Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 10.07.1980, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 10.07.1980, Blaðsíða 8
AG K'årnoK, en nedlagt bygd (2) KGH f remskyndte K'ornoKS nedlæggelse — Man kunne have hindret affolkningen. Bygdens skæbne hvilede for meget på en enkelt fisk, torsken Det kan ikke undre nogen, at mange synes, at K’ornoK er et til- talende sted. Bygden ligger på en lav, lille halvø i den nordøstlige side af den høje Bjørneø i Godthåbfjorden. K’ornoK betyder »snævringen«, fordi halvøen snævrer sundet ud for bygden. Stedet er omgivet af store, ma- jestætiske bjerge, der fra lang af- stand ligesom bevogter bygden for alverdens farer. Eet af de mest idylliske miljøer på Grønlands langstrakte kyst. Der findes flere, meget poetiske hymner om K’ornoK og dens na- tur. Hymner, der er lavet af folk fra bygden. De to mest anvendte sange kendes af alle i Grønland. Det er først og fremmest »K’or- nunguaK nuna«, digtet og kompo- neret af Niels Nielsen, der er far til een af Grønlands mest kendte forfattere og digtere, Frederik Ni- elsen. Han skal endelig ikke for- veksles med den Frederik Nielsen, som er formand for den forening der vil genopbygge K’ornoK. Eet af versene i sangen illustre- rer beboernes følelser og forhold til stedet: »Kuj åssutigilarput pingortitsissumut taima pitsautigissumik nunanartingmatigut«. Verset kan oversættes til: »Lad os prise skaberen for, at han har givet os så godt et sted at bo.«. En anden velkendt sang om K’ornoK er »alianaigenåvkit nu- naga« (Mit skønne bosted). Den er skrevet af det ene af de to første grønlandske medlemmer af det danske folketing, afdøde Frederik Lynge. Han har sin grav på byg- dens lille kirkegård. »K’ornoK må være et velsignet sted at dø, men den er forbandet at rejse fra«, sagde en beboer til AG’s Jens Brønden dagen før bygdens officielle nedlæggelse den 10. oktober 1971. En gribende afsked »Menneskene er flyttet«, skrev Jens Brønden videre i sin reporta- ge om nedlæggelsen, »har pakket møbler og habengut og er draget til byen. K’ornoK er ikke mere et udsted i Godthåbfjorden, hvor isen begynder og fjeldene driver forbi, ud og ind med tidevandet. K’ornoK er fortid nu, fra i dag mennesketomt. Det er et sted uden status, uden hverdag, uden kutternes dunken fra fjorden, travlhed i fiskehuset, ved tørre- stativerne. Der er ingenting i K’ornoK, uden en hel del sjæl og en uendelighed af stilhed«. »Men det bile udsted i Godt- håbfjorden var noget engang. Store mængder af torsk gav over- flod til det lille fiskesamfund. Så- dan var det mange steder i Grøn- land. Energiske initiativrige men- nesker flyttede dengang til byg- den. Der var muligheder. Der ske- te noget«. Den sidste kirkegang blev be- skrevet således: »Den fyldige, grønlandske sal- mesang slog ud af kirken som en lun sommerbrise og satte udsig- K'ornup OKalugfitoKå. ten i musik. Så dejligt findes intet sted«. Da gudstjeneste og altergang var forbi, gik man til kirkegården. Næsten hundrede mennesker. K’ornoK tilbageværende indbyg- gere, myndigheder i Nuuk kom- mune og gæster, der i løbet af da- gen var kommet sejlende til byg- den. Her blev der holdt andagt. En gribende afsked med familie og slægt — med K’ornoK. Såvidt AG’s reportage om K’ornoK’s sidste dag med status som bygd. eller udsted, som det hed dengang i KGH-sprog. KGH pressede på Tre måneder tidligere havde kom- munalbestyrelsen i Nuuk modta- get et brev, der havde fremskyn- det den endelige beslutning om at tilendebringe affolkningen — der støt og roligt var gået tilbage si- den i midten af 60’erne. Brevet kom fra Kongebge Grønlandske Handel, KGH, i Nu- uk, som ejede bygdens livsnerve, fiskefabrikken og butikken. Bre- vet underskrevet af den daværen- de handelschef N. Carstensen. I brevet blev der gjort opmærk- somt på, at affolkningen af byg- den var skredet så hurtigt frem, at der pr. dato (29. juli 1971) kun boede 31 personer i bygden. Da en væsentlig del af denne befolkning formodedes også at flytte væk i løbet af efteråret, an- befalede N. Carstensen, at spørgsmålet om oprettelse af et kommunalt forsyningsdepot blev taget op til behandling på kom- munalbestyrelsens møde i au- gust. N. Carstensen fortsatte: »Spørgsmålet om oprettelse af Af Svend Møller det nævnte depot bortfalder selv- følgelig, såfremt udstedet totalt affolkes i løbet af efteråret/vinte- ren. Begrundelsen for vor henven- delse er den, at det koster urime- ligt meget at holde en forsynings- og indhandlingstjeneste i gang for så få mennesker, hvorfor det set ud fra økonomisk synspunkt kraftigt må anbefales, at udste- det nedlægges og at der eventuelt som en overgangsordning opret- tes et kommunalt depot. KGH havde autoritet KGH havde talt. Og det var ikke sådan — ihvertfald i den tid — at man uden videre kunne hamle op med denne statslige virksomheds beslutninger. KGH havde autoritet, havde tag på en enorm del af de vigtig- ste funktioner i samfundet. Var den eneste, som drev produkti- ons- og handelsvirksomhed i alle bygder. Som den altid har gjort gennem mange generationer. Og den arbejdede jo efter retningsli- nier, som blev udstukket på bag- grund af koncentrationspolitik- ken. Kommunalbestyrelsen beslut- tede så, at den officielle nedlæg- gelse af bygden skulle finde sted den 10. oktober. Det må have været svært for lokalpolitikerne at skulle forsøge at stille alternativer til en sådan beslutning. Og de gjorde det ikke, forståeligt nok. Befolkningskon- centrationens lavine skred endnu, og den nåede K’ornoK inden den stoppede. For K’ornoK begyndte lavinen i 1963. Godthåbs Fiskeindustri A/S, som KGH er medjer af, blev etableret i Nuuk. Den gav gode indhandlingspriser, som trak fi- skere fra kysten. Også fiskere fra K’ornoK. Fiskere med større far- tøjer fra K’ornoK begyndte at indvandre til Nuuk — af forståeli- ge grunde. Myndighedernes planlæggere placerede bygden blandt mange andre, der ventedes at blive affol- ket i løbet af en ti års periode. Et paradoks I 1955 havde K’årnoK omkring 260 indbyggere — en forholdsvis stor bygd. Ti år senere, det vil si- ge i midten af 60’erne, var indbyg- gertallet mere end halveret. Og sommeren 1971, umiddelbart før den endelige affolkning, var der altså kun 31 tilbage. Vittus Mikiassen, 63, var byg- dens repræsentant i Nuuk kom- munalbestyrelse i fire år fra 1955. I den tid gik livet i bygden så godt, at ingen drømte om en ned- gang, der ville gå så vidt, at byg- den blev nedlagt. I dag, når man ser de mange mennesketomme huse, kan man ikke undgå at tænke på det para- doksale ved, at der i Vittus Maki- assens tid som kommunalbesty- relsesmedlem var bolignød. Det var hans største hovedpine som lokalpolitikker. — Der var mange torsk, kon- staterer han med et lunt smil. Mange fiskere kom til stedet i forårs- og sommermånederne, og en del af dem overvintrede i byg- den. Der blev dog bygget seks fi- skerbarekker og en kantine. De blev godt benyttet af fiskere ude- fra, og det hjalp. — I begyndelsen af 1960’erne begyndte det at gå nedad for tor- skefiskeriet, fortæller Vittus Mi- kiassen. — Torskebestanden ind- skrænkede sig. Samtidigt be- gyndte Grønlands-udvalget af 1960 sit arbejde. Forskellen på indhandlingspriserne fik de større fiskere til at flytte til Nuuk. Til- bage stod vi, såkaldte småfiskere, med vore robåde. Problemerne hobede sig op foran os. På land- jorden faldt beskæftigelsen. Kunne have været hindret Forskelle på indhandlingspriser- ne, som Vittus Mikiassen taler om, var faktisk noget, som var en vigtig bestanddel af koncentrati- onspolitikken. Det var også af forretningsmæssige hensyn, at KGH førte en sådan prispolitik på hele kysten. Indhandlingspri- serne for en række fiskeprodukter lå væsentligt højere i byerne end i bygderne — med den begrundet se, at det driftsøkonomisk var be- dre for KGH at indhandle ved by- ernes fiskeindustrier end i byg- derne. sommeren 1971 var bygde- prisen for en prima torsk, af stør- relse over 40 cm, 44 øre kiloet. Byprisen for samme fisk, af størrelse over 26 cm, var 56 øre kiloet. Op mod midten af 70’erne blev forskellene dog udlignet — så godt som — ved en række regule- ringer. Vittus Mikiassen mener, at det i grunden ikke er mærkeligt, at folk begyndte at søge til byen. Nuuk er den største by i Grøn- land — i rivende udvikling. Cen- traladministration har sæde der, og alle de vigtigste uddannelser er samlet der. K’ornoK’s ungdom rejste til byen for at gå i skole og modtage undervisning med mas- ser af muligheder. Mange foræl- dre så sig nødsaget til at følge ef- ter deres børn og flyttede. Det gjorde også Vittus Mikias- sen og hans kone Ane. Omend med megen sorg ved at skulle for- lade stedet. Deres tre børn boede i Nuuk — de to yngste gik i skole, mens den ældste havde fået sig et job. Det er karakteristisk, at alle de tidligere K’ornoK-beboere, som AG har snakket med, svarer klart beskræftende til spørgsmålet om, at man kunne have hindret affolk- ningen i at ske. Vittus Mikiassen: — Affolknin- gen kunne have været hindret. F.eks. hvis KGH noget tidligere var begyndt at opkøbe uvakken. Det var der masser af i området. Langt om længe »opdagede« man, at denne fisk havde en god kvali- tet. Og lad os bare tænke på helle- fisken. Mangen en gang har jeg været med til at fylde en motor- båd helt op med hellefisk efter en enkelt omgang fiskeri med liner. Mindre end halvdelen af fangsten kunne vi så sælge i bygdens fiske- hus. Resten — de magre fisk — blev smidt væk. I dag går så godt som ingen til spilde. 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.