Þjóðviljinn - 10.10.1976, Qupperneq 23
Sunnudagur 10. október 1976 1».IÓÐV1LJ1NN — SÍÐA 23
Maó Tse-tung
Hvers vegna tala allir i Kina
um Maó Tse-tung?
Hvers vegna hafa allir i Kina
mynd af Maó Tse-tung
á heiðursstað
á heimilum sinum?
Vegna þess að alþýðan
með Maó Tse-tung i broddi fylkingar
leiddi byltinguna
til sigurs
eftir þúsund ára
baráttu
gegn kúgurunum.
Siv Widerberg
Vilborg Dagbjartsdóttir þýddi.
Myndagáta
Þorri Hringsson, 11
ára, Sjafnargötu 6,
teiknaði þessa mynda-
gátu. Ráðninguna fáið þið
ekki að vita fyrr en í
næsta blaði. Gátan er vel
gerð og ef rétt er ráðið úr
myndunum fáið þið
setningu sem er sannleik-
anum samkvæm.
Kompan þakkar Þorra
kærlega fyrir, og þið hin
ættuð að spreyta ykkur á
að gera myndgátur, t.d.
blómanafn eins og
SÓLEY eða götunafnið
B ÁR UGATA væri
auðveld byrjun. Það er
lika gamall siður að gera
gátu um nafnið sitt.
Krossgátan
Krossgáta Kompunnar er
létt. I númeruðu reit-
unum byrja orðin. Það er
bæði orð- og mynd-
skýring. Skýringarorðin
eru prentuð fyrir neðan
og bera sömu tölu og tölu-
settu reitirnir, fyrst
lárétt (þversum) svo lóð-
rétt (langsum). Myndin
hjálpar til að finna sam-
heiti skýringarorðsins.
Skýringar.
Lárétt: 1. kvenmaður, 6.
örlítill kaffisopi, 7. að
taka til sin fæðu, 8. hænu-
blundur, 10. púkar, 12.
kind, 13. bátskel.
Lóðrétt: 1.karlmann, 2. á
fæti, 3. fuglinn. 4. krass,
5. mikið að gera, 9.
klukkna, 11. fer á sjó, 12.
spil.
Ljóöið
um Maó
Tse-tung
Ljóðið um Maó Tse-tung
er eftir sænskt skáld, Siv
Widerberg, og er tekið úr
Ijóðabók hennar Folkets
kraft ár stor, sem út kom
1975. Hún heimsótti Kína
1974 og fjallar bókin um
það sem hún kynntist í
þeirri ferð.