Morgunblaðið - 30.03.1963, Síða 10

Morgunblaðið - 30.03.1963, Síða 10
10 MORCVISBLAÐIÐ táugardagur 30. marz 1963 INIAFIMLAUS TAR 6 FYRIR skömmu fannst í ísrael ljóð, sem ellefu ára Gyðingatelpa, Lila Rodal, orti til föður síns fyrir 18 árum. Var faðirinn þá í nauðungarvinnu í fanga- búðum kommúnista í Sí- beríu, en stúlkan ásamt móður sinni í Auschwitz- fangabúðunum alræmdu. Sagan um Lilu Rodal er í ýmsum tilvikum svipuð sögu Önnu Frank. Báðar láta lífið, kornungar í ífangabúðum naz- ista, báðar eru skáldhneigðar og báðar varðveita í lengstu lög trúna á lífið og vonina um að losna einhverntíma úr því „helvíti", sem umhverfi þeirra og aðstaeður er. Menn kynntust örlögum Önnu Frank af dagbók henn- ar, en Lilu Rodal munu þeir kynnast af ljóði, líklega að- eins einu ljóði. Þetta ljóð fannst af hreinni tilviljun og má ólíklegt telja, að fleiri komi i leitirnar. Lila var 16 ára, þegar hún dó úr taugaveiki í Auschwitz. Áður hafði móðir hennar lát- ið lífið í gasklefanum og fað- ir hennar var dáinn í Síberíu, en þangað höfðu Rússar flutt hann þegar árið 1939, rétt eft- ir komu þeirra til Póllands. Lila var einkabarn foreldra sinna, en öll fjölskylda þeirra, alls þrjátíu manns, fórust fyr- ir hendi nazista, utan einn maður, Yacov Lasker, sem bú- settur er í Tel Aviv. Sem fyrr segir fannst ljóð Lilu Rodal af hreinni tilvilj- un. Einn af starfsmönnum Jewish Agency, samtakanna, sem hafa haft umsjón með fólksflutningum til ísraels, var fyrir skömmu að taka til í geymslum bækistöðvar sam- takanna og fann þá í skrif- borðsskúffu milli gamalla skjala gulnaða* pappírsörk með ljóði í 25 línum, skrifað á pólsku. Starfsmaðurinn, sem sjálfur er pólskumaelandi, las ljóðið og varð djúpt snort- inn. Hann sá að höfundur Ijóðsiqs hafði greinilega skrif að það mjög ungur og ákvað að gera sitt til þess að kom- ast að því, hver hann væri. Hann skrifaði grein um fund sinn með fyrirsögninni: „Nafn laus tár“ I dagblaðið „Nowiny I Kurier“ í ísrael, en það er gefið út á pólsku, og birti ljóðið með greininni. Þegar næsta dag kom frænd inn, Yacov Lasker, til blaðs- ins. — Lasker hafði þekkt frænku sína mjög vel, hann þekkti ljóðið og átti auk þess í/fórum sínum framhald þess, 21 línu. Blaðið gat því næsta dag birt ljóðið í heild, sögu höfundarins og mynd þá, sem hér birtist. Hafði faðir telp- unnrir átt myndina og sent frændanum í ísrael með vini þeirra, er var honum samtíða í Síberíu. Lila Rodal lærði að skrifa, þegar hún var fimm ár og kom fljótt í Ijós, að hún stóð jafnöldrum sínum framar um greind og þroska. Frændinn, Lasker, segir í viðtali við fréttamann Politiken í Tel Aviv, að afstaða henn- ar til allra hluta hafi verið afstaða hins fullorðna. Fyrsta ljóðið skrifaði hún sex ára Og Lila Rodal oóur wimó Miljónir hermanna aðskilja okkur, blóðhaf aðskilur okkur, þreyjandi hjarta mitt skilur ekki, hve víðs fjarri þú ert. En þreyjandi hjarta mitt dreymir um, að í dag, eða á morgun, komir þú, glaðut og brosandi; æ, elsku faðir minn, ætli þú lifir svo lengi, að ég geti gefið þé afmæiisgjöf? Og ætlar þú áð segja: En hvað þú ert orðin stór þegar fullvaxin? Heill heimur aðskilur okkur, styrjaldar árin aðskilja okkur, Ég kæri mig kollótta, hvort heyja þarf orrustu hvort grimmilegir atburðir gerast hvort fascismar kommúnismar, hitlerismar breiðast út. Ég kæri mig kollótta um stríðið, var það óður til lítils hvolps, afar barnalegt, bæði að formi og innihaldi. En fljótt fengu Ijóð hennar á sig þroskaðri blæ og verðmætari. Hún var send til náms í Furstenberg- skplanum í bænum Bedzin í nágrenni Katowic, og vár þar svo langt á undan jafnöldrum sínum, að hún var látin hlaupa yfir tvo bekkL Þjóðverjarnir ruddust inn í Pólland, þegar Lila var tíu ára. Fyrst í stað bjó hún á- samt foreldrum sínum í ghetto inu í Bedzin, en dag nokkurn var komið að sækja þau, fað- irinn var fluttur til Síberíu, en telpan og móðir hennar í Auschwits-fangabúðirnar. — Lila hafði með sér þangað all- mörg ljóð, skrifuð í stilabæk- ur. í Auschwitz komst hún yfir fleiri stílabækur og hélt áfram að skrifa ljóð. Hún orti um hið daglega líf fólksins, um blóði drifið sólsetrið; ég vil aðeins sitja, hljóð, og segja, æ, kæri faðir. Líkmúrar aðskilja okkur allt til himins, blóðhaf aðskilur okkur og sársauki og tár. Faðir, það er sem martröð, að þú ert þarna og við hér, að við lifum hér og þráum þig Er þetta veruleiki? Eða ef til vill draumur, grimmur, ógnvekjandi. Faðir minn. Hálfur heimurinn, tvö ár. Rússland, Þýzkaland, 24 mánuðir, lík, blóðhaf, 730 dagar, tveir ömurleglr afmælisdagar og margar, margar, klukku- stundir. Ef til vill örlar einhvers staðar á von um að einhverntíma, seinna, það vona ég, ef til vill.... eins og það gekk fyrir sig milli rjúkandi líkbrennsluófnanna. Þrátt fyrir takmarkalausan ljótleika og hörmungar, sem hún sá fyrir sér daglega, hvert sem litið varð, lýsti sér iðu- lega ótrúleg bjartsýni 1 lok ljóðanna. Ljóð hennar gengu kvenna í milli í fangabúðun- um og hafa án efa verið mörg um huggun og afþreying. Lila hélt áfram að yrkja allt til þess, er hún lézt 1945, en ekki er vitað annað en ljóð hennar séu. öll glötuð, utan þetta eina, sem skrifað er 1941 í Auschwitz, þegar Lila var ellefu ára. Ókunnugt er með öllu hvernig þetta ljóð komst í skrifborðsskúffu Jewish Agency. Ljóðið er nú varð- veitt í Yad Vashem í Jerú- salem, þar sem safnað er sam- an hlutum er minna á þján- ingar Gyðinga af völdum naz- ista. — Þórarinn Jónsson, flugdeildarstjóri Loftleiða: Öryggis er gætt AÐ UNDANFÖRNU hefur mikið verið skrifað í blöð höfuðborgar innar um Reykjavíkurflugvöll. Margir vilja fá flugvöllinn í burt og losna við allt það ónæði sem honum fylgir. Þetta er að mörgu leyti skiljanlegt. Óneitan- lega fylgir flugvellinum mikiil hávaði sem oft á tíðum raskar næturró borgarbúa. Hitt er svo annað mál, að í þess um blaðagreinum hefur verið að því látið liggja, að mikii hætta sé borgarbúum búin vegna stað- setningar flugvallarins, og hafa þessi skrif vakið talsverðan ugg hjá mörgum. Þéssi skrif eru held ur óviðkunnanleg, sérstaklega þegar menn sem takmarkaða þekkingu hafa á þessum málum koma fram með fullyrðingar, sem hafa við lítil rök að styðjast. — Hætta, er ákaflega teygjanlegt hugtak. Það getur fylgt því hætta að fara fótgangandi milli húsa. Ef til vill er það líka töluverð hætta að aka um götur borgar- innar. Slík umferð er ekki með öllu hávaðalaus og getur líka raskað svefnró manna. Þegar þessar blaðagreinar eru lesnar er oftast rætt um Cloud- master flugvélarnar. Þessar flug- vélar eru stórar og þungar og eru oft á tíðum þéttsetnar far- þegum. Sumum firinst það heldur óhugnanlegt, hve lágt þær fljúga yfir húsþökum borgarinnar og Kársnes, þegar þær hefja sig til flugs eða koma inn til lendingar. í einu dagblaðanna, segir grein arhöfundur að hann vilji ekki hugsa þá hugsun til enda, ef einn hreyfill þessara flugvéla bilaði, þegar hún væri að hefja sig til flugs, en það er einmitt þetta sem kom mér til þess að skrifa þessar línur. Hvað halda menn að flugfélögin og Loftferðaeftirlitið séu að gera? Halda þeir raunveru lega, að menn hafi ekki gert sér grein fyrir afleiðingunum, ef hreyfill bilaði í flugtaki? Trúir fólk því í raun og veru, að flug- félögin og flugmálastjórnin leiki sér þannig að hættum? í hvert skipti, sem farþegaflugvél Loft- leiða fer frá Reykjavíkurflug- velli, er hún hlaðin í samræmi við ströngustu alþjóðaflugreglur um öryggi. Hún er ekki höfð þyngri en það, að ef til kæmi að einn hreyfillinn bilaði á versta augna- bliki í flugtakinu, á hún að geta komizt í 50 feta hæð yfir brautar- endanum og haldið þeirri hæð yfir öllum hindrunum, meðan hún er að hækka flugið, eða þá að hún á að geta hætt við flug- tak og stöðvast á brautinni fram undan. Samkvæmt bandarískum reglum (C. A. B. 4B) þarf flug vél af gerðinni Douglas DC-6B að að geta hækkað flugið um 487 fet á mínútu, ef hún er fullhlaðin. Douglas flugvélaverksmiðjurnar hafa hinsvegar sýnt að DC-6B flugvélarnar geta hækkað flugið um 638 fet á mínútu raeð 20° vængbörðum (746 fet á Imínútu með 10° vængbörðum). Ef flug- vélin er ekki fullhlaðin, getur hún hækkað flugið örara en að ofan getur. Þegar flugstjórinn hef ur þannig fullvissað sig um, að flugvélin hefur verið hlaðin í samræmi við gildandi reglur, og að öryggisins hefur verið gætt við hleðslu vélarinnar, ekur hann henni út á brautarenda. Þar reynir hann hreyflana hvern fyr ir sig og fullvissar sig um, að þeir séu í fullkomnu lagi. DC-6B flugvélarnar eru búnar „engine analyzer". sen> er tæki er sýnir strax ef eitthvað er athugavert við hreyflana. Ef þeir reynast ekki vera í fullkomnu lagi, er ek- ið til baka og þeir lagfærðir áður en vélin fer. Flugstjórar íslenzku flugfélaganna eru athugulir og traustir menn, sem géra sér fulla grein fyrir hæfileikum farkostar síns. Það er engin ástæða til þess að halda, að þeir tefli nokkurn tíma á tvísýnu í þessum efnum. Til þess er alltof mikið í húfi. Það hefur verið á það bent að oft fari DC-6B flugvélarnar til Keflavíkur til þess að taka meira eldsneyti. Af hverju er það gert? Það er einfaldlega af því að flug- vélarnar, í þeim tilfellum, eru of þungar til þess að geta hafið sig til flugs með fullu öryggi af braut um Reykjavíkurflugvallar eða að brautarskilyrði eru óhagstæð, snjór, krap eða annað slíkt veldur því, að félagið telur heppilegra að flugvélin fari til Keflavíkur. Með öðrum orðum, í hvert sinn sem farþegaflugvél Loftleiða hef ur sig til flugs, frá brautum Reykjavíkurflugvallar er farið eftir sfröngustu reglum um ör- yggi. Það er aldrei teflt á neina tvísýnu. Ef einn hreyfill bilar i DC-6B missir flugvélin 25% af afli sínu. Virðist því mega álykta að jafnvel meiri ástæða væri til að óttast flug eins eða jafnvel tveggja hreyfla flugvéla yfir borg inni. Eins og sakir standa telja flug félögin heppilegra að nota Reykja víkurflugvöll heldur en Kefla- víkurflugvöll, jafnvel þótt flug vélarnar þurfi öðru hverja að fara til Keflavíkurflugvallar til þess að taka eldneytisforða. Þetía er mjög skiljanlegt a. m. k. á meðan þeim hafa ekki verið skapaðar viðunandi aðstæður þar syðra. Reykjavíkurflugvöllur hefur sína kosti og galla og á meðan flug- félögin telja sig þurfa að athafna sig þar og að þau jafnframt gæta öryggis fullkomlega ættu menn að fara varlega í það að brigzlá þeim um að leika sér að hætt- unni. Þó að menn telji lengri flug- brautir æskilegar, að það sé ill- mögulegt að koma fyrir blind- lendingartækjum .(I. L. S.) á Reykjavíkurflugvelli, að betri að flugsskilyrði séu heppilegri, að hávaði frá flugvélunum sé of mikill, o. s. frv., þá er það allt annað mál. Flugfélögin nota Reykjavíkurflugvöll af því þau telja það hagkvæmast fyrir sig og þau gæta þess að fara eftir þeim öryggisreglum. sem af h''',n er krafizt. Námsstyrkur JÚGÓSLAVNESK stjórnarvöld bjóða fram styrk handa íslend- ingi til níu mánaðar námsdvalar í Júgóslavíu námsárið 1963—64, og er styrkurinn einkum ætlaður til náms í júgóslavneskum tungu málum eða listnáms. Til greina kemur að skipta honum milli tveggja umsækjenda, þannig að annar hljóti t.d. styrk til fimm mánaða og hinn fjögurra mán- aða dvalar. Sérstök umsóknareyðublöð fást í menntamálaráðuneytinu.

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.