Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 03.12.1964, Qupperneq 6

Vikan - 03.12.1964, Qupperneq 6
 LAUGAVEGI 33 Alltaf mjög gott úrval af TÆKIFÆRIS- • <•■ > •' v&BezEk KJÖLUM Einnig stökum pilsum, buxum og allskonar nærfatnaöi. Verið vel klæddar meðan þér bíðið. Sendum gegn póstkröfu um allt land. HOLMEGAARDS-GLASVÆRK G. B. Silfurbúðln Laugaveg 55 — Sími 11066 Framhaldssagan eftir Serge og Anne Golon 25. hluti Þetta var sá Nicholas, sem hún hataði, hið hræðilega og skaddaða andlit Calembredaine. Þessi sjón, að viðbættum drykknum, sem Trjábotn hafði neytt ofan í hana, vakti baráttuvilja hennar. Með fimum höndum þreif hún þunga tinkrús af næsta borði og gekk í áttina að hópnum. Allir voru of drukknir til að sjá hana eða taka eftir henni. Nú var hún komin aftan að Nicholasi. Hún lyfti krúsinni, safn- aði saman öllum sínum kröftum og sló í blindni....... — Ég er að tala um verri dauða. Dauða persónuleikans. . . . Harin varð allt í einu bálreiður. —- Þú lætur mig tala eintóma bölvaða helvítis þvælu. Ég er að reyna að láta þig skilja, andskotinn eigi þig! Þú hefur ekki rétt til að láta Marquise de Poiacks ná honum frá þér! Þú hefur ekki rétt til þess.... Ekki þú! Skilurðu mig? Hann starði hörkulega í augu hennar. — Svona, rístu upp og gakktu. Taktu flöskuna og bikarinn þarna yfirfrá i horninu. Komdu með það. Hann hellti bikarinn sneisafullan af sterku víni: — Skelltu þessu niður i einum gúlsopa. Og svo — farðu og gerðu það. Vertu ekki feimin við að slá fast. Ég þekki Calembredaine. Það er harður á honum hausinn. Þegar Angelique kom inn í krána, nam hún staðar á þrepskildinum. Þokan var næstum eins Þykk inni fyrir og úti. Reykháfurinn dró illa og fyllti herbergið af reyk. Nokkrir verkamenn sátu og studdu olnbog- unum þegjandi á óhrein borðin. I fjarlægari enda herbergisins, fyrir framan eldstæðið, sá Angelique hermennina fjóra, sem voru hinir venjulegustu fylginautar Calembreda- ine: Peony, Gobert, Rikett, La Sasscé, Barcarole uppi á borði, Jactance, Prudent, Stóra-Poka, Rottueitur og loks Nicholas sjálfan, og á hnjám hans sat Marquise des Polacks, allsnakin, með úfið hár og kyrjaði klám- vísu. Þetta var sá Nicholas sem hún hataði, hið hræðilega og skaddaða andlit Calembredaine. Þessi sjón að viðbættum drykknum, sem Trjábotn hafði neytt oofan í hana, vakti baráttuvilja hennar. Með fimum hönd- um þreif hún þunga tinkrús af næsta borði og gekk í áttina að hópn- um. Allir voru of drukknir til að sjá hana eða taka eftir henni. Nú var hún komin aftan að Nicholasi. Hún lyfti krúsinni, safnaði saman öllum sínum kröftum og sló í blindni. Barcarole rak upp hátt óp. Svo riðaði Nicholas Calembredaine og valt endilangur inn í glóðina í eldstæðinu og dró með sér æpandi Marquise des Polacks. Allt fór í öngþveiti. Aðrir gestir krárinnar þustu út. Þeir heyrðust hrópa: Morð! En menn Nicholasar drógu sverð úr slíðrum. Jactance togaði i Nicholas til að forða honum úr eldstæðinu. Það var að kvikna í hári Marquise des Polacks. Barcarole hljóp yfir borðið, sem hann stóð á, þreif krús af vatni og hellti úr henni yfir höfuð stúlkunnar. Allt í einu æpti einhver: — Hlaupið, bræður! Lögreglan! Oti fyrir nálgaðist jódynur. Lögregluforingi frá Chatelet kom í ljós á þrepskyldinum með skammbyssu í hendinni og hrópaði: —- Verið kyrrir þar sem þið eruð, glæpamenn! En þykkur reykurinn og næstum algert myrkrið í kránni koom þeim til hjálpar. Glæpamennirnir þrifu meðvitundarlausan líkama foringja síns, drógu hann inn í bakherbergi, og flúðu út bakdyramegin. — Flýttu þér, Marquise des Anges! hrópaði Stóri-Poki. Hún stökk yfir bekk, sem hafði farið á hvolf, og reyndi að ná þeim, en sterkur handleggur greip hana. Einhver hrópaði: — Ég náði mellunni, foringi. Allt í einu sá Angelique Marquise des Polacks fyrir framan sig. Hún var með hníf í hendinni. Nú dey ég, hugsaði Angelique í svip. Það glitraði á blaðið, þegar það sveiflaðist í myrkrinu. Lögreglumaðurinn, sem hélt Angelique, herpt- ist skyndilega saman, og féll styrijandi á gólfið. Marquise des Polacks sparkaði i borðið, sem lenti á fótum lögreglumannanna, sem voru á leið til þeirra. Hún ýtti Angelique að glugganum, og þær stukku báðar á flötina fyrir framan. Það var skotið á eftir þeim. Nokkrum andartökum seinna náðu konurnar tvær hópnum, sem bar g — VIKAN 49. tW.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.