Morgunblaðið - 18.02.1971, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 18.02.1971, Blaðsíða 28
28 MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 18. FEBRÚAR 1971 ur upp dauðadóm. — Þú ert að leika hættulegan leik, Horning, sagði hann. Fölar kinnar brytans urðu ef mögulegt var, ennþá blóð- lausari. — Ég veit ekki, hvað þér er- uð að fara, stamaði hann. — Jú, víst veiztu það, sagði Appleyard vægðarlaust. — 1 gær reyndirðu af ásettu ráði að leiða mig á villigötur. Hvers vegna sagðirðu okkur ekki, að Vera Chudley hefði verið send til frænku sinnar, vegna þess að það hefði verið óþarf- lega mikill kunningsskapur með henni og Caleb Glapthome? Vot augu brytans urðu kringlótt af undrun. — Hver hefur svo sem getað sagt yður það? sagði hann veiklulega. — Það er sama, hver sagði mér það. En aðalatriðið er, að þetta er satt, eins og þú veizt HR. KBISTJANSSON H.F SUOURlANÓSBRAUT 2 SlMi 3 53 00 mætavel. Nú vil ég vita, hvers vegna þú sagðir mér það ekki, þegar ég talaði við þig í gær. Svipurinn á Horning varð eintómt vonleysi og uppgjöf: — Af þvi að Chudley sagði mér, að hann skyldi ganga næst lífi minu ef ég segði það nokkrum manni, sagði hann svo lágt, að varla heyrðist. — Nú, svo hann hafði í hót- unum við þig? Og hvenær var það? — Þegar við vorum á leiðinni upp að turninum í gær að sækja hann Caleb. — Ég skil, sagði Appleyard og röddin var nú ekki jafn ógnandi og áður. — Þú mátt ekki taka neitt mark á svona hótunum. Við erum reiðubúnir að vernda þig gegn öllum árás- um, sem þú kynnir að sæta, fyr- ir að segja sannleikann. Segðu okkur nú alla söguna, eins og hún leggur sig. Þú mannst þetta, sem gerðist fyrir tveim mánuð- um, þegar Chudley kærði Caleb fyrir líkamsárás. — Já, auðvitað man ég það. — Er það þá ekki iíka satt, að þetta hafi staðið í einhverju sambandi við dóttur Chudleys? — Jú, mér er nær að halda það, svaraði Horning skjálf- andi. — En ég veit bara ekkert nánar um það. -r- Segðu okkur það sem þú veizt, sagði Appieyard vægðar- laust. — Ég veit ekki annað en það sem frú Chudley sagði mér þá. Hún ætlaði að spyrja herra Símon, hvort nokkuð væri hægt við þessu að gera, en hann vildi ekki einu sinni tala við hana. Hann sagði, að sér kæmi þetta ekkert við. — Svo hún úthellti hjarta sínu fyrir þér i staðinn? Hvað sagði hún þér? — Hún sagði, að Caleb hefði verið að draga sig eftir Veru, og faðir hennar hefði kom- izt að því. Chudley hafði talað vlð Caleb og sagt honum að halda skítugu krumlunum á sér frá henni dóttur sinni, eða eitthvað í þá átt. Og Caleb brást illa við og lúbarði hann. — En þetta gerðist fyrir tveimur mánuðum. Hvers vegna var Vera ekki send að heiman fyrr en á laugardaginn var? — Ég held, að Caleb hafi lát- ið hana i friði fyrst á eftir. En svo hlýtur hann að hafa tekið til aftur í vikunni, sem leið, eft- ir þvi sem ég sá siðdegis á laug- ardaginn. — Og hvað sástu? spurði Appleyard. — Ja, ég var lagður af stað til Lydenbridge og fór skemmstu leið fram hjá bænum og yfir efri veginn. Ég var rétt kominn framhjá lundinum hand- an við trén í gerðinu, þegar ég heyrði mannamál fyrir framan mig. Ég kíkti milli trjánna og þarna voru þeir Caleb og Chudley. Chudley var með byssu í hendinni og mið- aði henni á Caleb, sem hafði ekkert nema staf. Þeir voru ekki nema nokkur skref frá mér, svo að ég gat ekki annað en heyrt til þeirra. -— Og hvað sögðu þeir? — Ég heyrði það nú ekki allt, en þó fáein orð. Chudley sagði: — Ég skal gefa þér eitt tæki- færi enn, Caleb Glapthorne, enda þótt þú eigir það ekki skilið. Stúlkan er farin að heim- an, og verður eitthvað að heiman og ef þú verður innan hundrað skrefa frá henni, þegar hún er kominn aftur, skal ég hleypa skoti gegn um kjaftinn á þér og ganga frá þér fyrir fullt og allt. — Og hvað gerðist svo? — Ja, hr. Caleb varð nú held- ur betur bálvondur. En hann hafði ekki annað en stafinn óg hefur sjálfsagt vitað, að Chudley myndi hleypa af, ef réðist að honum, svo að hann yppti bara öxlum og fór leiðar sinnar. — Já, hann hefði vist ekki getað annað gert. Og hvað gerð- ir þú svo? — Ég beið stundarkorn og kom svo út úr lundinum. Chudley var þarna enn á gangi með byssuna og þegar hann sá mig og spurði, hvort ég hefði séð þegar hann var að tala við Caleb. Ég sagðist ekki hafa gert það, því að ég vildi ekki láta blanda mér neitt inn í þetta, en ég er bara ekki viss um, að hann hafi trúað mér. — Nei, það hefur hann áreið- anlega ekki gert, sagði Appley- ard. Svo sneri hann sér að Jimmy. — Hafið þér nokkrar spurningar, að koma með, full- trúi. — Já, rétt eina eða tvær, svaraði Jimmy greiðlega. — Tókuð þér eftir byssunni, sem Chudley var með, Horning ? — Já, ég þekkti hana, það er sú sama, sem hann notar alltaf á kanínurnar. Nr. 16 og með lás. Ég býst við, að það sé sú eina, sem hann á. —- Fóruð þér til Lydenbridge eftir að þér töluðuð við Chudley Aftur varð Horning vand- ræðalegur við þessa spurningu. — Ja-á það gerði ég, svaraði hann dræmt. Ég átti áríðandi erindi. Jimmy brosti. — Ekki svo mikið einkaerindi, að lög- reglan geti ekki spurt um það, sagði hann. — Vilduð þér ekki segja okkur, hvaða erindi þetta var? Við komumst hvort sem er að því eftir öðrum leiðum, og það gæti fremur komið yður í vandræði. Við þessi hálfkveðnu hótanir var allri andstöðu Hornings lokið. — Ég fór til að hitta hr. Woodspring, sagði hann i hálfum hljóðum. Q15EYM WLEIifEI eí~ nafri mitt CHARM ernjrfi tizkylituf' og mjog fj Sjaímeraricli’' tna etn a avgtysing G15EYM ^MEf^fEI, iLæSt þegaf pér kaupió ^SOKKÆBUXUI^ & — Bóksalann? Ekki vissi ég, að þér væruð svona bókmennta- lega sinnaður. Hvað vilduð þér honum? Horning hikaði lengi áður en hann kæmi út úr sér svarinu: — Ég fór til að vita, hvort hann gæti látið okkur fá ein- hverja peninga. Þetta var svo óvænt, að þeir félagar litu hvor á annan. — Er hr. Woodspring þá okurkarl jafnframt því að vera bóksali? spurði Jimmy. — Nei, alls ekki á venjuleg- an hátt. En hann hefur reynzt fjölskyldunni vel oftar en einu sinni, þegar illa hefur staðið á hjá henni. Og þarna um morg- uninn hafði bakarinn sagt, að við fengjum ekki meira brauð fyrr en búið væri að greiða reikninginn, hann væri orðinn sex mánaða gamall. Og ég vissi, að hr. Símon átti þá enga pen- inga, og ekki þýddi neitt að tala við hr. Caleb. Svo að mér datt í hug að fá að láni svo sem þrjú eða fjögur pund hjá hr. Woodspring, til þess að geta greitt bakaranum. Margir þessara turna eru enn uppistandandi og oft kallaðir „bjánaskapur" hlutaðeigandi eiganda. Thaddeus fylgdist með tízkunni og valdi sér hæsta blettinn i landareigninni og reisti þar turninn, sem þið þekk- ið vjst nú þegar. Og þarna bætti hann við annarri sérvizku. Hann hélt því fram, að ensku smiðirnir, sem byggðu húsið, hefðu sviðkið verk sitt og verið lítils nýtir og sendi því eftir hópi ítala, sem reistu þennan tum, og að því er hann sjálfur sagði, eftir teikningu hans Jimmy brosti. — Ef það er rétt hermt, hefur Thaddeus gamli ekki verið sérlega listrænn, sagði hann. — Og varla verið mikill kaup maður heldur, sagði Temple- eombe. — Hann var almennt talinn rikur maður, að þeirra tima hætti. Hann virðist hafa verið örlát- ur og á köflum eyðslusamur. Það eru nokkur fátækrahæli hérna í borginni með áletrunum þess efnis að þau séu stofnuð af Thaddeusi Glapthorne úr Farningcoteklaustri, til skjóls fyrir fátæklinga i sókninni. Jimmy kinkaði kolli alvarleg- ur. — Og hvernig gekk svo þetta hjá hr. Woodspring? — Það gekk ágætlega, hann lét mig hafa nóg handa bakar- anum. Það er nú sagt í borg- inni, að hann sé heldur naum- ur á fé, en hann hefur verið mjög greiðvikinn við fjölskyld- una. Því að, okkar á milli sagt, þá hefur honum nú ekki alltaf verið endurgreitt. — Hver er ástæðan til þess- arar óvenjulegu greiðvikni? spurði Appleyard. — Ég veit svei mér ekki. Þó kynni það að vera vegna henn- ar ungfrú Joyce. Eða þá vegna þess, að hann hefur smámsaman verið að kaupa bækurnar, sem voru í bókasafninu hérna.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.