Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 16.02.1967, Blaðsíða 31

Atuagagdliutit - 16.02.1967, Blaðsíða 31
— Undskyld, Klump, men jeg vil gerne — Hør, Nud med K foran, må jeg tænke — Joh, Klump, vi synes godt, at du kan være konge, for spørge dig en gang til. om du vil være lidt over det? Jeg vil tale med mit mand- så kan vi andre være ministre — det bliver vældig sjovt, konge? Vi kan ikke hitte på noget andet. skab om det. og konger sejler jo også en gang imellem! — Klump, utorKatserpunga, apereridngnia- raluarpagitdle kungiorusungitsoralutit? av- dlamik sujunerstitigssaKånginavta. — Nud K-mik sujuleKutilik, ericarsalår- Kårdlanga ait? sujunersuterse pivdlugo kiv- fåka oKaloKatigisavåka. — Klump, isumanarpugut kungiusinaussutit, tauva uvagut ministeriusinauvugut — nuånerujugssuåsaKaoK, kungime å- ma ilånériardltik umiartortarput. — Hallo allesammen! Den er i or- den, jeg vil alligevel gerne være konge. — hallo tamavse! kungingornigssav- nut isumaKatauvunga! — Hjælp! Jeg glider eller skvat- — Kære, lille Kong Klump, du skal ikke være ked af det, det er noget, ter — bum — faldera ....! man vænner sig til i dette land. Vi kender alle til at få et slag i hovedet af Dunkedyret. — du skal bare have en klud om hovedet. — ikiorniarsinga! ! ! Kuåipunga nåkalernerpungalunit — bum —. . . ! — kunginguaK Klump, asassarput, aliasusångilatit, taimailiortarneK nu- name måne sungiutinagagssauvoK. anaulerissartumit niarKuvtigut tamavta anauneKartarpugut — niarKUt ånoråminermik nimmåsavat. —• Ih, hvor er det dejligt, vi har fået en konge. Nu bliver det hele meget bedre — og morsommere. — kungertåravta ila nuåneKaoK. sut tamarmik pitsaunerujug- ssuångusåput nuånemerujugssuångusavdlutigdlo. — Hør, Nud, jeg er frygtelig spændt, men hvor går vi egentlig hen? — Nudiå, pisangasorujugss&vunga, sumungnarpugutdle? — Vi skal op på det gamle, smukke slot, der skal du bo sammen med dine ministre. Der- fra kan du hver dag kigge ned på „Mary“ og mindes gamle dage. — igdlussårssuatorKamut kussanartumukar- pugut, minister!tit ilagalugit tåssane najuga- Kåsagavit. tåssångånit „Mary“ uvdlut tamaisa takuslnauvat, uvdlut atorérsimassat erKainiar- tåsavdlugit. — Af vejen, venner, vi må have lagt den røde løber ud, inden kong Klump ankommer — han skal bydes ordentligt velkommen! — ikingutit igdluarniaritse, kunge Klump tåku- tinago naterssuaussaic augpalugtoK siårniåsavar- put — iluamik tikitdluarKuneKåsaoK! — Der er ikke noget så festligt som røde løbere. Novra, der kommer kongen allerede! — naterssuaussat augpalugtut nagdliiitorsiorner- mut tugdluamerpåuput. arrå, klinge tåkutilerér- POK! — Her er sandelig fornemt — og sikke en masse dejlige trapper, de bliver gode at spæne ned ad. Hør hvad er det, der kommer farende .. Av! — kussanåsagaluarmigame — majuartarfit ku- ssanavigsut kåkak amerdlangmata, arpåinaK a- teKåtårfigalugit nuånisaicaut. arrå, sunauna tai- mak siikatigalune.... nå-å! Ja, FOSKA hver morgen gi’r jern, kalk, fosfor, protein og Bi-vitaminer! Og så smager FOSKA godt! uvdlåt tamaisa FOSKAtortar- niarta, tauva pissåsavavut sa- vimineK, kalk, fosfor, protein åma Bi-vitaminit! FOSKA åma mamaKaoK! FOSKA — GULD VÆRD FOR SUNDHEDEN .. FOSKA — PERK’IGDLUARUMAGAINE... HER ER DEN! léuna auna SIMRAD’s NYE RADIOTELEFON SIMRADip radiotelefoniutå nutåK portussusia = 46 cm silissusia = 36 cm tukimornera = 24 cm 60 w. (12 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit ............. kr. 7600,- 80 w. (24 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit ............. kr. 8650,- Højde = 46 cm Bredde = 36 cm Dybde - 24 cm 60 w. (12 v.) incl. 4 krystaller Kr. 7600,- 80 w. (24 v.) incl. 4 krystaller Kr. 8650,- tamarme atautslmut pQgax (sitsiuitsumik silumin-imik) angatdlatinut mikissunut åma piukunartoK. modulatore sarfalerstitdlo a- ngatdlåtagkat. sarfatornikitsut. atoruminartut. ALT I EET KABINET! (Af søvandsbestandigt silumin). Velegnet også i mindre både. Transistoriseret modulator og strømforsyning. Lavt strømforbrug. Let at betjene. aufdlakatifsfssuf: 1605—3800 kc/s 12-inik kanalilik Kagdlerautinardlune OKaldssisl- naussoK. malungnarnera 100 pct.-imit 10 pct.-imut nikerartOK. kalerrisårutinik nangminérdlu- ne tigusissartoK. SENDER: 1605—3800 kc/s i 12 kanaler. Simplex og duplex. Omskifter mellem 100 pct. og 10 pct. udgangseffekt. Automatisk alarmsignalgiver. nfilaoruf: 4-nik båndilik = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s sumissusersiniar- nerme atomeKarsinauvoK. ujardliutå ersserxigsoK malug- ssarigsorujugssilvoK. nålaorutip malugtarissusiata nangminértungordlugulo suliari- nerata kalerrisårutit såkukitsut såkortbtdlo åssigingmik tigu- ssarpai. højttalere angisoK nipigigsoK 4 wattiussoK. MODTAGER: 4 bånd = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s kan anvendes til consolpejling. Den tydelige lineal-skala har stor indstillingsnøjagtighed. Modtagerens følsomhed og auto- matik er valgt, så den klarer såvel svage som kraftige sig- naler godt. 4 watt lydeffekt i stor højttaler. Importør: tikisitsissartoK: Ewald Steensen HJØRRING — DANMARK RADIO SERVICE H. Rasmussen Julianehåb RADIO SERVICE Ole Winstedt Godthåb Radiotekniker Burnæs Egedesminde 31

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.