Atuagagdliutit - 06.03.1969, Qupperneq 29
Axel Bræmer:
angutit augpalugtut kultiutait
OKalugtuaK Apache-indiånerit sorssungnerisa kingugdlit ilanit
nugt. Julius Olsen
(norm. kingugdl. nangitaK)
Kap. 5.
nakorsausiortup Korua — nakorsau-
siortordlo.
Bob tangmarfingmingnut aputdlu-
arpoK tugdlusimårdlunilo sujatagssaK
ivsilik Antoniomut tuniutdlugo, tåuna
ilisimassagssarsiortut igassoringmå-
ssuk. tugtup KUgtorå ingnerup Kulå-
nut siésavdlugo nivingarmåssuk Bob
angume Padre Batistivdlo saniånut
inglpoK.
„pissaKardluarnermik taissariaxar-
Para,“ måtutoK iluarusugdlune OKar-
Pok, „ernerit autdlainiartuvoK piko-
rigsoK, Bæver-Jim. angune tuvssåsa-
gunarpå.“
„taimåisagunarpoK," angalatoK nuå-
nårdlune KungujugpoK. KanoK-una
ilioravit Bob? alingåtsiarsimånguat-
siarputit, igerpatdlangnerime tusångi-
lara, indiånerit tumåinik nåpitaKångi-
latit?“
mexikomiup aperiumarpalugdlune
Padre Batiste issigå.
„OKåtasavarput Kaj agssuniardlugo,"
OKarpoK palase nangåssumik, „ilisi-
mangnigtoKéngilaK kingorna KanoK
pineKarnigssavtinik, KanortoK niviar-
siap iluartup Apachenit tigussautingi-
kilisigut, tigussarigaluarunisigume u-
niartingårKajaKåtigut nakorsausior-
tortik toKusimåsagaluaruvtigo.“
„sugssaK," OKarpoK mexikomio mi-
tagdlerdlune, „tåuko Diåvulut augpa-
lugtut Kajagssunaviångikaluarpåtigut,
amame tigussarinaviångilåtigut. anga-
lassut taimak såkugigsårtigissut så-
ssuniarnaviångilait. piumassangnik
periånguarit Padre ajungitsutit."
KimagukiartorpoK Bæver-Jim issi-
kordlugdlugo, angalatuvdlo Bob si-
kivfigå.
„angut tåuna isumapilOKarpoK," i-
suvssupå, „akuerssinajårpatdlårnera-
ta tamåna nalunaerpå.“
„uvangåtaoK taimak isumaKarpu-
nga“ Bob akivdlune isuvssugpox, „a-
tåta tamåna nuånaringilara. piaiar-
tortugut-una.“
angalatup tuvine Kagfåmivai.
„angalaKataunivtine akigssarsissug-
ssauvugut," OKarpoK nipikitsumik,
„palasip ilerKorigsårnigssaK akissug-
ssauvfigissarå."
„ksiånime Olitipa nakorsausiortup
igdlunguanisaortaoK,“ Bob isumag-
ssaivoK.
„Apahet nukagpiarartåt tåuna er-
KarsautiginguatsiaKait, angutå Kati-
malugpoK åmalume uvanga påsivdlu-
arnex saperpara. Apahet OKausinik i-
lisimangningnera nåpertordlugo, Oli-
tipa niviarsiarKap aterå isumaKartoK:
„Kåxane naussunguaK11.
„indiånerime Kuianartorpagssuarnik
ateKartaramik", Bob isumaKarpoK,
„kisiånime i'kiugara nukagpiarauvOK,
eiKuméKutålo tåssauvoK sujornagut
takorérsimanasorigavko.“
„KanoK taimåitoKarsfnauva,“ anga-
latoK OKarpoK, „imaKa takusimassang-
nut åssingutlnarpat."
igdlunguaK tåuna kiserdliortOK xa-
nigdliartuinarpåt. oKaloKatigigsima-
nertik nåpertordlugo mexikomiut ig-
dlunguaK unguvåt xarmai orpit timi-
tait umassut tamalåt inuvdlo kinai er-
Kumitsut åssilivdlugit xalipagsima-
ssut, Gutiunersut anersåjunersutdlu-
nit. Padre Batiste Bæver-Jimilo suju-
ardlutik igdlunguaK patdligtorpåt su-
aornertik tusarneKarsinalersitdlugo.
„Omagoga-Wanah“, angalatoK nipi-
tumik kalerrivoK Apachet OKausé a-
tordlugit „anigit! ajortumik piniångi-
lavtigit, igdlutdle ungussausimavoK,
ingminik tuniutmartariaKarputit.“
akerpatdlagtoKångilaK.
„igdlo inoKarsimånginerame?" atå-
taK aperivoK. „nukagpiarxap igpag-
ssaK Bobip nåpitåta imaKa utorxaK
mianerssorKorérsimagamiuk.“
„nakorsausiortOK tåuna KorKumik
kultilingmik pårssissutitausimagune,
pårssivine Kimånaviångilå inunine a-
kigisagaluaruniugdlunit," Bæver-Jim
isumaKarpoK. „tåuko Apachet sulia-
mingnik nåkutigingnigdluartuput av-
dlanitdlo tamanit xunusuinerssauv-
dlutik.“
utarxitsiarput. Gula kissigpalugdlu-
ne mianerssordlunilo ornigupox. ig-
dluanik pisigseK tigumiardlugo igdlu-
anik xarssoK, Karssup påka ivigka-
nik panertunik KilerssuvfigisimassoK.
„suniarpit?" Padre Batistip aperå.
„palasip KaKortup ivigkat uko ku-
kusavai.“ pueblomioK OKarpoK, „tau-
va Gulap KarssoK piseriutlsavå na-
korsausiortup igdluanut. Omagoga-
Wanah pujordlugo anisineKåsaoK. a-
singassumik kinagdlup Carlosip Gula
taimailiorKUvå."
„tåuna inupalåK," angalatoK ajuat-
dlagdlune OKarasuarpoK, „tåuna måne
perKussissugssaugame? “
Padre Batiste isumagssaerupoK.
„isumagssarsiaK iluareKåra," tai-
maitdlune OKarpoK. „sujunertarissap
såkugissaK ajungitsungortitarpå, pise-
riåinarit Gula.“
„taimailiorumasinåungilatit,“ Bæ-
ver-Jim akerdlilivoK. „nakorsausior-
toK sule sujorasårKåratdlartigo."
„kuisimångitsut silagtornaviångit-
dlat,“ måtutoK akipilorpoK, „Gula pi-
seriarniarit!"
PueblomioK nikugterpoK pisigsinilo
Kiluvdlugo. palasip ivigkat Karssumut
nermusimassut kukupai. Gula piseri-
aralugtualerdlunilo nivdliatdlariar-
xårtoK nunamut lipipoK. Kungasiani-
poK indiånerit Karssuat takisoK.
„igdlunguamit piseriussaK,“ angala-
toK suaorpoK, hestimilo kingornanut
natdlarasuardlune, „torKorniarit Pa-
dre siutitorssuarpit tunuanut."
måtuvfiup sujulerssuissua taimak i-
limanarane pilertoxalune torKorasu-
arpoK.
(norm. tugdl. nangisaoK)
FOTO. FOTO.FOTO
Film fremkaldes
Farve og sorthvid
Arne Jensen . Box 624 . Esbjerg
„indiånerit nukagpiarartåt nåpipara
umårivigsoK," Bob akivoK, oxalugtu-
agssartålo OKalugtuaralugo.
„sunauvfa," OKarpoK jesuite, oKalug-
tuane nångmago. „milakulåK! arrå,
Kanordle isumaKarpit nåpitsineK ta-
måna pivdlugo, Jim? erKarsauteKå-
nguatsiaKautit.“
„isumaKarpunga Bob ajungitsumik
iliordlune Apachengup inunera ånåu-
simagå!“ angalatoK KatimalugpoK, „o-
Kalugtuardle nuåningitsortaKarsoråra.
nukagpiaraK tamånigpat angutit aug-
palugtut tamånisåputaoK. mianerssor-
tariaKarpugut.“
„Olitipa OKarpoK najugaKardlune
nakorsausiortutorKame," Bob ilångu-
ssivox.
palase tupigutsagpoK.
„Gula OKalugtuarpoK nakorsausior-
tOK KorKume najugaKartoK KorKup
kulteKarfiup nerukinerane," OKarpoK,
»Kularnångitsumik tåunausimåsaoK.
tauva tamånåtaoK ugpernarsautauvoK
Pueblomiup OKausisa ilumussusiånut.
nakorsausiortOK pårssissorigunarpåt
kultinut. angåkoK tåuna tigussariniar-
tariaKarparput nagguveKatine kaler-
risålerKunagit amerdlanårdlugit så-
ssussisinaussut."
Bæver-Jim akuerssivdlune sikimi-
vok.
„kisiånime nakorsausiortOK Olitipa-
lunit ajoKusisångilase ilå?“ Bob åni-
lårdlune OKarpoK.
„soruname," angutå OKarpox, „tigu-
ssarinartariaKarpavut påralugitdlo a-
ngerdlalernigssavta tungånut. taimai-
kungikaluaruvta navianartorsiorpat-
dlåsaKigavta."
„taimaivigporme," Padre Batiste a-
kuerssivoK. „angut augpalugtoK utor-
Kax kisermåK erneralo toKutaKarnata
ajugauvfigisinaugunarpavut. takusa-
varput aKago KanoK piumårnersugut.“
„sujataK nåmagsivoK, atåtaK iluar-
tOK-å,“ taimailineragut Antonio suaor-
POK.
erninaK ikumatitap sanianut ungut-
dlugo igsaput sujatartugagssartik iv-
silik nerriserdlugo, kingornagutdlo o-
KaloKatigérujordlutik nuånersumik
nalunaeKutap akunera migssiliordlu-
go. tauva tamarmik inakåput mar-
dlungnik pigårtulerdlutik alapernaer-
ssuissugssanik.
aKaguane uvdlårordlutik autdlarput
uvdluvdlo KerKata erxåne angorérdlu-
go KorKup nerukinersså, Gulap nakor-
sausiortup Koruanik taisimasså. nalu-
naexutap akunere pingasut Kångiung-
mata orpit timitainit Kaleriårdlugit
igdluaraliaK ersserpåt Gulavdlo ti-
kuarpå.
„tåssane najugaxarpoK Apachet na-
korsåt." OKarpoK ånilångakulugpalug-
dlune, indiåneKatimisut avdlatut ug-
PerissapiloKartutut, nauk nangmineK
Pueblomiut ugperissåinik ilisimang-
nigkaluardlune angåkortamingnut a-
tarKingnigtugame ersigalugit.
„soruname naluvat, KanoK atexarsi-
rnassoK?" Bæver-Jimip aperå.
„någga, arKa Gulap tusarsimavå tai-
mane Kåumatit Kavsit Kångiuput A-
Pachet terdlingånit alapernaerssora-
migit," akivoK, „taigorpåt Omagoga-
Wanah-mik, angutauvoK utorKar-
ssuaK."
„tauvame ajornånginåsaKårput,“ o-
Karpox Carlos Diaz nipipalåminik,
„isumaKarpunga autdlaiginåsagigput.
inuk toKugångame ajoKusisinaujung-
naertarpoK, kavsseratalo amia 300 dol-
larseKarpoK."
„nåmagisavarput tigussarinaruvti-
go,“ Bæver-Jim sukangnersumik o-
KarpoK. „ajornångigpat, suname pi-
ssutigalugo utorxarssuaK toKutariaKå-
savarput pisinauguvta?“
EVINRUDE
Evinrude Skeeter sananeKarsimavoic xingmit amerdlasut suliagssåinik
sulissugssatut - angalaneruvdlo nuånernerulernigsså
erKarsautigalugo. atausinavingme xingmisutdle sapingissaringisså
tåssauvoK xilugsinauneK! ilimagårputdle piniagkat
Kanigdlagtorususagit kalerrerKårnago.Skeeterip angatdlåsinauvåtit nal.
akuneranut 50 km-nik sukåssuseKartitdlutit.
tamåna kingmit saperpåt. xingmit ilåtigut KasuersertitariaKartarput.
Skeeter KasuersertariakångilaK. uvdlok nåvigdlugo sulisinauvoK
ajorsiuitsuvdlunilo. orssugssamutaoK ingerdlatigssamut
pigssamausiveKarpoK.
Evinrude Skeeter tamatigut autdlartarpoK - misilingnekarsimavoK
agdlåt minus 45°-nik issigtume. 1969-modellip nutåp
pisinåussutse takutitarérsimavå Kalatdlit-nunåta avangnamut isuane
Pearylandimut ilisimassagssarsiornerit 5-åne.
påsisavat Skeeter artorsautekångivigdlune sikume Kuasarnerpåme
imalunit apume ivssusume ingerdlaslnaussoK-agdlåt
apusinerit inungnitdlunit portunerussut sapersautiginagit. gearexarpoK
uteriartiTmik navianartorsiornerme aniguissutausinaussumik. -
gearexaramilo isumaminik nikitartumik 35 gradinik sivinganigdlit
agdlåt majorsinauvai. sordlikiardlume Evinrudep
kivfartussissarnera - silarssuarme pitsaunerpaussoK - Kalåtdlit-
nunane isumavdlutigssauvoK.
Skeeter pinekarsinauvoK 16-nik HK-ligtut.
tåuko xingmerpagssuit nukisa kåtunerinik naleKarput. takorusugpiuk?
tauva Evinrudemik niomutilik pulåruk. tåussuma takutisavataoK
Skeeterip uninganerane kivitsit agssakåssunut KerrutornavérKut.
Hestekræfter afløser
»hundekræfter« i Grønland
Evinrude Skeeter er bygget til at udføre samme arbejde som et helt
kobbel hunde-og til at gøre turen endnu mere fornøjelig.
Det eneste, den ikke kan gøre lige så godt som hunde, er at gø! Men
vi tror, De foretrækker at bevæge Dem stilfærdigt frem -
og nærme Dem byttet, uden at advare det på forhånd.
Skeeter bringer Dem af sted med en fart på op til 50 km/t.
Det kan hunde ikke klare.
Hunde skal somme tider hvile. Det behøver Skeeter ikke. Den
arbejder hele dagen og svigter aldrig. Der er også sørget
for plads til ekstra brændstof.
Evinrude Skeeter er startsikker - afprøvet helt ned til minus 45° C.
Den ny 1969-model har allerede bevist sine evner
under den 5. Pearyland ekspedition til Grønlands nordspids.
De vil opdage, at Skeeter glider ubesværet hen over
spejlglat is og dyb sne - og endog klarer mandshøje driver. Den har et
bakgear, der bringer den fri af farlige situationer. - Og fordi
den har et automatisk gearskift, der indretter ydelsen efter belastningen,
mestrer den let stigninger på 35 grader. Naturligvis nyder den
godt af Evinrudes særlige service - verdens bedste - overalt i Grønland.
Skeeter fås med 16 HK. Det er temmelig
mange „hundekræfter”, ligemeget hvordan man ser på det. Vil De
se den? Så kik ind til Evinrudeforhandleren. Han demonstrerer
også gerne Skeeter’s parkerings-
bøjle, som hindrer
at drivbæltet fryser fast.
hestekraftit Kalåtdlit-nunane
Kingmit nuké kingorårpait.
ilingnut akeKångitsumik! Gratis til Dem!
I
I
I
I
Evinrude Skeeter-it brochuriånik
1969-p modellinut tungatitaus-
sumik sisamanik
Kalipautilingmik nagsinga.
Send mig venligst den store
4-farvede brochure
over 1969-modellerne af
Evinrude Skeeter.
kupon generalagentimut nagsiuneKasaoK:
ateK / Navn:____
najugaK/Adresse:
igdloKarfik/By:_
L1
Kuponen sendes til generalagenten: KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8,2100 KØBENHAVN 0.
1
~ I
- I
- I
I
ukiut 60 sivnerdlugit
påsissagssarsivfigine-
KarsimassoK.
Mere end 60 års erfaring
ESK-5/GP/12/68
29