Morgunblaðið - 24.06.1971, Blaðsíða 24
24
MORGUNBLAÐIÐ, FIMMTUDAGUR 24. JÚNÍ 1971
c oooooo ooooo c
1 40 I
C oooooo oooooc
Nancy tók til fótanna og
brölti upp tröppurnar og hélt á
iitla stólnum, rétt eins og hann
væri einhver dýrgripur. Rick
Armstrong beið hennar við dyrn
ar. Hann þreif stólinn af henni
og lokaði dyrunum. Hönd hans
kleip fast í handlegg hennar, er
hann dró hana inin í setustofuna,
þar sem nú voru allir samansain
aðir, að frú Risley meðtalinni.
14. kafli.
Rick Armstrong hafði dregið
hana inn í tæka tið, þvi að nú
varð vindurinn að rokstormi með
miklum brestum og braki. Trén
svignuðu fyrir vindinum, réttu
úr sér og svignuðu síðan aftur.
Þau stóðu öll við gluggana
og horfðu út. Rick hélt enn í
handlegginn á Nancy með æðis-
gengnum krafti. Hún sleit sig
lausa og fór til móður sinnar.
- Ef þið hafið einhvern kjall
ara hérna, ættum við öM að fara
þangað. Riek var hávær. Ekki
var hann samt hræddur, fannst
Nancy, en gerði sér bara óþarf
lega miklar ímyndanir.
— Nei, við skulum heldur horfa
á. Holly var álíka hávær og
Rick, en bar ekki vott um neina
hræðslu.
Jú, það er hér eins konar
kjallarí, sagði Phil við Rick, en
hann er lítiil og rúmar ekki
nema miðstöðina. En grunnur-
inn undir þessu húsi er öflugur
og djúpt grafinn. Okkur er eins
óhætt hér og annars staðar.
Nema stormurinn brjóti
gluggana, . agði Riek.
MALLORCA
MI
Bcint þotnflug til Mallorca.
Margir brottfarardagar.
Sunna getur boðið yður
eftirsóttustu hótelin og
nýtízku íbúðir, vegna mikillá
viðsklpta og 14 ára starfs i.
Mailorca.
FERflASKRIFSTOFAN SUNNA
SÍMflR 1B40012070 26555 (A
^....................
OPIÐ ALLA DAGA
OG ÖLL KVÖLD.
Athugið:
Blómum raðað saman
í blómvendi
og aðrar skreytíngar.
BLÓMAHÚSIÐ
sími 83070
við hliðina á Kostakjör
Skipholti 37
(áður Álftamýri 7).
— Ég er fegin, að húsið
skyldi vera byggt löngu áður en
þessir skrautglúggar komu
í móð, sagði Mary. Sjáið þið
bara . . .
t>að var orðið svo dimmt, að
1 ekki var hægt að sjá langt frá
sér en þó nóg til þess að geta
greint, að loftið yfir vatninu
var fullt af alls konar óþekkj-
anlegu skrani, sumt virtist svífa
í loftinu en annað strjúkast með
vatnsfletinum, sem nú var far-
inn að kemba hvitu.
— Já, okkur kann að vera
sæmilega óhætt, sagði Riek, —
en ég vildi ekki bjóða mikið í
húsin handan við vatníð.
Gegn um aUan hávaðann og
ósköpin mátti heyra brak og
urg.
— Þetta eru sjálfsagt stein-
arnir að losna af þakinu, sagði
Phil.
Meðan á öllu þessu stóð, hafði
enginn haft hugsun á þvi að
kveikja ljósin. Ailir stóðu við
giuggana og horfðu út í óveðr-
ið og hvirfilvindinn, sem virtist
koma úr öllum áttum í senn. Nú
seildist Mary eftir slökkvara á
veggnum, en ekkert gerðist. Hún
reyndi við tvo aðra lampa áður
en hún gafst upp.
— Ekkert rafmagn, sagði hún.
— Ég veit það, útvarpið mitt
er lika þagnað, sagði frú Risley.
— En síminn ? Ég ætti að hringja
í frænkurnar mínar, þvi að þær
halda auðvitað, að ég sé á leið-
inní og hafa áhyggjur af mér.
Holly beið þangað til frú Risley
kom inn með logandi kerti í ann
arri hendi en kassa í hinni. Hún
setti kertið á arinhiHuna og tók
að kveikja á öðrum, seim hún tók
upp úr kassanum. Holly gekk að
simanum og tók upp heyrnartól-
ið, en beið síðan nokkra stund.
Það kom engum á óvart, þegar
hún gafst upp.
- Maturinn í kæliskápnum
skemmdist allur, sagði frú Ris-
ley, og enginn varð hissa á því,
að hugur hennar skyldi aðal-
lega bundinn við svo hversdags
iegan hlut, samtimis því sem
fjöldi fólks var að missa heim-
ili sLn og kannski lífið. En mat-
urinn var hennar starfssvið og
ábyrgð.
Nú heyrðist aftur skruðning-
ur að ofan.
- Nú eru fleiri þaksteinar að
losna, sagði Phil. — Ég vona
bara, að þakið fari ekki að Leka.
Þvi að þá fáum við rigningu,
sem um munar.
Hann talaði rétt eins og hann
vissi, að þessu yrði lokið bráð-
lega, þó að i bili virtist sem það
ætlaði aldrei að enda. Karimenn
imir tveir og konurnar fjórar
stóðu þarna í þessu hröriega
húsaskjóli, en ósköpin allt um
kring.
Þau stóðu rétt úti við glugg-
ana, enda þótt Rick benti þeim
á að það væri stórhættulegt.
Tréð, sem Nancy hafði eignað
sér forðum, stóðst enn óveðrið,
en önnur tré beygðu sig fyrir
storminum, rétt eins og þau
vissu, að öll mótstaða væri til-
gangslaus. Allt í einu sáu þau
að helmingurinn af handriðinu
rifnaði af svölunum, í einu lagi
og hvarf út í myrkrið. En þá
var eins og einhver risi helði
beitt exi sinni, og tréð hennar
Nancy féli um koll. Sem betur
fór féll það frá húsinu. Hefði
það dottið að því, hefðu glugg-
arnir mölbrotnað.
En þá var rétt eins og ofur-
lítið drægi niður í storminum.
Öll biðu þau og enginn þorði að
segja orð, líkast fólki, sem þor-
ir ekki að minnast á heppnina
af ótta við, að þá hverfi hún
út i buskann.
— Ég vildi, að við hefðum ein-
hverja þessa skritnu lampa, sem
við sáum í húsinu hans Lloyds,
sagði Holly. — Ég hef heyrt um
uppljómaða sali, í einhverjum
átjándu aldar sögum, en nú trúi
ég ekki á það lengur. Hvernig
er svo sem hægt að fá almenni-
lega birtu af eintómum kertum?
— Og hvernig það hefur get-
að lesið allar þessar bækur við
kertaljós, sagði Mary. —■ Það
hlýtur að hafa hait betri sjón
en við.
Það var Phil, sem loksins
sagði það sem allir voru að
hugsa. — Það versta er nú af-
staðið. Við höfum verið heppin.
Og rétt eins og til þess að
staðfesta orð hans, tók nú að
rigna eins og hellt væri úr fötu.
Ennþá var hvasst, en þó ekki
hvassara en búast hefði mátt við
í jafndægrastormi.
Phiil sagði við Riek: — Við
skulum bíða í hálftíma enn, en
svo verðum við að fara út. Það
hlýtur að vera fullt af húsnæðis
lauisu fólki, sem verður að
hjálpa.
— Það er allt handan við
vatníð, sagði Riek. — Lögregl-
an og Rauði krossinn sjá fyrir
því.
Já, en þau þurfa alla þá
hjálp, sem hægt er að veita.
— Ég ætti heldur að hugsa
um hádegismatinn. . . eða kvöid
matinn eða hvað það nú er,
sagði frú Risley. — Ég er alveg
búin að missa allt tímaskyn.
— En hvernig? Rafmagnið er
bilað, sagði Mary. Hefðurðu
í sumðrleyfið
Síðbuxur með mynstr-
uðum blússum (tuni-
kum) stuttbuxur með
blússum og síðum
opnum pilsum.
Stuttbuxnasamfest-
ingur úr prjónasilki.
Stakar stuttbuxur
úr flauel og jersey.
Léttar og þægilegar
sportkápur úr Khaki
efnum.
Tízkuverzlunin
uorun
Rauðarárstíg 1,
sími 15077.
nokkurn steinolíuofn í húsinu,
Phil ?
— Já, og ég helid, að það sé
einhver olía til niðri í kjallara.
Ég skal fara og gá.
Rick fór með honum. Hann
hafði verið sæmileiga vel til hafð
ur þegar hann kom út úr gamla
húsinu, en eftir að hafa rótað í
kjallara.nuim, leit han.n út eins
og ræfilil — fötin öll útötuð í
oliíu og skórnir ataðir í leðju.
Það hefur brotnað einn
gluggi og það er þumlnngs
vatnsborð á gólifinu. Við reynd-
um að koma glugganum í, en rúð
an var brotin, svo að það var
þýðingarlaust.
Phil hafði staðnæmzt í eldhús
inu en nú komu hin þangað og
horfðu á frú Risiey, sem var að
þerra óhreinindin af þríkveifctri
olíuvél, en Phil var að láta á
hann oliíu.
— Þetta er likast skemmtiferð
á eimhverja eyðieyju, og ég
mundi hafa gaman af þvi, ef
ekki blessaðar frænkurnar og
hann pabbi væru ekki svo
hrædd um miig, sagði HoLly. —-
Mér þætti gaman að vita, hvort
nokkuð er eftir af húsinu hans
Lloyds.
— Það kemur einhver bráð-
uim, sagði Phil, — annað hvort
frá Rauða krossinum eða lög-
reglunni og þá geturðu komið
skilaboðum til baka. Það verð-
ur ekki lamgt að bíða eftir þeim,
nema þeir hafi svo mikið að gera
í borginní, að þeir komist ekki
htogað. Hann og Mary virtust
vera þau einu, sem gerðu sér
fylLidega Ijóst, hvilíkum hörm-
ungum stormurton gæti valdið.
Nú var olíuvélin sett uipp og
fyllt og frú Risley horfði á
hann með vandræðasvip og
virtist ekki botna neitt i, hvern-
itg fara skyldi með svona fom-
grip. En Mary tók til sinna
ráða.
- Þetta er ósköp einfalt. Ég
hef nú ekki féngizt við það i
hálamga tíð, en óg trúi ekki
öðru en ég geti komið henni i
gang.
— En springur hún ekki í Loft
upp? Frú Riisley var afskaplega
hrædd. Hún var orðin svo
vön því að þurfa ekki nema
snúa snerli til þess að fá hita,
tónlist eða golu frá vindsnældu,
svo að hún varð dauðhrædd við
bliáa logann, sem kom þegar
Ma.ry kveiikti á vélinni.
Við skulum ekki elda of-
mikið. Það er kalt svínslæri og
kjúklimgar í skápnum. Við skul
um bara hita okkur kaffi og
borða kaldan mat.
Kaffið varð tilbúið meðan
Mary smurði samlokur og
Nancy var að ná i eitthvert sal
at. Það var ekkert spurt um,
hvar þau ættu að borða. Þau
voru komto með flest kertin út
í eldhúsið.
—- Þið skuluð ekki spara rjóm
ann í kaffið, sagði frú Risley.
— Hann súrnar hvort sem er.
Þau höfðu rétt skipað sér
krinigum borðið þegar barið var
harkalega að dyrum. Phil og
Mary þutu upp og Nancy elti
Hrúturinn, 21. marz — 19. april.
Rcyndu að hafa langan lista af verkefnum tilbúinn.
Nautið, 20. apríl — 20. niaí.
Ef þú skipulcggur allt vel, fer efnislega hliðin eftir því.
Tvíburarnir, 21. maí — 20. júní.
Smáatriði í dag geta haft alvarlegar aflciðingar. Reyndu að
semja fljótt og ganga vel frá öllum hnútum, einnig af fyrrri málum.
Krabbinn, 21. júní — 22. júlí.
Nú ertu lentur í því, og ekki annað að gcra en taka því með
karlmennsku.
IJónið, 23. jíilí — 22. ágúst.
Nú gildir góða skapið meira en þig grunar.
Meyjar, 23. ágúst — 22. septcmber.
Flýtirinn skapar þér möguleika.
Vogin, 23. september — 22. október.
Nú er um að gera að taka vel eftir öllu.
Sporðdrekinn, 23. október — 21. nóvember.
Það er ekki til neins að vera alltaf við sama heygarðshornið.
Byrjaðu upp á nýtt.
BogmaÓurinn, 22. nóvember — 21. desember.
Nú gengur allt svo vel. Veldu þér leið og leggðu í hann.
Steingeitin, 22. desember — 19. janúar.
Ólíklegt er, að þú getir sameinað allt sem gorist í dag.
Reyndu að ganga frá eins og bezt þú mátt.
Vatnsberinn, 20. janúar — 18. febrúar.
Skipulagsleysið er ekki eins mikið og þú heldur.
Fiskarnir, 19. febrúar — 20. marz.
Þú verður að endurskoða gildi hlutanna, vegna ýmissa breyt-
inga, sem orðið hafa með tímanum. (