Vikan

Tölublað

Vikan - 18.01.1973, Blaðsíða 38

Vikan - 18.01.1973, Blaðsíða 38
vatnsins, var röðin komin að honum að auðsýna hlédrægni samfara þungbúnum þver- girðingi. „bú ert mjög þögull í dag,” sagði hún. „Fyrir kemur að ég kýs þögnina.” Frú Hauptmann hló stuttlega og ögrandi. „Hvað hefur þessi dóttir min verið að segja þér? Ég hefði átt að láta þig vita fyrirfram að hún er hraðlýgin.” „Þú hefðir einnig mátt láta mig vita að hún er mjög aðlaðandi.” „Þú þurftir nú alls engan tima til að uppgötva það.” „Þó það nú væri.” „Hún er forfallinn manna- veiðari. Hún er búin að vera ást- fangin af fimmtiu karlmönnum — ef ást skyldi kalla.” Rödd hennar var hvöss og beisk af andstyggð. „Myndirðu vilja stanza ein- hversstaðar og fá tesopa?” spurði hann. Nei, hún sagðist ekki hafa áhuga á þvi. En það var annað stöðuvatn minna dálitið lengra meðfram þessum vegi. Hún hafði séð það einu sinni og hefði nú ekki á móti þvi að lita það augum aftur. Þau voru tuttugu minútur á leiöinni til vatns þessa. Það var umlukt smáhæðum, sem vaxnar voru dökkum kýpressum á strjálingi. Það var svo blátært að það minnti á gler I hlýrri sið- degissólinni. Þegar hann hafði stöðvað bflinn við vatnið, lét frú Hauptmann verða sitt fyrsta verk að fara úr hvitu jakkapeysunni, sem hún hafði verið I. Undir var hún i blússu úr flfilgulu silki, lágri I háls. Áreiðanlega var það með ráðum gert af hennar hálfu að hafa einmitt klæðst þessari flik fyrir þessa bílferð. „Já, hún skilur eftir sig röst af sprungnum hjörtum hvert sem hún fer, stúlkan sú.” „Ég hafði nú ekki hugsaö mér að gerast ástfanginn af_henni, ef þú ert að höfða að þvi.” „Astfanginn? Hún skilur ekki merkingu þess orðs”. Hún hvildi höfuðið upp við sætisbakið og horfði á hann rúma minútu, mjög alvöruþrungin á svip. „bú hefur ekki ennþá kysst mig I dag.” Hann tók þegar til við að kyssa hana. En hann gerði það af engum innileika, og hún var fljót að finna það og sneri andlitinu frá honum. „Þú ert allt annar maður i dag,” sagði hún. „Maður getur ekki alltaf verið eins.” Hún lét sígast lltið eitt dýpra i sætið, svo að vel sást ofan á brjóst henni. „Þú fórst höndum um brjóstin á mér I gær. Þegar kona lætur sllkt viðgangast, þýðir það auðvitað að hún.....” Hún þagnaði I miðri setningu og hann varð skyndilega gripinn kynlegri tilfinningu. Þar kom saman reiði og sterk löngun til að særa hana. Hann kyssti hana aftur, næstum á ofsafenginn hátt, og hneppti um leið frá henni blússunni. Þegar hendur hans snurtu likama hennar nakinn varð hann enn fyrir nýjum kynjum. Hann fann ekki betur en hann væri kominn á strönd annars vatns, væri þar með stúlkunni, og að það væri hún, sem hann væri að kyssa en ekki móðir hennar.... prTönáhQfur ~ Framhald af bls. 27. svona ræmur, leggið saman ræmuna tvöfalda og saumið saman langhliðarnar og festið slðan einni við hvort band. Á bandið I kollinn þarf að sauma 2 og 2 ræmur saman, leggja þær svo tvöfaldar og festa við endana. Ef vill, má fóðra húfuna með vindþéttu fóðri. Skammstafanir: 1= lykkja umf = umferð 11= loftlykkja fl = fastalykkja kl = keðjulykkja 3M Framhald af bls. 33. Englandi eru, The day I met Mary, The dreams I dream og London ’ s not too far, sem er eitt krúsulegasta lag, sem ég hef heyrt. Sennilegast eru lögin Throw down a line og Joy of living einna þekktust hér á landi. Hank er sérstakur á sinn hátt, hann hugsar ekki um, hvað aðrir halda og nýlega lýsti hann þvi yfir, að hann væri að hugsa um að hætta I bransanum og fylgja fordæmi eins fyrrverandi bassaleikara The Sha- dows, Licorie Locking og gerast trúboði hjá votta Jehova. með fyrirfram þökk, einlægur aðdáandi allra 17 th Saville Row Artists. p.s. Ég efast stórlega um, að islenzku danslagatextarnir komist með hælana, þar seir lögin hans Hank hafa tærnar. Marla Rós Leifsdóttir. Jæja, þar sat ég loksins I þvi. Ég viðurkenni fúslega, aö Wells blessaður heitir ekki Wells heldur Welch. Prentvillupúkinn hefur togað all illilega I fingur mér, þegar ég skrifaði þessa grein, en ég vona að ekki hafi farið á milli mála, við hvern var átt. Hvað varðar textann, þá hef ég hvergi séð skriflegt, hver hafi samið texta og hver hafi samið lag. Þeir eru hinsvegar báðir skrifaðir fyrir lagi og texta. Það er hins vegar skarplega ályktað hjá þér, úr þvi að Hank hefur oftast verið orðaður við laga- smiðar, en ekki textasmiðar, að einhver annar hafi samið textann við lagið. Nafnið Best fór hins vegar alveg hjá mér þegar ég var að skrifa greinina, en I heimildum minum stóð svart á hvitu, við nánari athugun, að lagið væri eftir Hank og einhvern Best, sem enginn virðist vita hver er. Mér láðist að geta þessa og þvi fór sem fór, að Hank Marvin var liklega hafður fyrir rangri sök. Það má hins vegar álykta, að hafi Hank talið sig vera betri textahöfund en Best, hafi hann samið texta sjálfur við lagið, I það minnsta breytt einhverri ambögu i honum. En þetta var i paun svo smá- vægilegt og athugasemdin aðeins gerð til gamans. Ég vona að þú og fleiri aðdáendur Hank Marvin hafi ekki misst álit á honum við þetta og úr þvi þú minnist á það, vonandi gerist hann ekki trúboði. P.s. Um pjé essið skaltu ekki efast. Ég þakka bréfið. 3M Framhald af bls. 32. öðru og þriðja sæti komu Hold Your Head Up með Argent og Maggie May með Rod Stewart. Vinsælasta litla platan yfir heiminn var kosinn American Pie með Don McLean. í öðru og þriðja sæti komu Heart Of Gold með Neil Young og Vicent með Don McLean. Það er nokkuð sjaldgæft að sami söngvarinn eigi tvær plötur I fyrstu þremur sætunum og þetta verður þvi að teljast vel af sér vikið hjá Don McLean. í þessum kosningum er alltaf kosið um „stærstu vonina” svo kölluð. 1 Englandi varð hljóm- sveitin Roxy Music fyrir valinu. Um þá hljómsveit var all ýtarleg grein I 36. tbl. þann 7. sept. s.l. „Stærsta vonin” yfir heiminn var kosin hollenska hljómsveitin Focus. Það verður að hafa i huga, pegar litið er á úrslit þessara kosninga, að þær eru gerðar nokkru áður en árið er á enda. Hljómsveitir, sem koma lögum i efstu sætin nú siöast á árinu, eru þvi ekki reiknaðar með. Hins vegar koma þær með I næstu kosningum fyrir árið 73. MEÐ GAMLA GULL- FOSSI TIL HAFNAR Framhald af bls. 19. heiman. þar sem Norðmenn hafa verið. Aðeins hefir grá'nað á jörðu, svo að dökkgrænn litur trjánna, umhverfi þessara bústaða, kemur enn skýrar i ljós. Himinninn blár með dreifðum gráleitum skýjum, hafflöturinn bláleitur, nema hvitur á öldu- toppunum i hæglátu brotinu við klettótta skerjaströndina. Blátt, hvitt, rautt, norsku fánalitirnir, — og hvltt og grænt. Þetta er mjög fögur litasamsetning, ^geðfelld og friðsamleg I þessu/ umhverfi. Mikil sæld hlýtur annars að vera að búa hér i öllum þessum friði — friði! — Jú, það er annars þrátt fyrir aflt einhver friður eftir i heiminum. Að minnsta kosti rikir hér friður þennan kalda en bjarta vetrardag. Dagsbirtan nægir okkur nokkuð áleiðis suður undir Haugasund. Þá kveður þessi dýrðlegi dagur með „kvöldsins roðaglóð” á skýjum loftsins. Enn eykst litamergðin. Ég held ég sé kominnheim, þegar ég horfi á allt þetta litaskrúð hnigandi sólar. Loks tekur myrkrið við og við horfum á öll þessi óteljandi ljós frá mannabústöðum i landi og á skerjunum liða fram hjá i nætur- kyrrðinni. Þetta er unaðslegur dagur. Við leggjumst til hvildar, auðugri af fögrum endur- minningum en við vorum siðustu nótt. Norski skerjagarðurinn! Við munum lengi minnast hans meðal þess fegursta af öllu fögru. Porsgrunn. tshrönglið jókst. Gefizt hafði verið upp við að komast til Fredrikssund eins og ráð var fyrir gert. Nú var siglt inn ölafsfjörð til Porsgrunn. Þeir eru sennilega ekki margir, sem hafa heyrt hans getið. Þetta er smábær. Verksmiðjubær i nánd við kalk- saltpétursverksmiðjurnar i Heröja. Við gengum þangað frá Heröja hafnargarðinum á nálægt tuttugu minútum. Bærinn hefir um tiu þúsund íbúa, en húsin standa mjög dreift með miklum trjágróðri umhverfis. Trén vekja óblandaða virðingu okkar íslendinganna. Bara að við hefðum nokkur þeirra heima! Þau mundu vekja athygli þar, en hér þykja þau sjálfsögð. Fólk litur ekki vitund upp til þeirra. Snjór er nokkur I bænum og alls staðar sjáum við sportklædda æsku á skiðum eða skautum. Það fer ekki fjarri, að telja Norðmanninn fæddan með skiði á fótunum. Smástrákar sýna jafnvel ótrúlegustu leikni i að ganga létt og hratt á þeim. Ekki aö furða þótt I Noregi séu margir góðir skiðamenn. Frá blautu 38 VIKAN 3. TBL.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.