Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1943, Qupperneq 78

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1943, Qupperneq 78
44 which, incidentally, it almost agrees verbatim, appears with certainty from the two following passages1: RS 830-31 Historiis autem conscribendis ducentesimus quadragesimus post annus initium fecit. RS g10'11 Tum qvia ipsi (o: poetæ) rebus gerendis intererant. OH 420-21 bat var meir en .cc. vetra xii ræS er Island var byggt, åSr menn tæki hér sqgur at rita. OH 55 En |>ar er skåldin våru i orrost- um, [)å eru tcek vitni beira. Both these items of information are lacking in the prologue to the Heimskringla. Thus the vvhole of the above-mentioned passage cor- responds to OH 420-59 in a somewhat revised form. borlåkur arrives at the year 1114 (p. 834) by adding 240 to 874 without taking into account OH’s “meir en” (more than). Which manuscript of OH was known to Bishop borlåkur cannot be conclusively settled. Of the manuscripts now known which have preserved this passage from the prologue, Stockh. Perg. 4to No. 2 can be left out of consideration as that manuscript had long been out of Iceland in 1647; likewise Bæjarbok and Codex Resenianus, which in OH 421 read .cc. vetra tiræS. In AM 325 VI, 4to the first leaf is defective so that this very passage in the prologue is missing, but it must be supposed to have been there (see OH 929). The fragment AM 921, 4to has the passage; further, the prologue has originally been included in a number of manuscripts which are now defective, see OH 1126-27. None of these manuscripts can, however, be connected with Bishop borlåkur, but of most of them it is true that he m a y very well have used them. He himself does not seem to have possessed the manuscript of OH in question but merely to have known some copies of it (RS io20). — 922-/o2. This addition conceming the introduction of Chris- tianity into Iceland seems in the main to have been derived from Arngrimur Jånsson (Brevis comm. p. 57V, and Crymogæa p. 104) ; the erroneous statement that the priest bangbrandr was a Norwegian 1 The saga of St. Olaf (OH) is quoted from the edition of O. A. Johnsen and Jon Helgason, Oslo 1930-41.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.