Skólavarðan


Skólavarðan - 2019, Qupperneq 27

Skólavarðan - 2019, Qupperneq 27
VOR 2019 SKÓLAVARÐAN 27 Helga Hauksdóttir / VIÐTAL Þau eru á öllum aldri, sum eiga erlendar rætur en eru alin upp hérlendis og þurfa litla sem enga aðstoð í íslenskunni á meðan önnur flytja hingað og eru á byrjunarreit í íslensku. Svo er hópur sem elst upp hjá foreldrum sem þekkja fáa eða enga Íslendinga og margt af erlenda fólkinu okkar talar bara ensku í vinnunni. Það er því stundum erfitt að finna hvata og tækifæri til að læra nýtt mál, þó svo að það sé oftast lykillinn að því að samlagast nýju samfélagi og kynnast íbúum,“ segir Helga. „Ég dáist alltaf að þessum börnum, þau eru svo ótrúlega dugleg og oftast fljót að ná tökum á daglegu máli þannig að þau geti bjargað sér. Hins vegar skortir oft á dýptina og þar reynir verulega á okkur kennara að útskýra fyrir þeim flóknari hugtök námsgreina.“ Kennsluaðferðirnar hafa tekið breytingum Spurð hvort það reyni ekki á kennara að kenna börnum sem ekki skilja íslensku segir hún svo vera. „Það er líka gild spurning hvort ekki þurfi að Tjáning og samræður lykill að árangri hafði tekið nokkra kúrsa í fjölmenningu við menntavísindasvið HÍ í meist- aranáminu mínu og hafði lengi haft brennandi áhuga á þessum málaflokki. Hulda Karen Daníelsdóttir var mér stoð og styrkur í upphafi og ég hélt líka áfram að læra um kennslu íslensku sem annars máls. Auðvitað er maður oft svolítið einn í þessu starfi og það er enginn að gera nákvæmlega það sama innan vinnustaðarins,“ segir Helga. Fljót að læra að bjarga sér Helga segir að tala nemenda sem hafa íslensku sem annað mál hafi verið svipuð síðustu árin. Starf Helgu felst meðal annars í því að fara í alla skólana, hitta kennara og styðja við þá faglega. Auk þess sinnir hún kennslu nemenda sem eru í eldri deildum grunnskólans og eru að fóta sig í nýjum skóla og hjálpar þeim að ná grunntökum á íslensku. Samstarf við foreldra og aðstoð við þá er einnig hluti starfsins og oftast mjög ánægjulegur. „Þessi hópur er mjög breiður og krakkarnir hafa mismunandi bakgrunn. Við eigum að bera virðingu fyrir móðurmáli okkar erlendu barna. Með því að bjóða þeim að koma með bækur á sínu máli inn í skólann erum við að sýna þeim og uppruna þeirra virðingu. „Það er mikilvægt að það sé lesið fyrir börnin á þeirra móðurmáli, þau heyri málið og við hvetjum krakka til að hafa skemmtilega bók á sínu móðurmáli í töskunni. Það er hluti af yndislestri sem felur í sér að krakkar lesa sér til skemmtunar,“ segir Helga Hauksdóttir kennsluráðgjafi.

x

Skólavarðan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skólavarðan
https://timarit.is/publication/1179

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.