Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 16.02.1967, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 16.02.1967, Blaðsíða 5
BABY- og BØRNETØJ samt stort udvalg i strikvarer og bluser til damer. Fabrikation — En gros. méråricat méricatdlo atissait ama Kinigagssarpagssuit nuerssagkat blusetdlo arnanut. amerdlasungordlugit sanaortortartoK. Jota-Textil. Åbenrå Jern- og metalaffald er penge værd... Vi er køber til alle arter jern- og metalaffald til højeste dagspriser. Gordisk jern & metal Hvissingevej 116, Glostrup, Danmark. nujarigsåumik AMAMI-mik nutarterniarit nutsatit ilingnul tugdluarfusagpaia ingmlkut iliorfigissariaKarpatit — AMAMI nujarigsautip — nutsatit umarigsutitdlugifdlo nutautf- savai uvdlut tamaisa. nutsatit Kivdlarigdlutik Kitugdlutigdlo uvdloK nåvdlugo atasåput ipitsussusermik malungnauteKardlutik. ama misileriaruk AMAMI Kulissutl amami nutsangnut rusartagssak TAUNUS 12M'67 VOGNEN DER ER SOM BYGGET TIL GRØNLAND ST ATI ONCAR Den har forhjulstræk og kan vende på forbløf- fende lille plads, og den har speciel forhjuls- ophængning, der giver alle tiders affjedring på dårlig vej. Pris kr. 9.746 excl. levering og fragt. Køb^^^hos }caKiiadam De får den bedste betjening, og De får det største udvalg at vælge imel- lem, når De handler Ford med Scaniadam. Skriv til os og bed om oplysninger og brochurer om sensa- tionsvognen den ny Taunus 12M eller hvad De ellers er interesseret i af det store Ford-programs person-, last- og varevogne samt busser. Vi sælger gerne på afbetaling - og uden veksler. Scaniadam 9 Danmarks største fordforhandling H.C. ANDERSENS BOULEVARD, KBH.V. TELEGRAM ADR. SCANIADAM Vor repræsentant besøger Grønland to gange årligt og studier. Der er altid masser af korrespondance. Ellers udfører vi selv alt praktisk arbejde. Vi har jo et stort hus og en motorbåd. Endvidere giver vi de katolske børn religionsundervis- nmg. Vi giver desuden voksenunder- visning i troslæren, når vi anmodes derom. Foruden dette tager vi os af de tremmede søfolk på landshospitalet. Fer er ofte spanske, portugisiske og franske søfolk på landshospitalet. Og engang imellem giver vi sprogunder- visning. Vi rejser også en hel del for at be- tjene katolikkerne i Grønland. Vi prø- ver at besøge hele den katolske me- nighed i Grønland to gange om året. iued de eksisterende rejsemuligheder nr det meget svært at nå ud til samt- lige katolikker i Grønland. Der er så- ledes en enkelt katolik i Scoresby- sund og en katolsk familie på loran- stationen i K’utdleK, som aldrig ser deres præst. — Med mellemrum gør De også tje- neste på de amerikanske baser? Ja, vi har afløsningstjeneste på haserne, når feltpræsterne skal på fe- Fe> og får fuld feltpræsteløn. Ameri- kanerne betaler godt. Ellers får en katolsk præst i Grønland ingen løn. Vi lever af private bidrag fra venner 1 Fanmark og udlandet. °GSÅ GIFTE KATOLSKE PRÆSTER Fe første kristne i Grønland — nordboerne — var katolikker. Siden nordboerne forsvandt fra Grønland, nar man heroppe ikke haft katolske Præster før i den nyeste tid. For seks ar siden kom en ung katolsk præst til Fodthåb. Det var pastor Mike Wolfe, der er amerikaner. I de første to år boede han i Myggedalen i Godthåb i et amerikansk telt. For halvandet år siden trak Mike Wolfe sig tilbage fra sin præsteger- ning for at begynde at læse historie ved universitetet i København. Mike Wolfe er nu gift. Han anmodede de kirkelige myndigheder i Rom om di- spensation for at gifte sig og fik den 1 juli sidste år. Det er altså muligt for en katolsk Præst at gifte sig, Finn Lynge? ' Ja, der findes også gifte katolske Præster. Katolske præster i øst-lande- n® er normalt gift, men det er dog 'kke tilfældet i vesten. Hvis Mike Wolfe herefter skulle få tilladelse til nt virke som katolsk præst igen, ville det være enestående. Hvordan ser De på cølibatet? ~~~ Fe, der har lyst, kan i Matthæus 9,12 og 1. Korinthier 7,32 forvisse sig nrn, at cølibatet ikke er uden grund- a§ i bibelen. løvrigt synes jeg, at et samfund, der accepterer den gudviede **tand som en mulighed ved siden af eri ægteviede stand, er et åndeligt set rigere og stærkere samfund. Men elt forstå og værdsætte cølibatet kan Vlst kun den, der selv har dette kald. fantastisk vokseværk . Fi|n Lynge er født i Godthåb for 34 ar siden i et blandet ægteskab. Hans ar> Kristoffer Lynge, der er grønlæn- ar> virkede i mange år som redaktør ai „Atuagagdliutit". Finn Lynge gik i en danske skole i Godthåb under rigen og rejste til Danmark i 1946 °r at fortsætte skolegangen. Da var ^an kun 13 år. Med undtagelse af et a måneders besøg i Godthåb, har man attet tilbringe 20 år uden for sit ødeland for at studere. Han har andt andet været i Italien, Frankrig § USA i en årrække. , Hvad var Deres indtryk af Godt- b, da De genså byen efter så mange ars fravær? nerissarfik inerssuardlo igalåKaKissoK nutåliauvdlulnartumik årkigssOtauvoK. tåssa katQgdlit palasé mardluk, kalålex Finn Lynge åma amerikamio Alex Kons. palase Kons ukioK atauseK Danmarki- misimavoK Kavdlunåtut oKatdlorigsiv- dlulnarsimavdlune. ukiut kingugdlit pi- ngajuat avigdlugo nunavtfnisimavoK au- lajangerdlulnarsimavdlunilo måniglnar- nigssaminik. af, at der er ved at vokse et klasse- delt bysamfund frem med velstående kvarterer og fattigkvarterer. Der er en stor tilflyttergruppe, som har svært ved at følge med. Før i tiden legede grønlandske og danske børn sammen og lærte hinan- dens sprog. Alle unge danskere havde mange venner blandt jævnaldrende grønlændere. I dag er det anderledes. Klassedelingen i samfundet er blevet for stor. — Og til slut: Hvorlænge skal De blive i Grønland i den omgang? — Jeg er kommet for at blive. Jeg kan ikke tænke mig at bo andre steder i verden end i Grønland. Julut. DIREKTE MUSIK IMPORT ESBJERG MUSIK IMPORT TORVEGADE 6 . ESBJERG Den lyse spise- og dagligstue er meget moderne indrettet. Her ses de to ka- tolske præster, grønlænderen Finn Lynge og amerikaneren Alex Kons. Pastor Kons, der er 38 år, har været i Danmark i et år og taler nu udmærket dansk. De sidste to og et halvt år har pastor Kons tilbragt i Grønland og er fast besluttet på at blive. — Der er sket stor forandring med byen. Jeg har ganske vist hørt mange dårlige ting om Godthåb, men jeg kun- ne lide byen med det samme. Når ta- len falder på Godthåb, hører man gerne, at byen er uordentlig, beskidt og med masser af byggeaffald. Men i mine øjne er det mere udtryk for et fantastisk vokseværk end udtryk for et samfund i forfald. Godthåb er et slags klondyke. Man må acceptere det spændende ved det og lære at kunne lide det. Godthåb er iøvrigt ikke en egentlig grønlandsk by. Den danske indflydelse er meget stor her. EN NY TYPE GRØNLÆNDERE —- Og menneskene? — Der er tre slags folk i Godthåb, gamle godthåbere, udsendte og tilflyt- tere. Jeg var ganske vist kun 13 år, da jeg tog afsted. Men jeg kan mærke, at der er ved at vokse en ny type grønælndere frem, meget mere accep- terede af danskere. Grønlændere her i byen anser sig ganske vist stadig som grønlændere, men kulturelt og sprogmæssigt hører de mere til dan- ske end det var tilfældet før. Andre steder i Grønland er forskel- len mellem dansk og grønlandsk me- get klar, men i Godthåb er den mere udflydende. Forskellige kvarterer, der ikke har forbindelse med hinanden, er dukket op her i Godthåb. Det giver indtryk Marmorilik-bruddet nu i gang hele året PLANER OM STENINDUSTRI I UMANAK Det københavnske stenfirma O. Fink-Jensen, der sidste sommer for- søgsvis genåbnede marmorbruddet Marmorilik og sendte en prøvesending til Danmark, har nu fundet, at det grønlandske marmor er en god salgs- vare. Formentlig vil det kunne betale sig at holde bruddet i gang hele året. Firmaets direktør, O. Fink-Jensen, oplyser over for dagbladet „Aktuelt", at man investerer omkring 1 million kroner. I år skal der brydes 3-400 tons marmor, derefter 1000 kubikmeter år- ligt. Bruddet skal ledes af en schwei- zisk mine-ingeniør, mens den øvrige stab skal bestå af lokal arbejdskraft. Der skal arbejde 10 mand i bruddet året rundt. De indkvarteres i james- way-huts, og der oprettes en i’adio- station på stedet. Det grønlandske marmor er hvidt med grå-blå årer, og det er af udmær- ket kvalitet. Det menes velegnet til gulvfliser, bordplader, facadesten, trapper etc. Selv om det er dyrt at etablere bjergværksdrift i Grønland, vil marmoret kunne sendes til Dan- mark til konkurrencedygtige priser. For tiden drøftes de nærmere vil- kår for en statskoncession. Viser det første års brydning, at marmorbrud- det kan holdes i gang om vinteren, er det hensigten senere at anlægge en stenindustri i UmånaK til behandling af marmoret. amerdlasorssuå- ngordlugit pigalugitdlo nagsiussortarpai En gros og leverance: P. E. Hansen & Co. A/S St. Kongensgade 40 København K. Torskefiskeriet i januar måned KGH’s indhandling af torsk i årets første måned var på 600 tons (med hoved, uden indvolde), en fremgang på 331 tons i forhold til indhandling i januar-måned forrige år. Der var indhandlet 470 tons til filettering ( + 284), 72 tons til tørring (+ 10) og 58 tons til saltning (+ 37). Fiskeriets udvikling i de enkelte di- strikter: Sukkertoppen: 320 tons (+ 223), Julianehåb: 90 (+ 32), Frederiks- håb: 58 (+ 35), Angmagssalik: 41 (+ 1), NarssaK: 36 (+ 2), Holsteinsborg: 30 (+ 30), odthåb: 16 (+ 5) og Nanor- talik: 9 (+ 3). Derudover var der til Godthåb Fi- skeindustri A/S (inkl. Fiskenæsset) indhandlet 442 tons torsk (med hoved uden indvolde) i januar måned mod 493 tons på samme tid året før. I forhold tU 1966, 1965, 1964, 1963 og 1962 er der tale om en fremgang på henholdsvis 36,7, 274,8 485,4, 274,8 og 160,5 pct. (Godthåb Fiskeindustri A/S medregnet). Linebådenes andel af totalfangsten: 340 tons eller 32,6 pct. 5

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.