnihaldi undir Jökli og Guðsgjafa- þulu. Í viðtali við danska blaðið Politiken árið 1969 er hann spurður út í ummæli sín þess efn- is að skáldsagan sé úrelt listform. Þau hafði Erik Sønderholm eftir honum í ritdómi um Kristnihald undir Jökli sem birtist í blaðinu deg- inum áður. Svar Halldórs er eftirfarandi: – Alle romaner er dårlige, men i min sidste roman har jeg forsøgt noget i retning af en fornyelse af dens muligheder – i øvrigt må bogen tale for sig selv.3 Skáldsagan á samkvæmt þessu að vera eigin málsvari, höfundurinn ætlar sér ekki að tala máli hennar. Ósk Halldórs Laxness um að bók- menntaverk séu eigin málsvarar rætist þó ekki. Margir lesenda hans kæra sig kollótta um til- raunir til endurnýjunar á skáldsagnaforminu og virðast álíta „... að einhver guðdómsvera hafi innblásið bókaskrifarann til þess að hann leiði [þá] frammúr myrkri þángað sem stórisannleik- ur býr.“4 Lesendur gera kröfu um skýran boð- skap eða „. . . lausn á einhverju aðkallandi vandamáli.“5 Telji þeir ekki fullnægjandi lausnir að finna í verkinu er ábyrgðinni varpað á skáld- ið. Að vissu leyti er sem skáldinu sjálfu sé ætl- að að fylla þá eyðu sem hinn leiðandi sögumað- ur skildi eftir í verkunum – og ætlað var lesend- um. Ástæða þessa er meðal annars sú að Hall- dór tók lengi eindregna pólitíska afstöðu í rit- gerðum sínum og mörgum skáldverka sinna. Meint pólitískt uppgjör hans á sjöunda áratugn- um virðist breyta litlu um kröfu lesenda hans um að hann gegni leiðsögumannshlutverki í pólitískum og siðferðilegum efnum ekki síður en hlutverki sögumanns. Aðdragandi mótmælanna Aðalsteinn konungr sat í hásæti; hann lagði ok sverð um kné sér, ok er þeir sátu svá um hríð, þá dró konungr sverðit ór slíðrum ok tók gull- hring af hendi sér mikinn ok góðan, ok dró á Frá sjónarhóli flestra Íslendinga eru rit Halldórs Laxness rauði þráðurinn í bókmenntasögu 20. aldar og skáldverk hans mælikvarði þegar verk annarra höfunda eru metin eða sett í hug- myndafræðilegt samhengi. Einhverjir kynnu jafnvel að taka afdráttarlausar til orða og segja eitthvað á þessa leið: „Halldór Laxness var ekki einungis merkastur Íslendinga um sína daga, víðlesinn skáldsagnahöfundur og boð- beri mikillar arfleifðar, heldur var hann einnig og ekki síður einn allra skemmtilegasti höfund- ur samtímans.“2 Sækjum gull í Gljúfrastein [Veitingamaðurinn] heldur að við séum asnar, sagði [Íslandsbersi]. Það halda danir ævinlega um íslendínga og íslendíngar um dani.1 Haukur Ingvarsson 16 Laxness Haukur Ingv 6.12.2002 14:15 Page 15
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.