Fróðskaparrit - 01.01.1976, Qupperneq 67

Fróðskaparrit - 01.01.1976, Qupperneq 67
Faroese Bird-Name Origins (VI) 75 fróur og kátur, syngur bæSi árla og síðla, og syngur fagrast av øllum Føroya fuglum — og so harðmælt hatta lítla er! But alas! this sweet song is poor comfort, for it portends more rain. That is why the wren has the(|picknames váti skalli and vatn- skøltur. We have evidently identified the milieu in which the epithet morreyði became closely attached to the wren (following the masculine gender of already existing músabróðir). With the subsequent creation of the semantically more transparent mor- títlingur, there appeared a prosaic competitor with clear advan- tages over músabróðir which, though traditional and apposite, is nevertheless an unusual sort of bird name. Stórfuglur This collective term for guillemots and razorbills is discussed in FBN, 70, and characterised as a term likely to have arisen in fowler’s parlance. This aspect we now endeavour to bring into sharper focus. First, the motivation. We note that the two species are com- monly named as one and this appears to be traditional, cf. synonymous svartføtti, further the parallel use of Icel. svart- fugl (Fróð., xxii, 110), and of course the two species regularly consort and may, in popular use, go under a single name, as e. g. Eng. murre. But neither is by any stretch of the imagination the largest bird known in the Faroes. On the other hand, if we are dealing with a fowling term, then other considerations can apply, and here a remark from the oldest source for the name seems to confirm this. The source in question is R. H. Resen, Færøerne, ms. from c. 1673, as follows (Færoensia ix, 48 f.): Lomviven er ret en stor Fugl, saaat den og derfore af Færøerne kaldes Stor Fugl, but in the parallel Latin text we find Lomviven, avis satis magna: ut ideo Færoensibus vocetur storfugel sive avis magna per excellentiam. The addition ‘per excellentiam’ suggests that economic interests are involved. This being so, stórfuglur ‘big bird’ may be understood as a
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.