Fróðskaparrit - 01.01.1976, Qupperneq 65

Fróðskaparrit - 01.01.1976, Qupperneq 65
Faroese Bird-Name Origins (VI) 73 bárufjatla, and we remember that fjatla is also known as an independent noa name for ‘crow’ (FBN, 61, 69). Though we are not aware of any Faroese evidence, it is probable that the name of the little auk, too, was involved in the taboos to which the names of so many seabirds have been subjected. This would be grounds enough for the borrowing of Norw. baarafjært in the first place. Gorfuglur As is well known, gorfuglur ‘great auk’ goes back to syno- nymous ON geirfugl (FBN, 52), but etymologists are not agreed as to how the name is to be explained. In the Zeitschrift ftir Anglistik und Amerikanistik, xvii, 258—62, we recall that geirfugl also has the meaning ‘gerfalcon’ and argue that the sense ‘great auk’ arose in the colonies in the west as a humo- rous noa name. The name was in use in Shetland and Orkney, and although not actually recorded in Norn, is seen as a loan in Sc. Eng. gair-, garefowl (forthcoming Neuphil. Mitteil- ungen). The term also passed into Scottish Gaelic, St Kilda being the last refuge of the bird in the British Isles. Here the Norse name appears as gearrbhall (A. Carmichael, Carmina Gadelica, iv, 110) showing assimilation to gearr after the harsh cry, and ball ‘spot’, an allusion to the white spot in front of the eye; the onomatopoeic element gearr appears as an independent bird name in both Irish and Scottish Gaelic, denoting a variety of species, see Dinneen, Dwelly (Zeitschrift ftir celtische Philo- logie, xxxiv, 158). Hyplingur In Frócj., xiii, 47—50, we showed that hyplingur rather than hiplingur is the etymologically correct spelling of the cormo- rant’s Faroese name; it goes back to ON '•'hypplingr, certainly of Viking age, witness Manx huplin, and is a derivative of
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.