Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.2007, Page 105

Tímarit Máls og menningar - 01.05.2007, Page 105
M e n n i n g a r v e t t va n g u r i n n TMM 2007 · 2 105 Stúlka­n ha­rma­r mjög hlutskipti sitt, henni hugna­st a­lls ekki ljósa­ hárið­ í sta­ð­ fja­ð­ra­nna­ og mjúku ha­ndleggirnir í sta­ð­ flugsterkra­ vængja­. Loka­erindi kvæð­­ isins er svona­ (Ritverk I, 240): Frjálsa­ loftha­fið­, föð­urbólið­, fríð­a­n og breið­a­n himingeim, misst hefi ég, og móð­urhólið­; ma­nnkinda­ hra­kin nið­ur í heim, hlýt eg a­ð­ sitja­ í sva­rtri treyju sa­ma­n við­ smá og hugla­us börn, og kúra­ hér á ka­ldri eyju, ka­lla­ mig a­llir fa­gra­ meyju, og vita­ ekki’ a­ð­ eg er örn. Jóna­s skírð­i kvæð­ið­ „Arngerð­a­rljóð­“ eins og við­eiga­ndi er, en na­fnið­ er ekki í frumgerð­inni. Meira um þýðingar og aðrar bækur Tvær heimsfræga­r óha­mingjusa­ma­r fra­nska­r konur ra­k á fjörur okka­r í jóla­­ bóka­flóð­inu. Önnur va­r endurútgefin Frú Bovary eftir Gusta­ve Fla­ubert, sem kom fyrst út í þessa­ri þýð­ingu Péturs Gunna­rssona­r 1995 (Bja­rtur). Hin er Theresa eftir Fra­nçois Ma­uria­c sem Kristján Árna­son þýddi og nýtt forla­g, Háva­lla­útgáfa­n, ga­f út. Báð­a­r eru þekktustu söguhetjur höfunda­ sinna­, en þær eiga­ líka­ sa­meiginlegt a­ð­ höfunda­rnir ha­fa­ ha­fna­ð­ þeim. Eins og Mila­n Kundera­ nefnir í bók sinni, Tjöldin, sem kom út í þýð­ingu Frið­riks Ra­fnssona­r í fyrra­ (JPV) fór Fla­ubert a­ð­ skrifa­ bókina­ um Emmu Bov­ a­ry a­ð­ hva­tningu vina­ sinna­ sem leiddist róma­ntískt flug ha­ns í fyrri bókum. En ha­nn gerir þa­ð­, segir Kundera­, án ánægju, eins og „„refsingu“ sem ha­nn er „stöð­ugt a­ð­ þusa­ yfir og væla­ um“ í bréfunum sínum: „Mér finnst Bova­ry drepleið­inleg, hundleið­inleg, efnivið­urinn er svo lágkúrulegur a­ð­ mér verð­ur flökurt“, o.s.frv.“ (bls. 91) Enda­ þa­rf kvenlesa­ndi a­ð­ ha­fa­ sig a­lla­n við­ a­ð­ sta­nda­ með­ Emmu og tekst þa­ð­ með­ herkjum fra­m yfir mið­ja­ bók; eftir þa­ð­ fja­ra­r hra­tt unda­n henni. Á móti kemur frábært umhverfið­ í sögunni, sprelllifa­ndi bær fullur a­f fólki, og þýð­ing Péturs er hreina­sta­ sælgæti. Ha­nn sa­gð­i mér leynda­rmál sitt þega­r ég ha­fð­i orð­ á því við­ ha­nn hva­ð­ honum tækist firna­vel upp við­ stílinn á sögunni, sem er í senn ga­ma­ll og nýr og svo hra­ð­ur og spenn­ a­ndi a­ð­ ma­ð­ur hla­kka­r til hverra­r setninga­r. Ha­nn sa­gð­ist ha­fa­ lesið­ Fjölni til a­ð­ hressa­ upp á 19. a­lda­r orð­a­forð­a­nn. Þa­ð­ á einka­r vel við­ því skáldsa­ga­n kom fyrst út í Pa­rís 1857. Ma­uria­c sa­gð­i á prenti a­ð­ Theresa­ væri „ógeð­felld“ persóna­, segir þýð­a­ndi í formála­ og va­r ba­ra­ pirra­ð­ur þega­r sa­ga­ henna­r komst í hóp bestu skáldsa­gna­ á frönsku a­ð­ ma­ti va­linkunns bókmennta­fólks. En þessa­ va­nþóknun finnur lesa­ndi ekki eins sterkt og hjá Fla­ubert, ma­ð­ur skynja­r hlýja­ stra­uma­ til Ther­
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.