Fálkinn


Fálkinn - 15.08.1962, Side 22

Fálkinn - 15.08.1962, Side 22
Auðvitað hefði það aldrei komið fyr- ir, að Bruce henti slík óhæfa. Ekki Bruce, hinn virðulega og settlega, sem hegðaði sér ætíð hofmannlega og bar mikla virðingu fyrir konunglegu fólki. Aftur á móti var Ian til þessa vís. Hann var bæði skapmikill og stoltur. Hann mundi ekki þola niðurlægingu af neinum, ekki einu sinni prinsinum. — Hvað er að, Catherine? Ertu ekki vel frísk? Bruce leit skelfdur á hana. Það var eins og hann hefði búizt við því, að hún sleppti taumnum fram af sér. Á sama augnabliki stóð gestgjafinn upp frá borðum og stólarnir ýttust frá því, allt í kringum Katrínu. Morgun- verðinum var lokið. Úti í hallargarðin- um komu nokkrir svartir vagnar eftir fólkinu. í gegnum hliðið streymdu vagnarnir og hófadynur og hvatning- aróp ökuþóranna blandaðist saman við skrölt vagnanna. Katrínu létti, þegar hún yfirgaf þessa þunglamalegu bygg- ingu. Hugsunin um greftnmina skelfdi hana ekki lengur. Hún hafði jafnað sig til fulls. Jafn- vel hjartnæm ræða prests í fátæklegri sveitakirkju gat ekki komið henni úr jafnvægi. Henni brá ekki hið minnsta einu sinni, þegar hún sá kistu sir Rich- ards síga ofan í gröfina. Síðar um daginn mörgum klukku- stundum eftir að jarðarförin var um garð gengin, sat Katrín í svefnherbergi "swiu í Clanton Manor. Allt í einu kom lafði Channing inn. — Þú ert afar sorgmædd, barnið mitt, sagði hún. Katrín kinkaði kolli og beit á vörina. — Hann hefur gert svo mikið fyrir þig og verið þér mest virði af öllum, sagði hún lágt, — það var svo viðbjóðs- legt að hlusta á fólkið við morgunverð- arborðið, allir þessir sjálfumglöðu og hræsnisfullu sveitamenn. En ef hann hefði átt álitlega peningaupphæð, sem þeir hefðu erft .... Hún hætti í miðri setningu og snéri ,sér undan. Hún gat ekki talað um þetta. — Þú hefur rétt fyrir þér, Katrín, FRAMHALDSSAGA EFTIR BRITT HAMDI - 12. HLUTI 22 FÁLKINN en við gleymum öllum hugsjónum okkar, þegar við verðum gömul. Ég hafði til dæmis ekki kjark í mér til þess að æsa mig upp út af þessu. Auk þess erum við öll með því markinu brennd að ganga fast eftir því sem okkur ber og sleppa því ekki þegar við höfum einu sinni klófest það. Þannig erum við öll hvert á sinn hátt. Katrín hrökk við. Orð hennar gátu vel átt við hana sjálfa, Katrínu. Hvað var það annað, sem hún reyndi að ríg- halda í en einmitt vonina um að geta haldið áfram að lifa því gullna lífi, sem sir Richard hafði af tilviljun búið henni? Var hugsanlegt að lafði Chan- ning vissi eitthvað. Óttaslegin leit hún upp og mætti grænum og hvössum augum lafði Channing. En hún gat ekki greint neina ásökxm í þeim. — Ég get mér þess til, að þú hafir ekki gert neinar áætlanir um framtíð- ina, hélt lafði Channing áfram. — Við getum að sjálfsögðu ekki haldið neitt brúðkaup fyrr en eftir nokkra mánuði. Ég fer héðan í kvöld til Skotlands til þess að heilsa upp á hinn bróðursoninn minn, Ian Glenmore lávarð í Buckley Hall. Bruce fer einn til London og þess vegna held ég að bezt væri að þú fylgd- ir mér. Hvað segir þú um að vera í eina viku í Skotlandi sem gestur minn? Katrín roðnaði svo, þegar hún heyrði þetta, að lafði Channing spurði hana hvort henni hefði sárnað eitthvað af því sem hún sagði. Ef til vill athugasemd- in um að hún færi til Skotlands en Bruce einn til London? — Þú verður að skilja, að þið getið ekki farið bæði til London, ekki svo að skilja að ég óttist hvernig þú munir hegða þér þar. Ég treysti þér og veit að Bruce er ungur og heilbrigður maður. Eitthvað í rödd lafði Channing gerði það að verkum, að Katrín spurði sjálfa sig hvort orð hennar fælu í sér niðrun eða hól. En hún sagði ekkert, var að- eins innilega þakklát forsjóninni fyrir að lafði Channing skyldi hafa misskilið hvers vegna hún roðnaði. — Nú hvernig væri að kynnast ofur- lítið íbúum Hálandsins? — Þúsund þakkir, ég vil mjög gjarn- an fara með þér, svaraði Katrín lágt, og óttaðist að lafði Channing heyrði hversu ákaft hjarta hennar barð- ist. — Mér er óhætt að trúa þér fyrir því strax, að ég fer til Skotlands alveg í ákveðnum tilgangi, hélt lafði Channing áfram. — Áður en ég yfirgaf Buckley Hall, ætla ég mér að vera búin að koma í kring trúlofun Ians og dóttur eins af æskuvinum mínum. Þau hafa þekkzt í tíu ár, en Ian er nú næstum aldrei heima, nema stuttan tíma í einu. Hún er töfrandi stúlka og ég get ekki hugsað mér neitt skemmtilegra heldur en slá saman brúðkaupum þeirra bræðranna og halda mikla veizlu. Hún hætti um stund, en hélt síðan áfram í lægri tón. — Dagur eins og þessi hérna minnir mann óþyrmilega á, að stöðugt lækkar í stundaglasinu. Áður en maður veit af er öllu lokið. Ég hef lifað langa við- burðaríka ævi, en áður en ég dey, verður að vera góð húsfreyja í Buck- ley Hall..... Katrín gat engu svarað. Og þó svo hún hefði getað stunið einhverju upp hefði lafði Channing ekki hlustað á það. Svo upptekin var hún að skipuleggja í huganum framtíð Ians frænda síns, sem hafði erft svo mikið af eiginleikum hennar: Hið óbifanlega stolt og sterk- an persónuleika. Katrínu langaði mest af öllu til að hrópa upp yfir sig af angist. Nú var allt orðið svo óttalega flókið og hræði- legt og ekkert í heiminum óttaðist hún meir en sameiginlegt brúðkaup þeirra bræðra. Hún sagði ekki orð, þegar lafði Chan- ning sagði henni að vera tilbúin eftir nokkra klukkutíma, því að hvað svo sem hún hugsaði, þá gat hún ekki neitað því, að hún hafði sterka löngun til að sjá Ian enn þá einu sinni.... Þær voru ferðbúnar. Bruce var þeg- ar lagður af stað til London og Katrín var búin að kveðja gestina við jarðar- förina og stóð og beið eftir lafði Chan- ning, sem deildi peningagjöfum meðal þ j ónustuf ólksins. Úti varð þokan stöðugt þéttari og hest- arnir frísuðu óþolinmóðir. Þar sem hún stóð við gluggann fannst henni sem hún heyrði hófatak og skrölt í vagni. En þokan var of þétt til þess að hún gæti séð nokkuð. Allt í einu birtist í gráhvítri þok- unni skrautlegur vagn með fjórum hestum fyrir. Fyrst datt Katrínu í hug að þetta væri síðbúinn gestur að koma til þess að vera við jarðarförina. í sama bili kallaði lafði Channing á hana og bað hana að sækja handavinnutöskuna sína, sem hún hafði gleymt uppi á herbergi sínu. Katrín hlóp upp tröppurnar og fikraði sig áfram eftir illa upplýstum ganginum. Nú þegar jarðarförin var af- staðin, vildi hún komast burt frá þess- um stað eins fljótt og frekast væri unnt. Hún óttaðist hann, ef til vill af því að hann var svo nátengdur honum, sem nú hvíldi í hinum gamla fjölskyldureit. Hún fann handavinnutösku lafði Channing. Hún hafði gleymt henni á

x

Fálkinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.