Morgunblaðið - 18.02.1971, Blaðsíða 16
16
MOKGUNBLAÐŒ), FIMMTUDAGUR 18, FEBRÚAR 1971
Útgefandi hf. Árvakur, Reykjavík.
Framkvæmdastjóri Haraldur Sveinsson.
Rilstjórar Matthías Johannessen.
Eyjóifur Konráð Jónsson.
Aðstoðarritstjóri Styrmir Gunnarsson.
Ritstjórnarfulltrúi Þorbjörn Guðmundsson.
Fréttastjóri Björn Jóhannsson.
Auglýsingastjóri Árni Garðar Kristinsson.
Ritstjóm og afgreiðsla Aðalstræti 6, sími 10-100
Auglýsingar Aðalstræti 6, slmi 22-4-80.
Áskriftargjald 195,00 kr. i mánuði innaniands.
f iausasölu 12,00 kr. eintakið.
ÍÞRÓTTASAMSKIPTI
NORÐURLANDANNA
TVTítjánda þing Norðurlanda-
ráðs í Kaupmannahöfn
hefur nú samþykkt einróma
tillögu er Matthías Á. Mathie-
sen og fjórir aðrir flutnings-
menn lögðu fyrir ráðið, þar
sem lagt var til, að skorað
yrði á ríkisstjómir Norður-
landanna að auka fjárhagsað-
stoð sína við íþróttasam-
skipti Íandanna. Er þarna um
hið mikilsverðasta mál að
ræða, sem án vafa á eftir að
hafa mikil áhrif fyrir ís-
lendinga og auðvelda þeim
íþróttasamskipti við hin
Norðurlöndin.
Viðurkennt er af öllum, að
einn af mikilvægustu þáttum
í íþróttalífinu séu samskipti
við önnur lönd. Hafa íslend-
ingar haft slík samskipti við
margar þjóðir, en samskiptin
við Norðurlönd hafa þó jafn-
an verið mest og bezt og hafa
þau örugglega orðið til þess
að treysta enn frekar bönd
vináttu og frændsemi. En ís-
lenzk íþróttahreyfing hefur
jafnan verið fjárvana, og þess
vegna hefur þessum sam-
skiptum verið skorinn
þrengri stakkur en æskilegt
hefði verið. Hefur þetta þá
einkum bitnað á yngsta
íþróttafólkinu, sem í mörg-
um íþróttagreinum hefur
fengið of fá tækifæri til þess
að reyna sig við erlenda jafn-
aldra.
Eftir þing Norðurlandaráðs
í fyrra setti Jón Ásgeirsson,
íþróttafréttamaður útvarps-
ins, fram hugmynd um stofn-
un Norræns íþróttasjóðs, er
hefði það markmið að efla
íþróttasamskipti landanna.
Matthías Á. Mathiesen tók
síðan þessa hugmynd upp á
vettvangi Norðurlandaráðs og
fékk meðflutningsmenn frá
hinum Norðurlöndunum að
tillögu þeirri, er nú hefur
verið samþykkt. Er þar með
stigið fyrsta skrefið að sjóðs-
stofnuninni, sem einkum mun
koma íslenzku, færeysku og
finnsku íþróttafólki til góða
og greiða verulega fyrir
íþróttasamskiptum þessara
landa við hin Norðurlöndin.
Verður þetta m.a. til þess að
auðvelda íslendingum þátt-
töku í ýmsum norrænum
íþróttamótum, sem við höf-
um hingað til ekki getað tek-
ið þátt í, sökum hins mikla
ferðakostnaðar.
Listdansari á heimsmælikvarða
íjsland hefur eignazt ballet-
-*■ dansara á heimsmæli-
kvarða. Á því leikur enginn
vafi eftir heimsókn Helga
Tómassonar hingað til lands
og sýningu hans í Þjóðleik-
húsinu. Þetta er mikið
ánægjuefni, enda er það svo,
að þeir örfáu íslendingar,
sem ryðja sér braut á alþjóða
vettvangi eiga mikinn þátt í
að kynna land sitt og þjóð.
Helgi Tómasson hóf ballet-
nám hér heima hjá íslenzk-
um kennurum og í Þjóðleik-
húsinu hjá Erik Bidsted.
Hann hlaut því sína fyrstu
menntun hér og hún hefur
greinilega komið honum að
góðu gagni á listferli hans.
Árangur Helga Tómassonar á
að verða okkur hvatning til
þess að leggja meiri rækt við
balletkennsiu og þessa list-
grein yfirleitt.
Rofar til í Miðausturlöndum
Að undanförnu hafa miklar
■**■ umræður farið fram á
vettvangi Sameinuðu þjóð-
anna og annars staðar um
málefni landanna fyrir botni
Miðjarðarhafs. Þótt lítið hafi
þokazt í samkomulagsátt er
því ekki að leyna, að afstaða
deiluaðila virðist mun sveigj-
anlegri en áður og er það
kannski fyrsta merki þess,
að samkomulag sé yfirleitt
hugsanlegt.
Vísbending um, að einhver
hreyfing sé nú á málum er í
fyrsta lagi, að enn hefur tek-
izt að framlengja vopnahléð
við Súezskurðinn. Þá hefur
forseti Egyptalands látið í
það skína, að takist samning-
ar um opnun Súezskurðar
muni ísraelsmönnum héimil
sigling um skurðinn eins og
öðrum þjóðum. Sendiherra
Egyptalands hjá Sameinuðu
þjóðunum hefur lýst því yfir,
að Egyptar væru reiðubúnir
til þess að viðurkenna ísrael
sem sjálfstætt ríki, að því
tilskildu, að ísraelsmenn tak-
marki fjölda innflytjenda til
landsins. Og loks hafa borizt
óljósar fregnir um, að Gurrn-
ar Jarring sáttasemjari Sam-
TIST
UÆXIMS
Omar
Pound
ALLIR kannast við Ijóðskáldið Ezra
Pound og nú er sonur hans á góðri
framabraut. Hainn hefur þó ekiki orðið
þekktastur fyrir eigin fraimieiðs'lu, heldur
fyrir þýðingar sinar á erlendum, einkum
persnesku'm ljóðum. Þykja mörg þeirra
með afbrigðum vel unnin og spá góðu
um íramtíð hans. Omar Pound er þeirr-
ar skoðunar að persnesk og arabisk ljóð-
iist hafi nánast verið einanigruð um
aldaraðir og gcvldið þess ótæpiiega,
hversu fáir haifa tegt sig fram um að
læra þau mál til þeirrar hlítar, að við-
komandi treysti sér til að þýða af þeim
snilldarverk. Sjálfur hefur hann varið
mörgum árum til að læra þessi tungu-
mál og það er ekki fyrr en nú á allra
síðustu árum að harrn hefur iagt út í
það stórvirki að byrja þýðingar á þeim.
Eldri ljóðsikáld mörg, i>ersnesk og ara-
bisk, hafa fyrr verið þýdd að viisu, en
Pound ieggur sig einna mest eftir yngri
höfundum.
Omar Pound er fæddur í Paría, en
menntun sína til sextán ára aldurs fékk
hann í Bretiandi, en þá hætti hann skóla-
göngu og fór að vinna ýmis störf, sem
til féliu, m.a. við hótelsitörf. Á stríðs-
árunum hafði hann engar spurnir af
foreldrum sinum og kveðst ekki hafa
vitað, hvort þau væru lifandi eða dauð.
Hann lét skrá sig í bandaríska herinn,
gegndi herþjónustu í tvö ár, síðan var
hann á faraddsfæti mffli Bretiands og
Bandaríkjanna á næstu árum, hóf nám
við ýmsa skóla, en hætti jafnskjótt. Það
er ekki fyrr en hann fékk sikyndilega
áhuga á persnesku, að hann tók að
sökkva sér niður í nám aif allvöru og
hann ákvað að kamast tiil Persiu og
kynnast tun'gumálinu þar í eirttt ár. Um
það leyti voru foreldrar hans i Washing-
ton og faðir hanis reyndar í fangelsi.
Eftir ársdvöl í Teheran aneri Omar
Pound síðan aftur til Bandarí'kjanna og
hefur fenigizt við kennsHu við ýmsa há-
skóla síðan og sem fyrr segir nú á allra
síðustu árum við þýðimgar.
Sýnishorn af einni ljóðaþýðingu hans
birtist hér á eftir. Það er Ijóðið „Recanta-
tion“ eftir Persann Minuchihri.
I’m throug’h with acid and witih praise
my satire’s wasted and panegyric
never pays
I call them niggards (they thimk this
eulogy)
but when I note their lusts and avarice
they smile upon this ageing satiriist.
Before my time
poets and singers soon arounsed
love, worthy of veiiuim and private
presses,
and even customs men wrote verses
with music in each noble line:
Whan that Aprille with his shonres
soote . . .
Rough winds to shake the darling
bnds of May . . .
And did those feet . . .
Into the valley of . . .
Death, be not proud . . .
Omar Pound
But now?
It’s all Betjeman, Ginsberg and
Ogden Nash
guitars and Trinidaddy drums
metal drurns, rhythm without song
hum drummimg poets out of town
and leaving none to honour men,
events
and verse,
while those who stay behind
oall poetry ,ail lies for oash.‘
Wiffl they never leam,
if affl praise be lies
the Prophet was mever bom
and ci'ties never sacked.
RIFB.ÍERG SÖLUHÆSTUR
í DANMÖRKU
Danskir bóksalar hafa nú sont frá sér
skrár, þar sem getið er þeirra bóka, sem
rraest seldust í tendinu á siðastiiðnu ári.
Þegar þeir bókatitlar eru gaumgæfðir
kemur í ijós að ekíki eru það al’lrt merk
bókmenmtaverk, sem vel hafa selzt. Þar
gegnir sama máli og annars staðar að
beztu verkin seljasit ekki ailtaf mest.
Þriðja árið í röð státar Klaus Rifbjerg.af
mestri söllu; hin uimrædda og airæmda
bðk hans „Marz 1970“ hefur hirngað til
selzt í 30 þúsumd eintökum. Árið þar á
undan se’ldist „Anna (jeg) Anna“ í tutt-
ugu og tveimur þúsund eintökum og ár-
ið áður var söluhæsta bðkin „Lonni og
Karl“ með 18 þúsund eintök. Næst mesta
sölu fékk bók Anders Bodelsen „Ferie“,
af henni seldust 14 þúsund eintök og
„Hyrder" ef’tir Peter Seeberg seldist í
þrettán þúsund eintökum.
Af Ijóðabókuim var lanigmest sala í
„Det“ eftir Inger Christemsen en sú bók
var sem kunnugt er lögð fraim í Norður-
landaráðskeppnina í fyrra ásamt Önnu
Riilfbjengs. „Det“ hefur á þessu ári
selzt í fimm þúsund eintökuim og þýð-
ingar Ole Wahl Olsens á „Eem meter fra
min ceMe“ eftir Theodoraikis seldist í 3
þúsund eintökum.
Þegar um alvaríeg bókmenntaverk er
að ræða kemst enginn í há'lfkvisti við
Torkild Hamsen. Síðasta bðk hams „Slav-
ernes Öer“ sem hann fékk fyrir bók-
menmitaverðlaun Norðuriamdaráðs hefur
selzt í 20 þúsund eimtöfeum og allt verk-
ið samtals 75 þúsund eintöfeum. Nýjar
útgáfur eru og í undirbúnimgi. Af minn-
ingabðkum dömsfeuim hefur mest sala
verið í „Stemplet fortroiigt“ eftir H. M.
Lundimg, sú bðk hefur selzt í 10 þúsiund
eintöitouim og af þýddum bókum hefur
„Papilllon" eftir Henri Charriéres selzt
bezt, eimnig í um tíu þúsund eintökum.
h. k.
■inuðu þjóðanna, hafi lagt
ram einhvers konar til'lögur
im lausn deilunnar. Ef það
ir rétt, er það í fyrsta skipti,
iem Jarring leggur fram slík-
ir tillögur.
Allt gefur þetta vonir um,
að samkomulag sé hugsanlegt
milli deiluaðila, en til
skamtns tíma var það dregið
í efa, að grundvöllur væri til
slíks. En þótt afstaða aðila
kunni að vera sveigjanlegri
en áður leikur enginin vafi á
því, að endanlegt samkomu-
lag er lan/gt undan. En óneit-
anlega virðast nokkur spor
hafa verið stigin í rétta átt.