Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 07.12.1978, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 07.12.1978, Blaðsíða 29
atuartartut agdlagait. læserne skriver hjemmestyre sumut atomeKamiarpa? tamåna pivdlugo Atåssutip, Inuit Ataxatigit Siumuv- dlo tungånit ersserxigsumik tusagaxarniarta, påsiniå- sagavtigo såkugssax suna tåukununga tuniutisanerig- put angertoxåsagpat. januarime februarimilunit 1979- ime hjemmestyre pivdlugo taissi- nigssamut någgåsaguvta pingit- sortisagaluarparput landstyreKar- figssap sulissulersornigsså kom- munitdlo ingerdlatsinerata ang- nertusinigsså agsorujugssuaK a- kitsorsautaussugssaK, taimailiv- dlunilo nuna tamåkerdlugo aki- lerårusineK niorKutigssatdlo akit- sutaisa ilaisa Kagfangnigssåt tu- ngavigssaerutisagaluarpoK. ima- Kame akitsutit tamarmik Kagfang- nigssåt pingitsorneKarsinaugalu- arpoK, månamume OKausiussut maligdlugit ilimagineKarmat imi- gagssamik atuineK migdlingårna- viångitsoK Kåumåmut imiårKanik 72-inik pisiagssaKartitaulernikut. imaKale tamatuma kingunerinar- sinauvå 1976-imisut pissoKarnig- sså, tåssa taimane landskasse ili- magissamit angnermik sivnexar- toruteKarmat. någgårnigssaK kinguneKåsaga- luarportaoK mérKanut uvdlune- rane paorKingnigtarfingnut atu- gagssångortitat ikilissariaKarsimå- ngmerånik. »Kalåtdlit-nunåta landsrådia agdlag- kanik imåitunik aperKUteKarfiginiar- para. nalungilarput ukiune ardlana- lersune nalujungnaerigput agdlagtau- sitån AG-kut ilåtigut atorneKartaler- mat, pingårtumik mérartavtinut agdlagaussune. sdrdluna tamåna pi- ssusigssamisungitsoK? sok? ukior- pagssuarne OKautsit eriagissavut av- dlångortineKåsåpat? tauvalo aperi- langa: agdlagtausitåK atortiniarneKa- lermat Kalåtdlit-nunåta inue taissi- sineaarpat? (sdrdlo taimåitumik uva- nga tusagaKångitsunga?), taimågdlåt ugpernarsautituatut takusinauvara Kalåtdlit-nunånut ministeringoralua- kissok Knud Hertlingimit agdlangne- KarsimassoK KGH-p orienteringip ju- lime agdlagåtigut påsivara nangmi- neK atugagssångortisimagå majime 1973-ime. tamånalo ima agdlagsima- vå: »ajorusutigeKåra agdlagtausitåK atortugssångortikavko«. tåssane aki- ssutigssan ajornångeKaoK. imåitoK: i- nup atautsip aulajanginera atorsinåu- ngilaK! ukuninga agdlagtunga atuaruma- toKaunga, kisiåne agdlagtausitåK mi- sigssuivfigigavko påsineK saperpara atuarsinaunagulo. avdlatume påsineK saperpaka, sdrdlo inup ivtOKikulortup OKalungniarångame OKauserisinau- ssai. åmalo sårdlo autdlåveKarnatig- dlo tigusivfeKångitsut agdlagtausi- tåp OKausiliornere, taimåitumik landsråde Kinuvigåra: ilungersordlu- nga kalåtdlit inue KinuvigerKUvdlugit (taissititserKuvdlugo) ilumut isuma- Kataunersut agdlagtausipalåmik aut- dlåveKalisanersoK. agdlagtausitOKar- pume atorungnåisagpat OKautsivti- nik erdligeKissavtinik piaivfigineKå- sassugut, takuvsunartunigdlo ag- dlangniapalågkanik atuarniapalårta- lisavdluta. taimaisivdluta kultu- rerput ernglnardluinaK KaKemigtug- ssaunane tåmaineKåsdK! landskasse sivneKartoruteKar- tarsimangmat 1977-ime, 1978-ime 1979-imilOj tauva hjemmestyrimut någgåsaguvta tungavigssaKåsångi- kaluarpoK nunarmk tamåkissumik akileråruteKalernigssap 1980-ime landsrådip aulajanginera imigag- ssanik kigdlilersuinigssaK inusug- tunutaoK 18-inik ukiOKalentå- mersunut akornutausinauvoK. erKarsautigineKarsimavoK 18-inik ukioKalersoK imigagssartorner- dlo ajordlune akornutigilersinau- gå imigagssamut sangutitauneK. tåussuma igdloKatai imigagssar- tortarpata pilerisårneKalisaoK 18- naggatåtigut landsråde Kinuvigå- ra, nangminerssornerulernigssaK utarainago kalåtdlit inuinut kigsauti- gissaKartariaKartOK taissisitsinigssa- mik!! imame agdlagsimassoKarpoK: »OKautsivut tåmarumångisavut!« ne- riutigåra Kalåtdlit-nunåta inue uku- nunga agdlagkanut tapersiumårtut, agdlagtausitåp atorungnaerneKar- dluinarnigssånut. sordlume agdlagtu- nga, inup atautsip aulajanginera ator- sinåungilaK! inugsiarnersumik inuvdluaraussiv- dlunga, Karl Abrahamsen, Holstebro. pissugssap aulajangiusimåinarne- Karnigsså, imaKalo agdlåt akig- ssaKartineKalisagaluarput kom- munit tungånit kigsautigissarpag- ssuit uvdlumikut någgårneKartar- tut. inungningme iumagingningner- mut landskassip akiliutai amer- dlineKåinarsinaugaluarput, taima- lo kommunine akilerårutit OKilisi- neKåsagaluardlutik, sordlo kom- inik ukioKalerérame pisiniarsi- nångortoK, ussiatårtineKalisaor- dlo imaKalo agdlåt akigssaminik tunineKardlune. imigagssamut ussernartorsiuli- saoK pisiniardlunilo, nauk sujor- nagut soKutigisimångikaluardlu- go. igdloKataussut ikingutitdlunit pilerisårinerisigut imigagssamut tuniukiartulersinauvoK imerta- lerdlunilo agdlåt kinguneKarsi- nauvdlune uverinermik. tamåna inusugtumut ulorianau- teKarpoK ussernartorsiortitsilersi- nauvdluniloi inusugtorpagssupu- me nunavtine 18-inik ukioKaleré- raluardlutik imigagssamik atui- ngitsut, agdlåt inusugtunut imi- gagssamik avKutigssiussissutut i- sumaKarfigineKarsinaungmat. so- runame nalugaluarpara taima kig- dlilersuinigssaK KanoK sivisutigi- ssumik atatineKåsanersoK avdla- mik årKigssussinigssap tungånut. kisiåne erKarsautigissariaKar- poK kigdlilersuinermik autdlartit- sinigssaK inusugtunut imerneK a- jortunut ajornartorsiortitsilersi- naunera. åma angerdlarsimavfingme er- KigsisimaneK kipineKarsinauvoK imigagssarsivfigssaK nagdlerå- ngat. taimåitumik inusugtunut a- jornartorsiutigssaK nutåK sarKU- merpoK. E. Josenius Nyoprettet stilling i Ir. 8 Til Røde Kors Børnehjemmet, Egedesminde, søges pædagog fra 1. januar 1979. Vi er normeret til 36 børn fordelt på en ungdomsafd. med 12 unge og en børneafd. med 24 børn. Arbejdet vil fortrinsvis være på børneafdelingen. Aflønning sker i henhold til overenskomst mellem Ministeriet for Grønland og D.S.L. i lønramme 8, hvortil kommer et må- nedligt ulempetillæg på 344,65 kr. for hjemmehørende og 395,26 for ikke-hjemmehørende. Der ydes endvidere grøn- landsbonus efter de for tjenestemænd i Grønland gældende regler. Til ikke-hjemmehørende ydes fri oprejse og flytning, og efter to års ansættelse fri hjemrejse. Endvidere ydes efter 12 må- neders ansættelse fri ferierejse. Ansøgning med kopi af eksamensbevis samt oplysninger om tidligere beskæftigelse sendes snarest til: Tilsynsrådet for Røde Kors Børnehjem Box 12, 3950 Egedesminde. inusugtut imigagssardlo agdlagkat angmassut Landsrådimut Atuagagdliutit kigsautigåt atu- artartut agdlagarissait amordla- sut sapåtit akunere tam alsa sarKumiutarumavdlugit. tai- måitumik Kinutigårput nait.su- kutdlangnik agdlagtarkuvdlu- git. ilångutagssiat okautsit 200 sivnersimagpatigit amerdla- nertigut årkigssuissoKartiup nailisartariaKartarpai. atsiorsi- mångitsut ilångtineK ajorpavut, kisiånile ingmikut pissutigssa- Karsimagpat aterinut taorsiut- diugo ingmikut iiisarnausinar- sinaussarput. ilångutagssiat nagsiuguk tinga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. munine tamane akilerårut 15 pct.- Inångorsinaugaluardlune. politikeritdle måna isumaKar- mata ukiune tugdliutune misiling- neKautit tamåko inungnut ani- ngaussanutdlo tungassut avxusa- sagivut, tauva ajusångikaluaKaoK takussutigssineKåsavdlune hjem- mestyre sukut iluaKutigssartaKar- nersoK måna årKigssussinermut nalerKiutdlugo. imåinerpalunit nu- namik tamåkissumik politikerit kisimik hjemmestyre kigsautigi- gåt nangmingneK pissauneKarne- rulerumavdlutik kalåtdlinik ino- Katigingnik aKutsinigssamut, ava- tånit sordlo folketingimit akuliuv- figineKångitsumik? AG-ime taineKartutut OKatdli- nigssåinaK amigautigingilarput å- male politikikut suliniaKatigigfit nalilinerat hjemmestyrip iluaKU- tigssartainik ajoKutainigdlo. imaKale inersukumaneKåsagalu- arput Jakob Janussenip sinerissa- me åssigingitsune radiukutdlo o- Kalugiauterpagssue. tamåkule tå- ssainåuput atorfigdlip igdluinar- siungitsumik sarKuminiarnerata erssernere, ukungitsutdlo politi- kerit nangmingneK isumamingnik erssersitsinerat hjemmestyrimik sumut atuiniarnermingnik. Atåssutip, Inuit AtaKatigit Siu- muvdlo tungånit ersserKigsumik tusagaKariarta hjemmestyre Ka- noK atorniarneråt. tauva angerto- Kåsagpat påsisagaluarput såkug- ssaK suna tåukununga tuniusima- nerigput. atautsimititat isumaliu- tigsslssutåinitut atautsiåkåt ilå- nik taissaKånglnarpunga, tamåt issiginago angnikitsuarKatdle pi- ngårnerutitdlugit politikerit OKau- seKarniartarnerat naluneKånging- mat. Flemming Schandorff. Blå Kors-inik inerterKumigdlo aperKut Atuagagdliutine oktoberip tatdli- måne 1978-inérsune Emanuel Berthelsen imåitumik oKauseKau- teKarpoK: „imingérnavérsårtuga- luardlunga imigagssap atauvar- tumik matusimaneKarnigsså isu- maKatigisinåungilara. ikåriarneK tåssångåinarpatdlåsaKingmat. si- larssuaime nunane avdlane misi- siligtagkat nåpertordlugit taimai- liunginigssavtinut patsisigssaKa- ravta. piner dlugtuliortarnerit å- ssigissaitdlo pingoralersarput". (uvanga titagkåka). angut Blå Korsit sujulerssui- ssuine ukiut 20-t migssåine ilau- ssortausimasscK taimåitunik o- KauseKartitdlugo tupigusungnå- ngitsungilaK. oKausé avdlatut o- Kautigalugit OKarpoK, imigagssaK pérneKaraluarpat pinerdlugtulior- neK angnertusiumårtoK. tamatu- ma kingunererKisavå Blå Korsit isumait nuna tamåkerdlugo ator- tungcr tineKarsinåungitsut. påsingilaravtaoK sok Blå Korsit ilausscrtagssamingnik norKaisså- sanersut anguniagkamingne 'imi- gagssap inerterKutaulernigsså kig- sautigigaluardlugo tamåna nauk „pinerdlugtuliornermik åssigissåi- nigdlo" kinguneKartåsassoK. naggatåtigut aperiniarpunga: hr. Berthelsenip nuna sunamitau- va erKarsautigå, OKarame „piner- dlugtuliortarnerit åssigissaitdlo pingoralersartut"? Bj. Nordnes pAmiut PÅMIUT KOMMUNIAT TOLK Til Pamiut kommunes nyetablerede skrivestue søges en dyg- tig tolk — hovedsagelig til skriftligt oversættelsesarbejde. Vi lægger vægt på gode samarbejdsevner, og vi kan til gen- gæld tilbyde et interessant og afvekslende arbejde i en rar afdeling. Aflønning vil ske i henhold til gældende overenskomst mel- lem S.I.K. og Ministeriet for Grønland. Tjenestemandsansættelse vil eventuelt kunne forhandles. For udenbys ansøgere vil kommunen være behjælpelig med at fremskaffe egnet bolig, ligesom nødvendig flytteudgifter vil blive godtgjort. Ansøgning på grønlandsk og dansk bilagt eksamenspapirer m.v. bedes inden den 28. december 1978 sendt til: Pamiut kommunalbestyrelse Postbox 93, 3940 Pamiut. Eventuelle forespørgsler kan rettes til sekretariatet eller kommunaldirektør Flemming Bolø, tlf. 1 72 77. 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.