Morgunblaðið - 04.05.1983, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 04.05.1983, Blaðsíða 11
MORGUNBLAÐIÐ, MIÐVIKUDAGUR 4. MAÍ 1983 51 Þannig mætti áfram rekja lof- samlega dóma, allt þar til í síð- ustu hljómleikaferð hans í fyrra. Þar við bætist, að Berkovsky er heimsþekktur fyrir þann þátt, sem hann átti í að draga fram i dags- ljósið konsertinn fyrir tvö píanó eftir Max Bruch, sem hann lék hér ásamt konu sinni, önnu Málfríði Sigurðardóttur, píanþleikara, með Sinfóníuhljómsveit íslands haust- ið 1981 undir stjórn Jean Pierre Jacquillat. Er saga þessa konserts reyndar mjög óvenjuleg og nánast reyfarakennd. Berkovsky segir frá: „Sutro-systurnar sviku Bruch“ „Við verðum að fara rúm tíu ár aftur í tímann, til ársins 1971, seg- ir hann. „Þá brá ég mér ásamt kunningja mínum, píanóleikara að nafni Twining, á uppboð í Balti- more á innbúi systranna Rose og Ottiliu Sutro, en þær voru þekktar um og fyrst eftir aldamótin, eink- um fyrir að vera fyrstu píanó- ieikararnir sem vitað er að hafi spilað saman á tvö píanó ein- göngu. Þarna keypti Twining kassa með ýmsu dóti fyrir ellefu dollara og á botni hans fundum við handrit af konsert fyrir tvö píanó eftir Max Bruch, með eigin- handaráritun hans og ýmsum breytingum, sem þær systur höfðu gert. Ég fór á kaf í að endurgera frumgerðina m.a. með aðstoð Her- manns Busch, seilóleikara í Busch-Serkin-tríóinu í Marlboro, og kanna sögu konsertsins, en hún er í stuttu máli þessi: Um páskana 1904 var Max Bruch sér til heilsu- bótar á Capri og sá þá sérkenni- lega skrúðgöngu syngjandi barna á föstudaginn langa. Hann notaði stef laganna sem börnin sungu í hljómsveitarsvítu, sem aldrei var fullgerð. Árið 1911 komu Sutro- systurnar til Þýzkalands og léku fyrir Bruch Fantasíu hans fyrir tvö píanó op. 11 og báðu hann að skrifa fyrir sig konsert fyrir tvö píanó. Hann féllst á það og byggði hann á hljómsveitarsvítunni frá Capri. Árið 1915 komu systurnar að sækja verkið. Þær fengu það til æfinga í marz og áttu að flytja það undir stjórn höfundar í apríl með Philharmoníuhljómsveitinni í Berlín, en þegar hann kom til að stjórna höfðu þær þegar gert á því ýmsar breytingar, sem honum lík- aði ekki og bannaði hann þeim að flytja það þannig breytt utan Bandaríkjanna, vonaðist senni- lega til að það gleymdist þar. Þeg- ar heim kom breyttu systurnar konsertinum enn frekar, auðveld- uðu m.a. ýmsa kafla og léku hann þannig, meðal annars undir stjórn Stokovskys með Sinfóníuhljóm- sveitinni í Philadelphiu og í New York undir stjórn Josefs Stransk- is. Verkið vakti litla hrifningu og þar sem þær gátu ekki viðurkennt breytingarnar söltuðu þær kon- sertinn svo rækilega, að aldrei var framar á hann minnzt. En skiptum þeirra við Max Bruch var ekki lokið, — upp úr 1920 hittu þær hann aftur, þá aldraðan mjög og illa staddan fjárhagslega, fengu hann til að láta sig hafa handritið af fiðlu- konsertinum í G-moll til útgáfu í Bandaríkjunum og ætluðu að senda honum það, sem fyrir yrði greitt. Það gerðu þær aldrei og hann lézt án þess að heyra meira frá þeirn." „Vildi að allir gætu flutt verkið“ „Af okkur Twining er það að segja," heldur Berkovsky áfram frásögn sinni, „að við fluttum konsertinn og hann var hljóðritað- ur á plötu með Sinfóníuhljóm- sveitinni í Lundúnum undir stjórn Antals Doratis, en eftir það reis ágreiningur milli okkar um fram- haldið, — Twining vildi fá einka- rétt til flutnings konsertsins, en ég vildi að hann yrði gefinn út, til að hver gæti flutt sem vildi. Þessi deila fór fyrir rétt og var dæmd mér í vil. Verkið var gefið út og höfundarrétturinn fór til sonar Bruchs. Eftir það var önnur hljóð- ritun gerð með Sinfóníuhljóm- sveitinni í Berlín undir stjórn Lutz Herbigs og lék þar með mér landi minn, David Hagan, en við fluttum verkið saman allvíða. Á írlandi lék John O’Conor það með mér og Anna Málfríður hér og í Þýzkalandi undir stjórn Herbigs." Þess má geta, að þetta er ekki í eina skiptið, sem Berkovsky hefur dottið ofan á áður óþekkt tónlist- arhandrit, hann hefur líka fundið handrit verka eftir Mendelssohn og Liszt, þegar hann hefur verið að glugga í gömul söfn en þau hafa ekki átt að baki sér sögu á borð við konsert Max Bruchs. Þarf aö stuðla að út- flutningi íslenzkrar listar og menningar — En hvert stefnir Martin Berkovsky í nánustu framtíð og hver áhrif hefur það á feril hans að búa á fslandi? Stundum er sagt, að enginn ráði sínum næturstað og hvort sem það mega heita örlög eða tilviljun sem beint hafa hon- um til íslands, er víst, að hér hef- ur hann orðið fyrir meiri persónu- legri reynslu, líkamlegri og sálar- legri, en annars staðar, þar á með- al dulrænni reynslu fyrir nokkr- um árum, sem hafði mikil áhrif á hann en frá henni hefur hann áð- ur sagt í fjölmiðlum. Ekki leynir sér, að Berkovsky hefur fullan hug á að halda áfram tónleikahaldi erlendis og kveðst gera sér vonir um að geta sam- ræmt það búsetu og starfi á ís- iandi, sem hann segir gott land. Hann hefur við orð, að við þurfum ekki að sjá ofsjónum yfir því sem erlendis gerist í tónlistarlífi, slík gróska sem sé hér á því sviði. „Fjölbreytni íslenzks menningar- lífs er með ólíkindum," segir hann, „og andrúmsloftið ákaflega hvetj- andi, — það sem helzt þyrfti að gera nú er að stuðla að meiri út- flutningi íslenzkrar listar og menningar." uðu fjölskyldulíf, a.m.k. fyrir þyrsta og forvitna blaðalesend- urna. Þó svo að John Kennedy kvæntist og sú fagra mynd væri búin til af fjölskyldulífi hans, sem hálfur heimurinn féll flatur fyrir, hélt hann áfram kvenna- stússi sínu. Hins vegar virðist hann hafa verið leiknari en Edward í að halda ímyndinni nokkurn veginn óskemmdri. Höfundur talar allmikið um slysið á Chappaquidick-eyju, sem allar götur síðan hefur verið þrándur í framagötu yngsta bróðurins og telur það dæmigert fyrir „lánleysi" Edward Kenn- edys, að fyrir það skuli hann hafa verið. stimplaður kvenna- bósi, þar sem samkvæmið hafi ekki verið haldið í því skyni að gestir hefðu náin samskipti, Édward hafi einungis viljað þakka stúlkunum, sem hafi allar unnið fyrir Robert bróður hans, með þvi að efna til smáveizlu fyrir þær. Sú mynd sem út úr þessari bók kemur af hinni frægu Kennedy- fjölskyldu er anzi mikið frá- brugðin þeirri mynd sem við af kynslóð Kennedy-aðdáendanna ólum með okkur í denn tíð. Höf- undurinn dregur einnig upp at- hyglisverðar myndir úr forseta- tíð John Kennedys, kosningabar- áttu Roberts og þar áður ráð- herradómi hans og svo baráttu Edwards fyrir að hljóta útnefn- ingu. Niðurstaðan er líklega sú, að það sem átti við fyrir meira en tuttugu árum, standist ekki núna. Kennedy-fjölskylduna hef- ur einhvers staðar á leiðinni dagað uppi og hún hefur ekki þá undirsamlegu og athyglisverðu skírskotun sem á blómaskeiði sínu. Sá fjölskyldumeðlimur, sem einna geðþekkastur er, er tvímælalaust Robert Kennedy, en þó svo að á stundum þyki les- anda skorta á hlutlægni þegar fjölskyldunni er lýst, finnst mér höfundur samt koma því bara vel til skila hvílíkur örlagavald- ur þessi fjölskylda hefur verið bandarísku þjóðinni — og öfugt. Mál hjónanna í Þingvallastræti 22 á Akureyri: Dómur Hæstaréttar stendur óhaggaður - þó málið ynnist fyrir Mannréttindadómstólnum „FÓLKIÐ getur reynt að kæra þetta til svokalladrar Mannréttindanefndar Evrópu. Nokkur íslensk mál hafa farið þangað, en öll hafa þau sætt frávísun eftir athugun þar, en það getur enginn bannað þessu fólki að snúa sér til þessarar Mannréttindanefndar," sagði Þór Vilhjálmsson forseti Hæstaréttar í samtali við Morgunblaðið. Tilefni samtalsins var frétt í Mbl. þar sem það var haft eftir hjónum á Akureyri, að þau ætluðu að leita til æðra dómsstigs en Hæstiréttur væri, en hjónunum var nýlega í dómi Hæstaréttar gert að rýma íbúð sem þau eiga í Þingvallastræti 22 á Akureyri. Þór sagði að framgangsmáti mála sem þessara væri þessi: Mannréttindanefndin fjallaði um málið og tæki ákvörðun hvort um það yrði gerð skýrsla og hvort það færi áfram til Mannréttinda- dómstólsins. Þór sagði að í fæst- um tilfellum næðu mál til dóm- stólsins, en ef nefndin teldi málið þess eðlis að rétt væri að gera um það skýrslu, þá sendi nefndin síð- an skýrsluna til ráðherranefndar Evrópu eða e.t.v. Mannréttinda- dómstólsins. Það væri í valdi nefndarinnar hvaða umfjöllun mál fengju. „Það eru konan og maður henn- ar sem ákveða hvort málið fer til nefndarinnar, en hvort málið fer frá nefndinni til Mannréttinda- dómstólsins, það ákveður nefndin en ekki þau,“ sagði Þór. 1 því tilfelli að málið fengi náð fyrir augum nefndarmanna og færi til dómstólsins, þá skæri dómstóllinn aðeins úr hvort opinber ákvörðun íslenskra stjórnvalda bryti í bága við mannréttindasáttmála Evróru. Dómstóllinn segði ekkerÞum það hvort farið hafi verið að íslensk- um lögum gagnvart hjónunum. „Dómur Mannréttindadómstólsins hefur engin bein áhrif á réttar- stöðu fólksins, en islenska ríkið er, eftir þeim reglum sem gilda um samskipti milli rikja, skuldbundið til þess að koma því til fram- kvæmda sem í dómnum segir, með einhverjum þeim ráðum sem ís- land velur," sagði Þór. Því hefur hugsanleg jákvæð niðurstaða Mannréttindadóm- stólsins þau áhrif, að sögn Þórs, að íslenska ríkið yrði að breyta þeim réttarreglum sem fólkið hefur orðið fyrir barðinu á og sem dómstóllinn telur ekki samrýmast Mannréttindasáttmála Evrópu. í öðru lagi gæti dómstóllinn tekið til meðferðar tjón fólksins og ákveðið bætur sem íslenska ríkið yrði að greiða, en dómur Hæsta- réttar stæði hins vegar óhaggað- ur. Fornbókaverslunin Fróði á Akureyri: Selur bækur á 90 krónur kílóið Akureyn, 26. aprfl. FORNBÓKAVERSLUNIN Fróði á Akureyri, sem Bárður Halldórsson á og rekur, hefur tekið upp þá nýbreytni, sem ekki mun tíðkast hér á landi, að selja gamlar bækur eftir vigt. Fornbókaverslunin er nýflutt í nýtt húsnæði að Gránufélagsgötu 4. Þar fékk hún til umráða stærra pláss en áður var og gerði það m.a. unnt að setja upp tvö langborð, þar sem á er raðað bókum, sem allar eru seldar eftir vigt. Eitt kíló af bókum kostar krónur 90. Að sögn Bárðar hafa þegar fjölmargir nýtt sér þetta tilboð verslunarinn- ar og þykjast hafa gert góð kaup. Einnig hefur verskunin til sölu málverk eftir ýmsa nafnkunna listamenn — og að sjálfsögðu einnig úrval bóka, sem seljast á miklu hærra verði en 90 krónur kílóið. GBerg. MorgunblaSi4/Ó!.K.M. Olíuflekkir af þessu tagi hafa myndast í vesturhöfninni í Reykjavík síðustu daga og var Ijósmyndara blaðsins m.a. tjáð, að smurolía hefði fyrir slysni runnið í sjóinn. Myndin er tekin niður undan kaffivagnin- um.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.