Dagblaðið Vísir - DV

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Tidligere udgivet som

Dagblaðið Vísir - DV - 01.12.1986, Qupperneq 44

Dagblaðið Vísir - DV - 01.12.1986, Qupperneq 44
44 MÁNUDAGUR 1. DESEMBER 1986. LAUSAR STÖÐUR HJÁ REYKJAVÍKURBORG Staða umsjónarfóstru við dagvistunarheimili Reykja- víkurborgar, framhaldsmenntun áskilin. Umsóknarfrestur er til 15. desember. Upplýsingar veit- ir framkvæmdastjóri Dagvista í síma 27277. Umsóknum ber að skila til starfsmannahalds Reykja- víkurborgar, Pósthússtræti 9, 5. hæð, á sérstökum eyðublöðum er þar fást. NYJAR VORUR TEKNAR UPP DAG- LEGA Opið til kl. 16 laugardaga. Vandað vöruúrval. Geymum greiðslukort til 20. des. ef þörf krefur. Sendum gegn póstkröfu. P.O. BOX 8509 128 REYKJAVÍK SlMI 685979 c LANDSVIRKJUH Landsvirkjun áformar að selja, ef viðunandi tilboð berast, byggingarkrana fyrir fasta undirstöðu. Tegund BPR-GT 445 Burðargeta á hlaupaketti 12 tonn Lengd bómu 60 metrar Burðargeta bómu við 60,0metra 2,7 tonn Burðargeta bómu við 30,0 metra 6,9 tonn Burðargeta bómu við 18,9 metra 12,0 tonn Hæð upp í krók 35,5 metrar Nánari upplýsingar veitir innkaupastjóri Landsvirkjun- • ar, sími 686400. Óskað er eftir tilboðum í ofangreindan byggingarkrana og þurfa þau að berast aðalskrifstofu Landsvirkjunar, Háaleitisbraut 68,108 Reykjavík, eigi síðar en 9. desember nk. Fyrirtækjum, félögum og klúbbum, sem hafa jólaglögg og piparkökur á boðstólum fyrir jólin, bjóðum við piparkökur í 3,8 kg. kössum. Þetta er einföld og ódýr lausn í jólaamstrinu. Nýjar bækur Háskaför Hörpuútgáfan á Akranesi hefur sent frá sér spennubókina Háskaför eftir Duncan Kyle, sem skrifaði bókina 1 gildru á Græn- landsjökli og fleiri slíkar bækur sem komið hafa út hjá Hörpuútgáfunni og eru nú ófá- anlegar. Bankastarfsmaður, sem er fyrrverandi hi-nnaöur, kemst yfir upplýsingar um afar verðmæta rúbína sem faldir voru í firum- skógum Bomeo. Hann ákveður að leggja upp í lífshættulega ferð og freista þess að fiirna rúbínana. Það kemur Djótt á daginn að Deiri aðilar virðast hafa sömu áform í huga og reyna að myrða hann. „Flóðbylgjan gnæfði yfir okkur og þeytti bátnum hátt í loft... Ég var að drukknun kominn og kúgaðist þegar vatnið sogaðist niður í lungun. { örvæntingu tókst mér að smeygja úlnliðnum í lykkju á línunni. Það var þar síðasta sem ég mundi." „Dakotavélin virtist liggja þama eins og á dýnu ofan á tijákrónunum. Ég fór inn um opnar dymar. Beinagrind sat í ólum I sæti aðstoðaiflugmannsins, hauskúpan hallaðist aftur á bak með glotti miklu... Ég var kom- in í eigin líkkistu með beinagrind að félaga... En þama lá tundurskeytið. Mér tókst að losa síðasta fleyginn og tundur- skeytið rarrn af stað, tuttugu feta sprengja sem ekkert fengi stöðvað...“ Háskafor er 194 bls. Þýðandi er Hersteinn Pálsson. Prentuð og bókband er unnið í Prentverki Akraness hf. Káputeikning er eftir Kristján Jóhannsson. Bækur fyrir yngstu börnin eftir Ulf Löfgren Komnar eru út þrjár bækur fyrir yngstu börnin eftir sænska listamanninn Ulf Löfgren, höfund bókanna um Albin sem notið hafa mikilla vinsælda. Aðal- persóna þessara bóka er kanínustrákur- inn Lúlli. LúUi og öll dýrin: Lúlli sparkar í bolta sem flýgur langar leiðir og lendir síðan á höfðinu á einhverjum sem segir MJÁ- ÁÁ! Skyldi þetta vera hundvu-? hugsar Lúlli. Hann sparkar boltanum margoft og alltaf lendir hann á höfðinu á ein- hverju dýri svo Lúlli kynnist öllum dýrunum. LúlU og bangsi prakkari: Bangsinn hans Lúlla er alltaf að gera einhver prakkarastrik. Hann hellir vatni í skóna hans Lúlla og baðar sig í þeim, sópar gólfið með tannburstanum hans og sting- ur kartöflum í vasa hans. En Lúlli fyrirgefur bangsa alla hrekkina. Lúlli og Gunna: Gunna litla systir vill alltaf fá að vera með þegar Lúlli leik- ur sér. En Lúlli vill ekki leyfa henni það því að hún er of lítil. En Gunna finnur upp gott ráð og hvað gerir Lúlli þá? Bókaútgáfan Iðunn gefur út. Þór- gunnur Skúladóttir þýddi. Bækumar eru prentaðar í Englandi. Ljóri sálar minnar eftir Þórberg Þórðarson Mál og menning sendir nú frá sér nýtt bindi í Ritsafni Þórbergs Þórðarsonar. Það hefur hlotið nafnið Ljóri sálar minnar - Úr dagbókum, bréfum og öðrum óprentuðum ritsmíðum frá ámnum 1909-1917. Helgi M. Sigurðsson cand.mag. hefur haft umsjón með útgáfunni. Árin 1909-1917 eru mótunarár Þórbergs sem rithöfundar. í bókinni er að finna áður óbirtar ritsmíðar sem eru mikilsverð- ar heimildir um þroskaferil hans. Þórberg- ur starfaði á þessum árum með Ungmennafélagi Reykjavíkur og Mál- fundaflokki þess og samdi greinar, kvæði og sögur í handskrifuð blöð þessara fé- laga. I bókinni em m.a. þijár greinar úr Braga, handskrifuðu blaði Málfunda- flokksins, eftir Þórberg, svo og greinar sem hann samdi fyrir Skinfaxa, félagsblað UMFR. I það blað reit Þórbergur einnig palladóma um vini sína og vom nokkrir þeirra birtir í bókinni Ólíkar persónur en hér birtist í fyrsta skipti ítarlegur palla- dómur, sem aldrei kom í Skinfaxa, um Þorleif Gunnarsson, einn besta vin Þór- bergs á þessum ámm. Þá em ennfremur í bókinni allmörg bréf og mun mestur fengin- þykja í átta bréfum til Þorleifs Gunnarssonar frá ámnum 1911-1912. Þar lýsir Þórbergin- m.a. vega- vinnu á Holtavörðuheiði, gefur ítarlega mynd af bæjarbragnum í Reykjavík og segir frá mörgu sem hann og félagar vom að bralla á þessum árum. Loks em í Ljóra sálar minnar nokkur brot úr dagbókum Þórbergs; vom þau valin með hliðsjón af því að þau vörpuðu nýju ljósi á söguefni Ofvitans og íslensks aðals, svo og kjör Þórbergs og áhugamál á þessum árum. Ennfremur er hér ítarleg og skemmtileg dagbók úr Vestfjarðaferð sumarið 1916. 1 Ljóra sálar minnar era rösklega 30 ljósmyndir frá tímabilinu og hafa sumar þeirra ekki verið birtar áður. Þá er og nafnaskrá í bókixmi. Ljóri sálar minnar er 254 bls. að stærð, unnin í Prentsmiðj- urrni Odda hf. Sigurður Ármannsson gerði kápuna. Sumardansinn eftir Bo Green Jensen Út er komin í íslenskri þýðingu ungl- ingabókin Sumardansinn eftir danska höfundinn Bo Green Jensen. 1 Sumardansinum segir frá tveimur góð- um vinum sem þrátt fyrir atvinnuleysi og erfiðar aðstæður em staðráðnir í að gera eitthvað skemmtilegt í sumarfriinu. Ný vinkona slæst í hópinn og saman fara þau í ferðalag eins og segir í bókinni: „Síðasta þriðjudaginn í júní hjóluðum við út í sumarið, Lísa á tíu gíra kappaksturshjól- inu sínu og við Spóaleggur á gömlu rokkunum okkar. Hlaðinn farangri hjól- uðum við í gegnum mannljöldann í bænum... Ég gaut augunum á Spóalegg. Hann var niðursokkinn í að hjóla. Nú vomm við lögð af stað. Dansinn var hafinn fyrir alvöru.“ En margt fer öðruvísi en ætlað er. 1 bókinni segir frá vináttu, uppá- tækjum og örlagaríkri reynslu þriggja unglinga. Bókaútgáfan Iðunn gefur út. Hildur Finnsdóttir þýddi. Bókarkápa er hönnuð á Auglýsingastofunni Octavo. Prenttækni prentaði. Tímaþjófurinn eftir Steinunni Sigurðardóttur Út er komin hjá Iðunni ný bók eftir Steinunni Sigurðardóttur. Steinunn er löngu kunn fyrir smásögur sínar, ljóð og sjónvarpsleikrit, en hér er á ferðinni fyrsta skáldsaga hennar, Tímaþjófurinn, sem er tvímælalaust viðamesta verk hennar til þessa. Á baksíðu bókar segir: s 'j R * tS5*i m „Alda er glæsileg nútímakona, tungu- málakennari við Menntaskólann í Reykjavik. Hún er af góðum ættum og býr einhleyp við ágætan efnahag á heimili sem hún hefur erft eftir foreldra sína. Líf henn- ar virðist í traustum skorðum, þar til ástir takast með henni og einum samkennara hennar. Samband þeirra gerbreytir lífi hennar og verður að lokum sá tímaþjófur sem ekkert fær við ráðið. Til að lýsa þessu ástarsambandi beitii höfundurinn tungumáli og stíl á markviss- an og sérstæðan hátt. Lesandinn er dreginn inn í hugarheim aðalpersónunnar og ljósi varpað á einsemd hennar og van- mátt gagnvart ástríðum sínum. Fínleg kaldhæðni höfundar setur ríkan svip á alla frásögn, og er hér samofm ljóðrænni tjáningu á djarfan og áhrifamikinn hátt.“ Bókarkápa er hönnuð á Auglýsingastof- unni Octavo. Bókin er prentuð í Odda. Þyrill vakir eftir Halldóru Beinteinsdóttur Björns- son Hörpuútgáfan á Akranesi hefur sent frá sér ljóðabókina Þyrill vakir eftir Halldóru Beinteinsdóttur Bjömsson frá Grafardal í Borgarfirði. Þetta er sjötta og síðasta bók- in í samstæðri heildarútgáfu á ljóðum sex systkina frá Grafardal. Aður em komnar út bækur eftir Pétur, Einar, Sigríði, Svein- björn og Guðnýju. Það er trúlega einsdæmi á íslandi að út komi ljóðabækur eftir sex systkini frá einu og sama sveitaheimilinu. „Á þessum afskekkta bæ fram í heiðinni sátu gamlar og grónar menningarerfðir í öndvegi og þó að í engu væri slegið slöku við búskap- inn urðu ljóð, sögur og sagnir helftin af lífi systkinanna frá frumbernsku. Þetta kveikti svo í eðlislægri hneigð að öll systk- inin fengust meira eða minna við skáld- skap er þau eltust nema ein systir. Höfundur bókarinnar, Þyrill vakir, Halldóra Beinteinsdóttir Björnsson, var næstelst af átta börnum Beinteins Einars- sonar og Helgu Pétursdóttur frá Grafard- al. Hún var f. 19. apríl 1907, d. 2. september 1968. Meðan hún lifði komu út eftir hana þrjár ljóðabækur: Ljóð (1949), Við sanda (1968), Jarðljóð (1968). Eftir að hún andað- ist kom út eftir hana bókin „Jörð í álögum" sem hún lauk við að skrifa skömmu áður en hún dó. Bókin Þyrill vakir er 86 bls., prentuð og bundin í Prentverki Akraness hf. Kápu- teikningu gerði Bjami Þór Bjarnason. Brúin yfir Kwai eftir Pierre Boulle. Bókaútgáfan Öm og örlygur hefur gefið út bókina Brúin yfir Kwai eftir Pierre Boulle í þýðingu séra Sverris Haraldssonar. Brúin yfir Kwai er dra- matísk saga og hlaðin spennu en einnig lýsir hún árekstri ólíkra heima og þraut- seigju og reisn manna þegar mest á ríður. Jafnframt leiðir hún á kíminn hátt fram tilgangsleysi og fánýti styrjalda. Sagan naut þegar mikilla vinsælda í heimalandi höfundar og hefur verið þýdd á fjölmörg tungumál, og árið 1957 var gerð eftir henni heimsfræg, samnefnd kvikmynd sem sýnd var hér á landi við miklar vin- sældir. Hlutu leikararnir Alec Guinnes og Sessue Hayakawa mikla frægð fyrir túlkun sína og Nicholson og Saito, svo og David Lean fyrir leikstjórn. Höfundurinn, Pierre Boulle, fæddist árið 1912 í Avignon í Frakklandi. Hann hlaut verkfræðimenntun og starfaði Iengi í Malajalöndum. í stríðinu var hann skæruliði en Japanir handtóku hann árið 1943. Árið eftir slapp hann úr höndum þeirra á ævintýralegan hátt og starfaði það sem eftir var stríðsins í bresku leyniþjónustunni á Indlandi. Bókin er sett og umbrotin hjá Filmum og prenti en prentuð í Víkingsprenti. Bókband var unnið hjá Arnarfelli. Skúlamál - Hvað gerðist raunverulega? Nýtt sagnfræðirit Hin nýstofnaða Vasaútgáfa hefur gefið út bókina Skúlamál eftir Þorstein Thor- arensen. Er hún í handhægu vasabókar- formi og lýsir þeim stórpólitísku átökum sem urðu vestur á Isafirði fyrir hartnær öld og ganga undir heitinu Skúlamál. Það voru ofsóknir þáverandi landstjórn- arvalds gegn Skúla Thoroddsen sýslu- manni. 1 formála bókarinnar segir höfundur að bókin sé að uppistöðu aðallega einn kaflinn úr bók hans Eldur í æðum, sem út kom 1967, en það var fyrsta ítarlega lýsingin sem birst hafði á prenti um þessi miklu deilumál sem þangað til var að mestu þagað yfír í Islandssögukennslu. Og tilefni þess að Þorsteinn tekur þetta efni nú á ný til meðferðar er auðvitað að tekið er að flytja leikrit Ragnars Arn- alds í Þjóðleikhúsinu. Ætlunin með útgáfu Skúlamála er m.a. að gefa þeim sem horfa á eða horft hafa á leikritið greiðan aðgang að raunveru- leikanum. Svo margir furðulegir atburð- ir koma fyrir í leikritinu að það er varla nema von að menn spyrji hvort þetta sé rétt. 1 bókinni Skúlamál er að finna svör við því. Hér er allt málið rakið og allir útangar þess.

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.