Vikan - 25.09.1969, Blaðsíða 8
Það er alltaf sami leikurinn í henni Yndisfríð okkar. Hún hefur
falið örkina hans Nóa einhvers staðar í blaðinu og heitir góð-
um verðlaunum handa þeim, sem getur fundið örkina. Verð-
launin eru stór konfektkassi, fullur af bezta konfekti. og fram-
leiðandinn er auðvitað Sælgætisgerðin Nói.
MIG
DREYMDI
Krossgátudraumur
systurinnar
Kæri Draumráðandi!
Mig langar ákaflega til að
biðja þig að ráða draum, sem
systur mína dreymdi um mig,
nóttina eftir að ég fór til út-
landa í sumar, því mér finnst
hann dálítið sérstæður.
Henni fannst sem ég væri að
fara út og allir væru að gefa
mér gjafir, og var hún sjálf
(systir mín) að taka þær upp
fyrir mig. Loks tekur hún upp
lítinn pakka og með honum „vís-
itkort“, sem á stendur „Innilega
til hamingju", en meira gat hún
ekki lesið. Þó segir hún að sér
sýnist standa hér „Óli, eitthvað,
annars skil ég þetta ekki“. Þá
greip ég fram í og sagði: „Óli,
já, Óli,“ en það er piltur sem ég
hef þekkt í tvö ár, og þá gengið
á skin og skúrir. Svo opna ég
pakkann og er þar þá gullhring-
ur, mjög fallegur; frekar karl-
mannshringur með plötu á, og
eru einhvérs konar tákn þar á.
Systir mín tekur hringinn og
segir: „Nei, en skrítið krossgátu-
munstur".
Síðan snýr hún sér að manni
sínum og reyna þau að ráða fram
úr munstrinu. Finnst henni það
þá breytast og á plötunni standa
„Dan ‘69“. Ekki var hún alveg
örugg um stafina en ártalið
mundi hún greinilega.
Kveðja,
Ein forvitin.
Draumur þinn er í alla staði
frekar hagstæður — og er ég
nokkuð viss um að hann er fyr-
ir gjaíorði þínu, en ekki Óla. En
hætt þykir mér við, að fljótlega
eftir að úr þessu verður, lendir
þú — eða maðurinn þinn — í
slysi, eða verði fyrir óþægind-
um, sem þó kemur til með að
verða ákaflega smávægilegt. —
Systir þí nog maður hennar
munu eiga eftir að reynast ykk-
ur ákaflega vel.
Síðast er dregið var hlaut verðlaunin:
Guðbjörg Kristjánsdóttir, Kópavogsbraut 14, Kópavogi.
Nafn
Heimili
Örkin er á bls.
Tveir hringar í boði
Kæri Draumráðandi!
Mér fannst ég vera stödd í
búsáhaldaverzlun. Ég var að
labba þar um og skoða það sem
á boðstólum var, er ég kom allt
í einu auga á litla öskju á einni
hillunni, og í henni voru tveir
Vinninganna má vitja i skrifstofu Vikunnar.
39.
J
gullhringar (trúlofunar). Mér
fannst það ákaflega skrítið, því
þessi verzlun hafði yfirleitt ekk-
ert þannig á boðstólum.
Annar hringurinn var frekar
lítill en breiður og hinn stærri
og miklu mjórri. Mér datt í hug
að kaupa annan hringinn handa
mér, sá þó að ég myndi ekki
getað verið með svoleiðis hring
þar sem ég væri ekki trúlofuð.
Þá fór ég að hugsa um hvorn
hringinn ég myndi velja ef ég
ætlaði að fara að trúlofa mig,
og fannst mér að ég myndi held-
ur vilja þann breiðari, þó ég
vissi að hann var margfalt dýr-
ari.
Þessu var ég að velta fyrir
mér, hvorn hringinn ég ætti að
taka, þegar ég vaknaði, og var
ég ekki komin að neinni niður-
stöðu.
16 ára sveitadís.
Mér segir svo hugur, að þú sért
í nokkrum vandræðum út af
yngissveinum sem keppa um
hylli þína. Og draumurinn bend-
ir einmitt til þess, að það sé
kostur mikill; þú ert ekki nægi-
lega gömul til þess að festa ráð
þitt. En hefðir þú náð að sjá
fyrir endann á drauminum,
hefði ef til vill mátt sjá þar fyr-
ir mannsefni þitt. Lömbin eiga
að Ieika sér, og ég þykist vita
með vissu að þér gangi flest í
haginn í framtíðinni — þó mót-
lætið skapi manninn.
Einmana
skemmtikraftur
Kæri Draumráðandi!
Fyrir um það bil einu og hálfu
ári dreymdi mig draum sem
mér hefur verið minnisstæður
alla tíð síðan. Eg var þá erlend-
is, og hafði gert töluvert af því
að skemmta opinberlega.
Nótt eina skömmu áður en ég
hélt heim, dreymdi mig að ég
ætti að fara að skemmta á stór-
um og þekktum stað, en ég var
aðeins einn margra skemmti-
krafta. Mikil stemning var í
salnum, og var ég í góðu skapi
til að flytja það efni sem ég
var með. En um leið og ég birt-
ist á sviðinu hurfu allir úr saln-
um. Þó fannst mér það ekki vera
út af mér, heldur einhverju sem
ekki var hægt að stjórna af
mannavöldum. Að vonum varð
ég ákaflega vonsvikinn, og fannst
þar örlögin hafa leikið mig grátt.
Með fyrirfram þakklæti.
SS, Keflavík.
Draumur þinn hefur trúlega boð-
að þér mikil vonbrigði með
ástandið sér er þú komst heim.
Ástæðan fyrir því að ég tel
drauminn þegar hafa rætzt, er
sú, að mér er kunnugt um, hvað
þú varst að sýsla með um þetta
leyti.
V