Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1943, Síða 18

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1943, Síða 18
XVI hic tanta copia, vt eorum strues altissimas sub dio concinnent, atque ita venum exponant, altitudine interdum ipsa ædium tecta superante. Tanta etiam butyri salsi copia, vt cistis odoratis recondant longitudine pedum quadraginta, altitudine 5, præter vsitata dolia. After this Hondius has some verses about Iceland (from Ortelius) by “Erasmus Michaelis”, that is to say, the Dåne Erasmus Michaelius Lætus (Rasmus Glad, died in 1582), which present nothing new of interest. The verses are derived from C. Erasmi Michaelii Læti De re navtica libri iiij ... Basileæ 1573, pp. ni—112; they have been included in many books and evidently enjoyed a certain reputa- tion (reprinted amongst other places in borv. Thoroddsen, Lfrs. IV 254). There is reason to ask why Otte Krag’s extracts were made from a book nearly 40 years old without taking any account of the literature on Iceland which had seen the light in the interim. A conclusive answer can hardly be made to this question; a brief survey of the nature of this literature, however, may perhaps give some indication of the reason. Far from having put a stop to the fantastic tales about Iceland, Arngrfmur Jonsson’s Brevis commentarius was followed in the year 1607—the same year that Hondius published his smaller edition of Mercator’s Atlas—by a description of Iceland, so far the most cir- cumstantial and at the same time in several respects the most fantastic, viz. Dithmari Blefkenii Islandia (Lugduni Batavorum 1607). Arngrimur Jonsson had to enter the lists again to defend his native country, this time with Anatome Blefkeniana (Typis Holensibus 1612, Hamburgi 1613). A few years later came his third defence (Epistola pro patria defensoria, Hamburgi 1618) directed against one of Blefken’s echoes, David Fabricius (Van Isslandt unde Gronlandt, 1616). These publications did not, however, prevent Blefken’s book from obtaining an enormous circulation, being trans- lated into many languages, and being used as a source of informa- tion about Iceland until well on in the igth century1. Its contents 1 See E>orv. Thoroddsen, Lfrs. I 178-90 (= Gesch. I 164-75) ; 0. DaviOsson in Timarit hins isl. bdkmenntafélags VII (1887), pp. 135—149.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.