Morgunblaðið - 19.11.2022, Page 37

Morgunblaðið - 19.11.2022, Page 37
- Fleiri minningargreinar um Lucie Einarsson bíða birt- ingar og munu birtast í blað- inu næstu daga. ingu þykir okkur ótrúlegt. En það er auðvitað mikilvægt að fylgjast með heimsmálunum. Allar sögu- stundirnar og samræðurnar sem við áttum með þér munu ylja okk- ur um ókomna tíð. Það var alveg sama hvaða áskorun kom; þú mættir þeim öll- um með þakklæti og yfirvegun. Það er gífurlega dýrmætt vega- nesti fyrir okkur að fá að alast upp með ömmu með svona heil- brigða og fallega lífssýn. Takk fyrir allt elsku amma, við erum þakklát fyrir allt sem þú kenndir okkur og við munum halda í allar góðu minningarnar um þig og afa. Við vitum að afi tekur vel á móti þér. Við elskum þig. Þín barnabörn, Vilborg, Sólrún, Hjör- leifur og Aðalheiður. Elsku amma mín, mikið rosa- lega sakna ég þín. Þó að maður hafi vitað hvert þetta væri að fara þá er það ekkert auðveldara að missa þig. Þú hefur alltaf verið fastur punktur í mínu lífi og alltaf þegar ég hugsaði um framtíðina þá varst þú alltaf þar og ert enn. Ég á enga sérstaka fyrstu minningu af þér, í minningum mínum ertu alltaf til staðar. Á Miðstrætinu, í Harra, á Leiru, á Flyðrugrandanum eða í heim- sókn, þar varstu. Ef við fengum að gista fengum við sofa uppi í fram eftir öllu, allavega í minning- unni, og þegar við fórum á fætur spurðir þú: Dreymdi þig eitthvað fallegt? Þegar ég kom í heimsókn á Miðstrætið tók afi alltaf á móti manni en síðan fór ég alltaf beint til þín í eldhúsið, sérstaklega í veislum þegar mikið var af fólki, mér fannst einstaklega notalegt að sitja þar, stundum í þögn og stundum spjallandi um allt og ekkert á eldhúsbekknum, á með- an þú eldaðir eða vannst handa- vinnu. Sumum fannst þú ströng, enda ekki annað hægt í kringum þennan krakkaskara, en það var í raun bara ein regla: Ef þið hagið ykkur ekki farið þið út á tún! Og þú stóðst við það! Ég man eftir einu atviki þar sem við systurnar rifumst og hlýddum ekki og þú tókst þig til og skammaðir okkur á dönsku. Ég hef aldrei litið dönskuna sömu augum eftir það. Annars var ég alltaf mjög stolt af því að eiga danska ömmu, amma mín átti fjölskyldunafn og talaði útlensku, ég átti fjölskyldu í útlöndum, þar af leiðandi talaði ég dönsku betur en aðrir – en svo reyndist ekki! Ég man þegar ég sagði einu langömmubarninu fjöl- skyldusöguna fyrir nokkrum ár- um, hann trúði ekki að þú værir dönsk, því þá gæti hann talað dönsku! Svo ég var ekki ein um að telja dönskuna í blóð borna. Mér fannst ég alltaf eiga bestu fyrirmyndina í þér. Þú fluttir milli landa ung og eignaðist fullt af börnum sem þú gast einhvern veginn stjórnað og varst góð í höndunum og í að elda. Þú kunnir allt og varst svo góð og litla ég skildi aldrei af hverju þú fékkst ekki að vera Íslendingur eins og við hin, búin að vera hér lengur en við öll. Samt sagðir þú nei þegar þú varst beðin að skipta um nafn án þess að hika og stóðst við það alla tíð. Og þannig fékk nafnið mitt. Ég sagði þér það aldrei, en ég hafði alltaf ætlað að yngja þig upp, ég ætlaði bara að koma þér á óvart þegar að því kæmi. Ég gerði bara ekki ráð fyrir að þú yrðir ekki hér til að sjá það. Elsku amma, ég elska þig óendanlega og vona að þú njótir í sumarlandinu með honum afa. Anna Lucie Bjarnadóttir. Í dag kveð ég elskulega mág- konu mína Lucie Einarsson. Hún var ung að árum þegar hún kynntist Sólberg bróður mín- um og ákvað að stíga lífsdansinn með honum. Hún valdi vel og áttu þau saman farsæl 65 ár. Sumarhúsið mitt, Litlibær í Bolungarvík, stendur á næstu lóð við heimili þeirra, svo samgangur var daglega í 35 sumur og vináttu- böndin styrktust með ári hverju. Hver minning dýrmæt perla að liðnum lífsins degi, hin ljúfu og góðu kynni af alhug þakka hér. Þinn kærleikur í verki var gjöf, sem gleymist eigi, og gæfa var það öllum, er fengu að kynnast þér. (Ingibjörg Sigurðardóttir) Hafðu þökk fyrir allt og allt. Guðrún Halldóra. Þá er komið að leiðarlokum hjá Lucie. Hún hefur kvatt þessa jarðvist og er aftur sameinuð Sól- bergi sínum í sumarlandinu eilífa. Lucie var gift Sólbergi Jónssyni, móðurbróður mínum. Þau voru einstaklega samhent hjón og áttu hvort annað, 5 börn, mörg barna- börn og barnabarnabörn og líka Leiruna, paradís fjölskyldunnar í Jökulfjörðum. Ég naut þeirrar gæfu sem barn og ung kona að fá að dvelja lang- dvölum í Bolungarvík og var þá bæði hjá Sólbergi og Lucie og hjá Guðmundi Bjarna móðurbróður mínum og Fríðu á Sólbergi. Lucie var dönsk, þrátt fyrir að hafa lifað öllu sínu fullorðinslífi á Íslandi og einnig var pabbi hennar íslensk- ur. Heimilisbragurinn var annar en á flestum íslenskum heimilum. Það var agi á börnunum, við fór- um snemma í háttinn og borðuð- um allt sem borið var á borð fyrir okkur. Lucie nýtti allan mat. Í þá daga borðuðu Íslendingar bara ýsu, engan annan fisk, en hún matreiddi ufsa, keilu, löngu, steinbít o.s.frv. og sagði okkur alltaf eftir að við höfðum borðað af bestu lyst hvað við vorum að borða. Það er erfitt að skrifa um Lucie af því að minningar um hana eru myndrænar. Ég sé hana fara á fætur löngu áður en allir aðrir vakna, ég sé hana eiga stund með sjálfri sér að skrifa bréf til mömmu sinnar í Danmörku, ég sé hana vekja alla í tæka tíð til að mæta á réttum tíma til vinnu, ég sé hana í eldhúsinu þar sem hún sinnir mismunandi þörfum heim- ilisfólks varðandi morgunmat, ég sé hana í morgunkaffinu smyrja ofan í sitt fólk, sumir vilja rúg- brauð með kæfu, aðrir brauð með reyktum rauðmaga o.s.frv. Í morgunkaffinu sé ég hana ná suð- unni upp á kartöflunum og vefja síðan pottinn inn í ullarteppi til að kartöflurnar verði tilbúnar þegar að við komum aftur í hádegismat eftir vinnu í frystihúsinu, ég sé hana skipuleggja matarkaup fyrir Leiruferðir og síðan raða niður í kassa eftir kúnstarinnar reglum. Í stuttu máli sé ég hana sinna sínu fólki af einstakri alúð og sam- viskusemi. Vandfundin er traustari og tryggari kona en Lucie. Hún passaði upp á allt sitt fólk og gleymdi aldrei afmælisdögum né öðrum merkisdögum. Til dæmis sendi hún mér alltaf póstkort á af- mælinu mínu. Seinasta kortið kom fyrir 3 árum þegar en þá var farið að halla mjög undan fæti hjá henni. Mér þótti vænt um orð mannsins míns þegar hann sagði við mig; „Ég votta þér samúð við andlát fóstru þinnar“, en þessi orð lýsa vel tengslum mínum við Lu- cie. Mér var tekið eins og einu af börnunum; heimilið var opið mér og mínum og síðast en ekki síst virtist hún hafa endalausan tíma til að ræða um allt á milli himins og jarðar. Við Atli og Haukur Hákon vottum börnum hennar, Ásgeiri, Bjarna, Elísabetu Jónu, Sölva, Maríu og öðrum aðstandendum, okkar innilegustu samúð. Minning um góða konu lifir. Ykkar Sigrún. MINNINGAR 37 MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 19. NÓVEMBER 2022 ✝ Sigurveig Norðmann Rögnvaldsdóttir fæddist 28. maí 1933 í Flugumýr- arhvammi í Akra- hreppi. Hún and- aðist á hjúkrunar- heimilinu Sóltúni í Reykjavík 11. nóv- ember 2022. Foreldrar henn- ar voru Rögnvaldur Jónsson, f. 1908, d. 2003, bóndi og kennari í Flugumýrar- hvammi, og kona hans Ingibjörg María Jónsdóttir, f. 1908, d. 1999, húsmóðir. Sigurveig, Dedda, ólst upp í Flugumýrarhvammi og gekk í Börn þeirra eru: 1) Rögnvald- ur, f. 1952, kona hans er Sigrún Hrönn Þorsteinsdóttir, f. 1957, þau eignuðust sex börn, eitt er látið, og sex barnabörn. 2) Þór- arinn Guðmundur, f. 1954, kona hans er Ólöf Una Jónsdóttir, f. 1958, þau eiga þrjú börn og sex barnabörn. 3) Halldór Bragi, f. 1957, kona hans er Soffía Krist- björg Guðmundsdóttir, f. 1964, þau eiga tvær dætur og eitt barnabarn. 4) Sólveig Ebba, f. 1959, maður hennar var Sig- urður Sigurðsson, f. 1936, d. 2019, þau slitu samvistum, hún á þrjú börn og tvö barnabörn. 5) Sigurður Örn, f. 1961, kona hans er Hrönn Guðjónsdóttir, f. 1963, þau eiga eina dóttur. 6) Ásta Berghildur, f. 1963, maður henn- ar er Gísli Sveinsson, f. 1960, þau eiga tvær dætur og fimm barna- börn. Dedda verður jarðsungin frá Flugumýrarkirkju í dag, 19. nóv- ember 2022, kl. 13.30. barnaskóla Akra- hrepps en vegna heimilisaðstæðna varð ekki af frekara námi. Hún var bóndi og húsmóðir í Flugumýrarhvammi 1952-1987, samhliða vann hún tilfallandi vinnu utan heimilis. Frá 1987 til starfs- loka vann hún þjón- ustustörf í Reykja- vík, lengst af við heimilisaðstoð. Eiginmaður Deddu var Ólafur Þórarinsson, f. 1923, d. 2020, frá Ríp í Hegranesi. Bóndi í Flugu- mýrarhvammi 1952-1987, síðan starfsmaður Mjólkursamlags KS. Þau slitu samvistum. Við systur eigum margar góð- ar og dýrmætar minningar um ömmu Deddu. Jólaboðin hjá ömmu eru okkur sérstaklega minnisstæð þar sem hún tók á móti allri fjölskyldunni í litlu íbúðinni sinni í Skipholtinu. Ömmu fannst sérstaklega skemmtilegt að taka á móti börn- unum í fjölskyldunni í aðdrag- anda jólanna og var hún búin að töfra fram hverja gómsætu smá- kökusortina á fætur annarri. Einnig er okkur minnisstætt þegar við fórum með ömmu í búð í Varmahlíð úr sveitinni hennar fyrir norðan á litla rauða gamla bílnum hans langafa. Við höfum sjaldan verið jafn hræddar í bíl því amma keyrði alveg vel yfir löglegum hraða og helst í svona fimmþúsund snúningum þannig að vel heyrðist í vélinni. Amma fylgdist alltaf vel með fólkinu sínu og þegar maður fór í kaffi til hennar fékk maður alltaf nýjustu fréttirnar af öllum í fjöl- skyldunni. Amma hafði einstaklega gam- an af dýrum og spurði ávallt frétta af hestunum okkar. Við og mamma buðum henni stundum í bíltúr í hesthúsið og er okkur það sérstaklega minnisstætt hvað hún ljómaði öll þegar hún sá hestana. Nú í seinni tíð var ótrúlega dýrmætt að fá að fylgjast með því hvað amma og Soffía Sólbrá áttu gott samband. Soffía Sólbrá talaði oft um ömmu og amma hafði ein- staklega gaman af því að sjá myndir af Soffíu Sólbrá og því sem við værum búin að vera að gera á milli heimsókna til hennar. Þær áttu einstakt samband, virt- ust skilja hvor aðra og náðu svo vel saman. Þangað til næst elsku amma. Sólveig og Sig- urbjörg. Margar minningar hafa skotið upp kollinum síðustu daga, svo margar að það reynist stundum erfitt að greiða úr þeim. Amma að útbúa nesti fyrir hóp af gestum á hótelinu í Varmahlíð og ég lítil stelpa, fæ það ábyrgðarhlutverk að vera aðstoðarkona og að raða nestinu í öskjur. Amma í eldhúsi Oddfellow-hússins að leggja loka- hönd á brauðtertur sem eru svo glæsilegar að ég hugsa með mér að hún hljóti að hafa lært smur- brauðsgerð í fínum skóla út í heimi. Amma að tala af mikilli væntumþykju um fólkið sem hún vinnur við að aðstoða á Dalbraut- inni og er svo óskaplega gott að á örskömmum tíma er það komið í hennar innsta vinahring. Amma að skutla gamla fólkinu, sem virð- ist reyndar vera nokkuð nálægt henni í aldri, svo það geti útrétt- að. Amma að tína til tíu mismun- andi sortir af kaffibrauði á eld- húsborðið í Skipholtinu fyrir einn gest sem ætlaði rétt að líta við í kaffibolla. Amma að breiða úr agnarsmáum flíkum sem hún hef- ur prjónað af mikilli ást fyrir litla einstaklinga sem von er á í heim- inn. Amma sitjandi á gólfinu, með stóra skál á höfðinu, að þykjast vera týnd og tveir litlir lang- ömmukútar veltast um af hlátri. Amma að spila Svarta Pétur með barnabarnabörnum sem hún tap- ar fyrir og til þess að undirstrika hversu mikill Svarti Pétur hún er, málar hún svarta doppu á nefið á sér við mikla gleði hjá viðstödd- um. Amma að klifra upp á borð svo hún geti gefið bústnum gæs- um brauð út um gluggann um leið og hún fullvissar okkur um að þær séu alls ekki nógu vel haldn- ar. Amma ljómandi eins og sól í heiði umkringd fólkinu sínu. Amma sem mikilvæg fyrir- mynd fyrir okkur hin því hún á alltaf til nóg af tvennu til að gefa fólkinu sínu, nægan tíma og fullt af ást. Takk fyrir samfylgdina, elsku amma Dedda. Þín Sunna. Elsku hjartans amma mín. Ó, hvað það er sárt að þurfa að kveðja þig en um leið situr eftir svo mikið þakklæti fyrir allar góðu minningarnar og stundirn- ar. Amma Dedda var mér svo miklu meira en bara amma, hún var dýrmæt vinkona, samstarfs- félagi og ómetanlegur stuðningur í öllum mínum lífsins verkefnum. Þegar ég, þá 16 ára, réð mig í vinnu til að hafa yfirumsjón með eldhúsi í sumarbúðum, full sjálfs- trausts í þetta verkefni, var ómet- anlegt að geta fengið aðstoð frá ömmu. Það var fullt af símtölum með leiðsögn við eldamennskuna og baksturinn og stundum kom amma og bakaði einn stafla af pönnukökum eða svo. Seinna sama sumar réðum við amma okkur svo saman í vinnu í matseld og nutum þess aldeilis vel. Fyrir mig 19 ára gamla, ný- flutta í bæinn og byrjuð í háskól- anum, var svo dýrmætt að eiga ömmu að. Vikuleg matarboð, mjög reglulegar ferðir í Rúmfata- lagerinn, Handprjónasambandið og Kringluna bauð upp á dýr- mæta samveru. Við amma deildum einlægum áhuga á fólki og gátum átt löng og mikil samtöl um allt og allt. Oftast var það þannig að við heyrðumst símleiðis alla daga og hittumst nokkrum sinnum í viku. Hún tal- aði oft um hvað það væri merki- legt að ég hefði alltaf tíma fyrir sig þrátt fyrir að vera oft með mjög marga bolta á lofti, en tím- anum var ekki síður varið með henni fyrir mig. Fyrir ömmu voru börn alltaf mikilvægasta fólk í heimi og það var algjörlega ómetanlegt að deila með henni sigrum og áskor- unum í lífi barnanna minna, en hún sýndi öllu því sem þau og við vorum að gera einlægan áhuga og þótti svo dýrmætt að fylgjast með. Eftir öll foreldraviðtöl og alla stóra viðburði í lífi barnanna hringdi amma og fékk fréttir og var svo stolt af fólkinu sínu. Síðustu ár eftir að amma veikt- ist hef ég saknað þess svo að geta ekki átt samtöl við hana eins og áður, en faðmlagið var samt alltaf eins. Nú sitja eftir óendanlega dýrmætar minningar af dásam- legri samveru og sterku sam- bandi. Mikið á ég eftir að sakna þín. Takk fyrir allt og allt elsku amma mín. Þín Inga Berg. Margar góðar samverustundir með ömmu koma upp í hugann þegar ég minnist hennar. Amma var vön að vera á sumr- in í litla húsinu sínu í Hvammi. Þegar ég bjó fyrir norðan var fastur liður að fara í sveitina til hennar í nokkra daga þar sem við brölluðum ýmislegt saman. Við keyptum sumarblóm og settum á leiðin hjá langömmu og langafa, skruppum í búðina í Varmahlíð, bökuðum og á kvöldin spiluðum við oft ólsen ólsen og rommí. Eftir að ég flutti suður hitt- umst við amma oftar. Það var svo gott að koma til hennar í Skip- holtið, þiggja heimsins bestu pönnukökur og spjalla um allt milli himins og jarðar. Við amma áttum það líka til að fá hlátur- sköst saman, af litlu tilefni og vor- um lengi að ná okkur niður á eftir. Hvernig amma hugsaði um gæs- irnar sínar sem komu í garðinn í Skipholtinu var bæði fallegt og skondið. Þær voru stundum dálít- ið frekar við ömmu og gogguðu í gluggana en alltaf talaði hún við þær og passaði að eiga brauð til að gefa þeim. Amma var mikil prjónakona og það var allt svo fallegt sem hún gerði. Einu sinni þegar ég gisti hjá henni og ætlaði að fá smá að- stoð við vettling sem ég var ný- byrjuð að prjóna þá var hann tilbúinn þegar ég vaknaði næsta morgun. Amma hafði sem sagt bara klárað vettlinginn fyrir mig. Amma var hjá okkur fjölskyld- unni í Kópavoginum nokkur ára- mót og mikið sem við nutum þess að hafa hana hjá okkur. Þá var oft spilað á spil fram eftir nóttu. Þegar mamma og pabbi fluttu til Slóvakíu í byrjun febrúar 2019 heyrðumst við amma daglega í síma, ef við hittumst ekki, og amma var alltaf að athuga hvort það væri ekki allt í góðu lagi hjá mér. Svona var elsku amma, hún vildi gera allt fyrir fólkið sitt og var alltaf að hugsa um að öllum liði vel. Amma hafði mjög gaman af að hlusta á söng og eitt af því síðasta sem við gerðum saman var að fara á tónleika hjá Karlakór Reykjavíkur í Háteigskirkju í byrjun október. Elsku amma, ég þakka fyrir okkar góðu vináttu og allar stund- irnar okkar saman. Það var mér ómetanlegt að geta bæði kallað þig ömmu og yndislega vinkonu. Takk fyrir allt, elsku amma. Þín, Harpa. Elsku Dedda mín og okkar. Mig langar að skrifa nokkur orð til þín og kveðja þig. Þú ert ein hlýjasta manneskja sem ég hef kynnst ásamt mömmu þinni (ömmu minni) og mömmu minni. Ég kom í Hvamm í mörg ár frá því ég var smábarn í barnavagni, bæði með pabba og mömmu og líka síðar ein í sveitina. Og alltaf hafðir þú tíma fyrir mig, ég fékk að setjast í fangið á þér og þú knúsaðir mig og jafnvel last fyrir mig, þrátt fyrir allt álagið sem var á þér. Ég man aldrei eftir að hafa séð þig skipta skapi og alltaf bros- andi, en man þig og ömmu eins og þjóna fyrir alla sem voru til stað- ar. Ég held að það hafi ekki verið nokkur sem átti leið hjá og kom upp á hlað hjá ykkur sem fór ekki inn í kaffi og veitingar. Ég minn- ist þín með þakklæti fyrir það hvernig þú komst fram við mig og mína. Guð geymi þig. Þið öll sem syrgið Deddu, ég og mitt fólk samhryggjumst ykkur innilega. Bryndís Jónsdóttir og fjölskylda. Sigurveig Norðmann Rögnvaldsdóttir Ástkær móðir, tengdamóðir og amma, LAUFEY KRISTINSDÓTTIR, Boðagranda 2a, Reykjavík, lést á húkrunarheimilinu Grund laugardaginn 12. nóvember. Útförin fer fram frá Neskirkju þriðjudaginn 22. nóvember klukkan 15. Þorbjörg Magnúsdóttir Ragnar Karlsson Magnús Reynir Rúnarsson Björk Úlfarsdóttir Laufey Svafa Rúnarsdóttir Kjartan Hugi Rúnarsson Ástkær faðir okkar, tengdafaðir, afi og langafi, GUÐFINNUR ELLERT JAKOBSSON garðyrkjufræðingur og bóndi, Skaftholti, Skeiða- og Gnúpverjahreppi, lést á hjartadeild Landspítalans mánudaginn 7. nóvember. Útförin fór fram í kyrrþey að ósk hins látna. Þeim sem vilja minnast Guðfinns er bent á sjálfseignarstofnunina Skaftholt. Anna Sigríður Guðfinnsd. Jón Gunnar Aðils Gunnþór Kristján Guðfinnss. Kristín Ólöf Þorvarðardóttir Kristín Guðlaug Guðfinnsd. Svavar Sigurður Guðfinnss. Hjördís Anna Benediktsdóttir barnabörn og barnabarnabörn

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.