Morgunblaðið - 03.11.1957, Page 15
Sunnudaffur 3: nóv. 1957
\1 OKCT’Nfír 4ÐIÐ
15
Rússar hefja árásina — Hjálpið Ungverjalandi
EINS og óður hefur verið skýrt
frá, hefur Útvarpshljómsveitin
nú verið stækkuð, og er ætlunin
að hún skipi enn meiri sess í dag-
skrá útvarpsins en áður. Eru nú
í hljómsveitinni 26 hljóðfæraleik-
arar fastráðnir, en þegar verkefni
krefja mun hún enn aukin eftir
þörfum. Útvarpshljómsveitin
mun leika vikulega í útvarp, og
þá einkum tónlist, sem ætti að
falla í góðan jarðveg hjá öllum
almenningi. — Ýmsir einleikarar
og einsöngvarara munu koma
fram með hljómsveitinni, og með-
al þeirra, sem á næstunni heyr-
ast á þeim vettvangi, eru: Guðr-
ún Á. Símonar söngkona, Einar
Vigfússon cellóleikari, Ernst Nor
mann flautuleikari og dr. Páll fs-
ólfsson. — Nokkrir af tónleikum
Útvarpshljómsveitarinnar verða
fluttir opinberlega, og verður öll-
um heimill aðgangur. Þeesum
tónleikum verður vitanlega út-
varpað samtímis. •— Aðalstjórn-
endur hljómsveitarinnar verða
tveir. Eins og áður mun Þórarinn
Guðmundsson stjórna hljómsveit-
inni, en að auki hefur verið ráð-
inn hingað þýzkur hljómsveitar-
stjóri, Hans-Joachim Wunderlich.
Fyrstu tónleikar Útvarpshljóm
sveitarinnar, undir stjórn Hans-
Joachim Wunderlich, eru í Há-
skólanum í kvöld kl. 20,15.
Efnisskráin er á þessa leið:
Mozart: Forleikur að óperunni
„Brúðkaup Figaros".
Beethoven: Rómansa í F-dúr
fyrir fiðlu og hljómsveit. Ein-
leikari: Ingvar Jónasson.
Lortzing: Aría úr óperunni
„Zar und Zimmermann" — Flot-
ow: Porterlied úr óperunni „Mart
ha“ — Mozart: Aria Osmins úr
operunni „Brottnámið úr kvenna-
búrinu“. Einsöngvari; Kristinn
Hallson.
Haydn: Sinfónía í D-dúr nr. 104
(Lundúna-sinfónían).
Geisla permanent
er permái ent hinna vand-
látu. Vinnrna og útvegum
hár við íslenzkan búning.
Hárgreiðslustofan 1‘Kld.A
Vitast 18A. Sími 14146.
Frh. af bls. 1.
ingja og aðra meðlimi samninga-
nefndarinnar, sem fór til þæki-
stöðva rússnesku herstjórnarinn-
ar í gærkvöldi kl. 10, að snúa þeg
ar til baka og taka við störfum
sínum.
KI. 7,14:
Ungverska stjórnin biður liðs-
foringja og hermenn í rússneska
hernum að skjóta ekki. Forðizt
blóðsúthellingar. Rússar eru vin-
ir okkar og munu verða vinir
okkar áfram í framtíðinni.
Kl. 7,56:
Bandalag ungverskra rithöf-
unda sendir orðsendingu sína til
allra rithöfunda, vísindamanna,
allra rithöfundafélaga, allra vís-
indastofnana og vísindafélaga í
heimi. Við snúum okkur til and-
legra leiðtoga í öllum löndum
Íími okkar er takmarkaður. Þið
þekkið staðreyndirnar. Við þurf-
um ekki að lýsa þeim. Hjálpið
Ungverjalandi. Hjálpið hinum
ungversku rithöfundum, vísinda-
mönnum, verkamönnum, bænd-
um. Hjálp. Hjálp. Hjálp!
★
KI. 8,24:
sos — sos — sos.
★
Skeyti fréttastofunnar
Ungverska fréttastofan og
blaðið Szabad Nep sendu skeyti
með firrðritunartækjum til Vínar
borgar. Hér fara nokkur þessara
skeyta á eftir:
TJm klukkan 4,30 var byrjað a»
senda eftirfarandi skeyti:
Rússneskir glæpamenn hafa
svikið okkur. Rússneskir her-
menn réðust skyndilega á Buda-
pest og allt Ungverjaland. Þeir
hófu skothríð hvarvetna í Ung-
verjalandi. Það er allsherjarárás.
Ég tala í nafni Imre Nagy. Hann
biður um hjálp. Nagy og ríkis-
stjórnin og öll þjóðin biðja um
hjálp.
Ef þið hafið nokkra tilkynningu
frá austurrísku stjórninni sendið
þið skeyti um það. Áríðandi, áríð
andi, áríðandi!
Lengi lifi Ungverjaland og
Evrópa. Við deyjum fyrir Ung-
verjaland og Evrópu.
Hafið þið nokkrar fréttir um
hjálp? Fljótt, fljótt, fljótt!
Rússneska árásin hófst kl. 4.
Rússneskar MIG-orrustuflug-
vélar fljúga yfir Búdapest. Rúss-
neskar MIG-orrustuflugvélar
fljúga yfir Búdapest. Gyor er al-
gerlega umkringd af Rússum.
Szekesfehervar svara ekki.
Sameinaða fréttastofan Vínar-
borg. Ef þið hafið einhverjar frétt
ir, sendið mér þær. Ríkisstjórnin
bíður eftir svari.
Við megum engan tíma missa,
við megum engan tíma missa.
Talsmaður ungversku stjórnar-
innar hr. Hamori hefur staðfest
þá fregn að Rússar hafi tekið ung
versku herstjórnina fasta.
Nagy forsætisráðherra er á ör-
uggum stað. Zoltan Tildy er í
þinghúsbyggingunni.
Klukkan er 5,45: -g Rússar hafa
stöðvað skothríðina andartak.
Götuljósin loga og borgin virðist
friðsæl, ef skriðdrekarnir væru
ekki alls staðar á strætunum.
Rússnesk fótgönguliðshersveit
stefnir að þinghúsinu.
Nagy talar nú til þjóðarinnar
í útvarpinu. Hann segir að ætlun-
in hafi verið að steypa hinni lög-
legu ríkisstjórn. Hermenn okkar
eiga í bardögum við Rússa.
Rússar réðust á Pecs kl. 2 í
nótt. Þeir reyndu að taka úran-
ium-námurnar, en Ungverjarnir
hindruðu það. Nú er borgin í
þeirra höndum, en við ráðum
yfir þjóðvegunum.
Ef þið hafið svar við hjálpar-
beiðnum okkar, sendið það. Ef
þið hafið svar, sendið það. Imre
Nagy óskar eftir hjálp. Nagy
óskar eftir hjálp. Einhverjar að-
gerðir á alþjóðavettvangi.
Skeyti frá Szabad Neb
Hér koma á eftir skeyti sem voru
send frá ritstjórnarskrifstofum
Szabad Neb.
Frá því snemma í morgun hafa
rússneskir hermenn gert árásir
á Búdapest og fólkið.
Segið heiminum frá hinni svik-
samlegu árás á frelsisbaráttu
okkar.
Hermenn okkar eiga í bar-
dögum.
Hjálp. Hjálp. Hjálp!
SOS. — SO'S. — SOS!
Fólkið var að velta um spor-
vagni, sem verður notaður sem
virki nálægt byggingunni. Og í
byggingunni er ungt fólk að búa
til Molotoff-kokteila og hand-
sprengjur til þess að berjast við
skriðdrekana.
Við erum rólegir og alls ekki
hræddir. Sendið fréttirnar út um
allan heim og segið fóki að for
dæma árásarseggina.
Bardagarnir eru nálægt okkur.
Við höfum ekþi nóg af hand-
vélbyssum í húsinu. Ég veit ekki,
hvað lengi við getum varizt. Við
erum að ganga frá handsprengj-
unum.
Fallbyssuskot springa skammt
frá okkur. Fyrir ofan okkur
fljúga stríðsþotur, en það skiptir
engu máli....
Kl. 8,30:
Nú í bili er kyrrð yfir. Það
getur verið að það sé lognið und-
an storminum. Við höfum næst-
um engin vopn, aðeins léttar vél-
byssur, rússneska riffla og
skammbyssur. Við höfum engar
þungar byssur.
Fólkið stekkur að skriðdrek-
unum. Það kastar handsprengj-
um inn í þá og skellir svo hler-
unum aftur. En því miður getum
við ekki varizt lengi.
Maður var að koma inn af göt-
unni. Hann segir að við skulum
ekki halda að fólkið hafi flúið í
skjól, þótt gatan sé mannlaus.
Það stendur í anddyrunum og bíð
ur eftir góðu tækifæri.
Þegar ungverskur hermaður
var að leggja út í bardaga í
morgun, sagði mór/ hans við
hann. „Vertu hvorki hetja né
raggeit".
Skömmu síðar:
Nú _er skothríðin aftur hafin.
Það er skotið á húsið.
Skriðdrekarnir nálgast og þeir
eru með stórskotalið. Við vorum
að fá svolítinn liðsauka eg vopn,
en alltof lítið. Það má ekki leyfa
að fólk ráðist á skriðdreka með
berum hnúunum.
Hvað gera Sameinuðu þjóðirn-
ar? Sendið okkur hvatningu.
í skrifstofum blaðsins eru
200—250 manns, þar af um 50
konur.
Kl. 9:
Skriðdrekarnir nálgast. Báðar
útvarpsstöðvarnar eru enn í hönd
um byltingarmanna. Þær voru
að leika ungverska þjóðsönginn.
Við munum verjast til hinzta
blóðdropa. Ríkisstjórnin hefur
ekki séð um að útvega okkur
vopn. Niðri eru menn sem hafa
aðeins handsprengjur að vopni.
★
Fyrstu sprengjuflugvélar Rússa
fljúga yfir borgina. Það voru 15
sprengjuflugvélar og í fylgd með
þeim voru orrustuflugvélar.
Ég hleyp yfir að glugganum í
næsta herbergi til þess að skjóta.
En ég kem aftur ef eitthvað nýtt
gerist.
Þið verðið að afsaka, hvernig
ég skrifa þessi skeyti. Ég er orð-
inn æstur. Hvernig skyldi þetta
enda. Mig langar til að skjóta,
en það er ekkert til að skjóta á.
Ég sendi ykkur eins lengi og
mögulegt er.
(Fréttamaðurinn var stöðugt að
spyrja um, hvað Sameinuðu þjóð
irnar ætluðu að gera. Þegar hon
um var tilkynnt, að Mindszendty
kardínáli hefði komizt í banda-
ríska sendiráðið svaraði hann: —
Er það allt sem þeir ætla að gera
fyrir okkur?)
Svo kom þessi frétt:
— Rússnesk flugvél skaut af
vélbyssum á borgina. Ég veit ekki
hvar skotin lentu. Ég aðeins
heyrði það og sá flugvélina.
Það er haldið áfram að reisa
götuvirki. Það er urmull af rúss-
neskum skriðdrekum við þing-
húsið. Flugvélar fljúga stöðugt
yfir borginni, en þær eru svo
margar að það er ekki hægt að
telja þær. Drunurnar frá skrið-
drekunum eru svo háværar að við
heyrum ekki hver til annars.
(Hann hætti í bili að senda með
þessum orðum) — Nú verð ég að
hlaupa yfir í næsta herbergi til
að skjóta nokkrum skotum út um
gluggann. En ég kem aftur, ef eitt
hvað nýtt gerist.
(Þegar hann kom aftur, skrif-
aði hann) Við vorum að heyra
orðróm um að bandarískt herlið
yrði komið hingað eftir eina til
tvær klst.
Skriðdrekarnir eru nú að skjóta
í áttina til fljótsins. Piltarnir okk-
ar eru í götuvirkjunum og biðja
um meiri vopn og skotfæri. Það
eru harðir bardagar inni í borg-
inni.
KI.. 9,45.
Nú er allt kyrt, nema fáein
riffilskot. Skriðdrekarnir hurfu
frá byggingunni og hafa farið
eitthvað annað.
KI. 10.
Fallbyssukúla sprakk rétt hjá.
Nú eru bardagarnir harðastir við
Þjóðleikhúsið, skammt frá okkur
í miðborginni.
f byggingunni hjá okkur eru
15 ára unglingar og fertugir
menn. Hafið ekki áhyggjur af
okkur. Við erum sterkir þótt við
séum aðeins smáþjóð. Þegar bar-
dögunum lýkur skulum við endur
reisa landið úr rústum.
Við vonum að fundur Samein-
uðu þjóðanna verði ekki of seinn.
Sendið okkur allar fréttir sem
þið hafið um hjálp við Ungverja-
land. Hafið ekki áhyggjur, við
brennum ailar tilkynningar ykk-
ar, strax og við höfum lesið þær.
Kl. 10,50.
Nú eru hörðustu bardagarnir
við Maria Teresia-herbúðirnar.
Þar er stórskotahríð.
Fimm mínútum síðar slitnaði
sambandið.
Sunnudacpshljómleikar nýju
Utyarpshljómsveilarinnar