Morgunblaðið - 22.12.1987, Side 18

Morgunblaðið - 22.12.1987, Side 18
18 MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 22. DESEMBER 1987 ÁLFASAGAN MIKLA perluskart Gull og demantar Kjartan Ásmundsson, gullsmiður, Aðalstræti 7. Sími 11290. Bökmenntir Sigurjón Björnsson Eiríkur Laxdal: Saga Ólafs Þórhallasonar. Álfasagan mikla. Skáldsaga frá 18. öld. Þorsteinn Antonsson og María Anna Þor- steinsdóttir sáu um útgáfuna. Reykjavík. Bókaútgáfan Þjóð- saga. 1987. XIII + 456 bls. Talsvert varð ég undrandi þegar ég hóf að lesa þessa sögu. Að vísu hafði ég heyrt minnst á Eirík þenn- an Laxdal (1743—1816), kenndan við Laxárdal í Skagafirði. En sú var meining mín að hann hefði ver- ið hálf geðtruflaður flakkari, sem sett hafði saman eitthvert „þjóð- sagnaþrugl" um álfa, sem Jón Ámason gat ómögulega tekið í útg- áfu sína. Síst af öllu bjóst ég við frásögn sem hófst á þessum ilm- andi fína stíl og hélst til enda á þéttprentuðum 372 bls.: „Svo byijar saga þessi að maður er nefndur Þórhalli er bjó á bæ þeim á Skaga er liggur út frá Eilífsfelli sem vér almennt Tinda- stól köllum og heitir bær þessi að Gauksstöðum. Ekki var Þór- hatli ríkur maður en búþegn góður, vel stilltur hversdagslega og góðlátur við hvem mann. í ungdæmi sínu var hann kunn- áttusamur talinn og fom í brögðum en engar sögur gengu þó af að hann hefði gjört nokkr- um manni mein með fomeskju er nokkrir það svo kölluðu. Leit- uðu margir til hans sem í vandræðum voru og fengu þeir flestir bætur á raunum sínum, var hann því elskaður af þjóðlýð og goð hverjum manni." Frásögn Eiríks ber sem gull af eiri af því sem ég hef séð frá samtíma hans. Og raunar getur nútíð einnig af honum lært. Ekki er höndum kastað að samningu þessarar sögu. Hún hefur bersýni- lega ekki verið samansett í neinu flaustri eða snarhasti og sá sem það gerði hefur svo sannarlega ver- ið með fullu viti. Ólafssaga Þórhallasonar er sér- kennileg saga. Óiafur þessi er sagður bóndason frá Gauksstöðum á Skaga. Hann kemst brátt í bland við álfa, einkum gullfagrar álfkonur og álfameyjar í Skagaheiðinni, Drangey og raunar vítt um land. Hann lendir í alls kyns ævintýrum og þrekraunum og ástafar hans er fjölskrúðugt mjög. Sagan er samin á þann hátt að Ólafur er ávallt höfuðpersónan ásamt nokkrum öðr- um, en innan þessarar umgerðar koma svo fjölmargar aðrar sögur. Um það er lýkur hefur höfundur raunar endursagt og umsamið meg- nið af álfa- og tröllasögum þeim sem hann kunni, með því að láta sögumar gerast í heimi Ólafs. Minnir þessi frásagnarmáti allnokk- uð á Þúsund og eina nótt. En auk þess eru langar ræður og útlistanir lagðar í munn persónum sögunnar og fær höfundur þar ráðrúm til að reifa skoðanir sínar og 'þekkingu á náttúrlegum og yfimáttúrlegum fyrirbærum og hlutum. Ég hygg að þeir sem gaman hafa af þjóðsögum telji sig ekki svikna af þessari sögu, því að betri þjóðsagnastíl hygg ég að erfitt sé að finna. Þau sem um útgáfu sáu hafa að því er mér virðist unnið verk sitt af alúð og vandvirkni. Segjast þau hafa fylgt frumriti höfundar svo langt sem það náði. En í það vant- ar víst lítilræði og sums staðar er það orðið máð og fúið. En tvö eftir- rit eru til af frumtexta Eiríks að styðjast við þegar annað þrýtur. Á eftir sögunni er löng ritgerð eftir umsjónarmenn um höfundinn og söguna (bls. 375—427). Þar em deili sögð á Eiríki, æviferill hans rakinn og greint frá öðrum ritstörf- um hans. Hann ritaði aðra sögu, Ólandssögu, sem ekki hefur verið gefín út og sögð er lakari en þessi. Rímur orti hann. Samkvæmt Rímnatali Finns Sigmundssonar eru til í handritum í Lbs. fímm rímna- flokkar eftir Eirík (ekki þó allir heilir). Enginn þeirra hefur verið prentaður. Fleira orti Eiríkur einn- ig. I ritgerðinni er t.a.m. þetta erindi tilfært, en það orti hann til konu sinnar: Konan kær er mér að öllu, kurt og dygð búin; svona sviptir hún mig göllum, sefast hörmungin. Vonar vel á drottin sinn. Hugurinn fijáls er heima, hana ég hvem dag fínn. Er margt víst lakara þessu frá 18. öld. Ritgerð þessi er vissulega fræð- andi og um margt gagnleg. Heldur þykir mér þó stíll höfundar sér- viskulegur og þreytandi til lengdar. Ekki er ég heldur alltaf sáttur við tilgátur hans og skýringar og óná- kvæmni gætir á stöku stað. (Það eru t.a.m. engir Hafsteinsstaðir í Laxárdal og hafa aldrei verið. Þeir eru hins vegar skammt utan Reyni- staðar og þar sátu prestar stund- um.) Á eftir ritgerðinni er sundurliðað- ur efnisúrdráttur sögunnar (synops- is). Og að lokum eru tilvísanir og heimildir. Vel er að útgáfunni staðið, þó að ég rækist að vísu á prentvillur á fáeinum stöðum. Bókin er fallega hönnuð og í eigulegu bandi, en það er eins og menn vita einkennis- og aðalsmerki Þjóðsögu. . ; mMm - : v i f' . ■ ■ _ . 4-i - ■; v M jjflg t/sSJ verðskuldar jóladrykk af bestu gerð; malt og appelsín frá Sanitas. Fram að jólum býður Sanitas upp á handhæga jólapoka með tólf dósum. Sex dósum af Ijúffengu og freyðandi malti og sex dósum af svalandi appelsíni sem pú síðan blandar saman eftir eigin smekk. Drekktu góða jólablöndu um jólin og þú kemst í ekta jólaskap.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.