Ský - 01.06.1997, Blaðsíða 57
Velkomin um borð
Welcome on board
FLUGFÉLAG ÍSLANDS
Air Iceland
ÞJÓNUSTA UM BORÐ
r
Ahafnir Flugfélags Islands leggja sig fram um að
gera farþegum í flugvélum félagsins ferðina sem
ánægjulegasta. Með því að ýta á hnapp fyrir
ofan sætið getur farþegi kallað á flugfreyju eða
flugþjón. í fluginu er boðið upp á kaffi, te eða ávaxta-
safa og einnig er hægt að kaupa gosdrykki og samlok-
ur. Salerni er fremst, vinstra megin í farþegaklefa
Fokker 50.
SERVICE ON BOARD
Air lceland crews will do their utmost to make
your flight as pleasant and comfortable as pos-
sible. You can call a cabin attendant by using
the call button above your seat. On the domestic
routes Air lceland offers complimentary coffee, tea or
juice and you can additionally purchase a soft drink or
a sandwich. A toilet is situated in the front of the
Fokker 50 passenger cabin.
ÖRYGGI UM BORÐ
ið flugtak og lendingu er ætíð skylt að hafa sæt-
isbeltin spennt og sætisbök og borð í uppréttri
stöðu. Einnig er skylt að hafa sætisbeltin spennt
þegar kveikt er á viðeigandi upplýsingaskiltum fyrir
ofan sætin. Flugfélag íslands mælir eindregið með því
að farþegar hafi sætisbeltin ætíð spennt þegar þeir
sitja í sætum sínum. Reykingar eru jivorki leyfðar í inn-
anlandsflugi né heldur í flugi milli íslands og annarra
Evrópulanda. Fyrir ofan farþegasætin í Fokker 50 eru
rúmgóðar, lokaðar hillur fyrir handfarangur.
RAFEINDATÆKI f FARÞEGARÝMI
II rafeindatæki senda frá sér mismunandi sterk-
ar útvarpsbylgjur sem gætu haft áhrif á hin
næmu flugleiðsögutæki og stafrænan tölvubún-
að sem notaður er í nýjustu gerðum flugvéla. Notkun
farsíma, „labb rabb“-tækja, fjarstýrðra leikfanga og
annarra tækja, sem sérstaklega eru hönnuð til að
senda frá sér útvarpsbylgjur, er ætíð stranglega bönn-
uð um borð í flugvélum Flugfélags íslands. Notkun
ferðasegulbandstækja, geislaspilara, fartölva, sjón-
varpsmyndavéla og leiktækja er aðeins leyfð í láréttu
farflugi flugvélanna og þar með bönnuð meðan á klif-
urflugi stendur, svo og í lækkunarflugi og aðflugi til
lendingar. Vinsamlega takið tillit til annarra farþega og
notið slík tæki aðeins með heyrnartólum. Ætíð skal
vera slökkt á hljóðgjafa leiktækja. Notkun hjarta-
gangráða, heyrnartækja og annarra tækja sem farþegi
þarf að notast við af heilsufarsástæðum er að sjálf-
sögðu án takmarkana.
SAFETY ON BOARD
uring take-off and landing seat belts must be se-
curely fastened and seats and tables in an up-
right position. Seat belts must also be used at all
times when the seat belt sign above the seats is illumi-
nated. Air lceland also recommends that passengers
use the seat belts at all times when sitting in their
seats. Smoking is not permitted in domestic air ser-
vices and on flights between lceland and other Euro-
pean destinations. Above the passenger seats in the
Fokker 50 you will find roomy, closed shelves for your
hand baggage.
ELECTRONIC DEVICES IN THE PASSENGER
CABIN
he use of portable telephones, walkie-talkies, re-
mote-controlled toys and other devices specifi-
cally designed to transmit radio signals is strictly
forbidden at all times as radio waves could affect the
very sensitive navigation equipment and digital com-
puters used in modern aircraft. The use of portable
tape recorders, CD players, lap-top computers, video
cameras and electronic games is limited to the cruis-
ing phase of the flight and forbidden during takeoff
and climb as well as descent and landing phases of
the flight. Please show consideration for your fellow
passengers and only use these devices with ear-
phones and switch off the sound effects of computer
games. The use of heart pacemakers, hearing aids
and other devices required for medical reasons is of
course not restricted.
55