Vikan

Ataaseq assigiiaat ilaat

Vikan - 16.08.1973, Qupperneq 14

Vikan - 16.08.1973, Qupperneq 14
Nafnlaus bær Margir af sjúklingum minum kvarla yfir, aft taugar þeirra séu aft gefa sig. Þeim sjúklingum get ég litift hjölpaf), en ég reyni aft skyra fyrir þeim. hversvegna þah sé nauðsynlegt a6 leita til sálfræðings. I>að eru til vandamál, sem virðast óleysanleg. þegar maður veitir þeim fyrir sér i einrúmi, en fá á sig allt annan svip. ef rætt er um þau i róleg- heitum við fólk, sem hefur dom- greind. reynslu og skilning J>að er þvi ekki eingöngu ráðlegt. að leita til sálfræðinga, heldur nauðsynlegt, ef maður sér ekki fram úr sálarlegurn vanda- málum sinum og finnst taug- arnar vera að gefa sig. Kn svo er spurl. hvort það hafi nokkra hernaðarlega þyðingu. að ræða vandræði sin, hvort það leysi nokkurn vanda. Kf maður veit sjálfur hverjar áhvggjurnar eru. er þá til nokkurs gagns að tala um þær við aðra'í ()g ef maður er. þessutan. hljóðlátur og dulur að eðlisfari, er þá nokkur von um árangur'f Kr hægt að mæia tauga- þreytu, eða verða læknar og sál- fræðingar. að styðjast við upplysingar frá sjuklingunum einar? Sálarlækningar byggjast fvrst og frernst á þvi að komast að orsök vandamálanna. og svo á ráðleggingum sálfra*ðings. sein hefur reynslu og þekkingu a þvi. hverníg hægt sé að beita sér. til að losna við erfiðleikana. t>að getur komið til mála. að beita verði rottækum aðgerðum. t.d. að breyta um Iffsvenjur. umhverfi o.s.frv J>að er ekki nög. að vita um orsakirnar. Aður var látið þar við sitja. en þeir sérfræðingar. sem fast við þessa sjukdoma nu. eru tæpast á þeirri skoðun. l>að verður að beita sér fyrir lækningu sálar- legi'a mejna. ekki siður en likamlegra og sem betur ler. er íólk farið að lita sk.ynsamlega á þær staðreyndir. l>að er af. sem áður var. þégar það var álitið skammarlegt. að vera andlega vanheill. 1 ymsum tilvikum er notuð sefjun. það sem i daglegu tali er kallað dáleiðsla. en sem er i þvi fólgin að slaka á. til þess að hug- urinn verði móttækílegri fvrir seljun og þetta. á alls ekkert skylt við tiifrabrögð. Keyndur salfræðingur hefur það a valdi sinu að losa um málbeinið. jafnvel hjá þeim. sem erfiðast eiga með að t já sig. og getur þannig fengið vitneskju um hvar skórinn kreppir. J>vi. eins og áður er sagt, það er allt annað að velta lyrir sér vand- ræðum i einrumi. heldur en tala um það við fólk. sem hefur skilning og reynslu Salgreinihg er einn liður salar'iækninga Bæði sjúkra- hússlæknar og aðrir sérfræð- ingar nota sálgreiningu. þar sem þeir alita rétt að beita henni. Kl sjuklingur snyr sér til sérlræðings i sálra-num sjúk- domum. geturhann rolega talað um vandamál sin við viðkom- andi lækni. I>að er nauðsynlegt að leita hjálpar. þegar ofþreyta og sálarflækjur striða á mann. Og þvi fyrr þvi betra. Þess vegna tók hún báðar hendur Peters milli sinna og sagði. — Hlýtt handartak komið frá hjartanu, frá óþekktri til óþekkts. Það færðu til minningar um mig. Peter hló jafn hlýlega, jafn innilega. — Ég held nú eiginlega, að ég muni ekki koma til með að eyða hveitibrauðsdögunum hér, þrátt fyrir allt. Það er betra að hann fái að vera nafnlaus áfram. Ég tek það sem loforð og það veröur minning min um þig, sagði Marianne og hélt enn um hendur hans. Peter virtist hálf viðutan: — Það væri hvorki réttmætt gagnvart þér eða væntanlegri frú. Lestin blés og Marianne klifr- aði upp með töskur sinar og Peter veifaði. Lestin mjakaðist af stað. Marianne veifaði og gekk inn i klefa. Peter sneri sér við og gekk inn i göngin undir teinana. Hún var á ný ein i klefa. Hún var syfjuð, en nú borgaöi það sig ekki að sofna. Hún hugsaði, að það hafi verið skemmtilegt og indælt og það bezta hafi verið að ekki kom til neinna vandræða. Það var svo auðvelt að láta sér þykja vænt um fólk, þegar það var ekki nauðsynlegt! Róleg og i jafnvægi, en ógreidd og ómáluð Hún opnaði veskið og sá pappirsmiða, sem gægðist upp úr vasabókinni. Hún vissi frá hverjum hann var og hvað á honum stóð. Og að lokum féllu samt nokkur tár, áður en lestin hafði yfirgefið nafnlausa bæinn. Lestin þaut áfram einhvers staðar i miðri Evrópu. Mistur litaði húsin i bænum grá, en utar sáust slkisbakkarnir, gulir og grænir. Inni i lestinni var nýbúið að kveikja ljósin. A göngunum voru fáir eftir. Fjögurra barna móðir bagsaði með smurbrauðspakka, þvi fjölskyldan var nýkomin og börnin vildu fá mat: annars var allt rólegt. Flestir höfðu ferðazt allan daginn og fundið sin sæti, sátu nú og lásu eða ræddu viö sessunauta, sem fáum timum áöur voru þeim ókunnir. Fáeinir, sem áttu fyrir sér heillar nætur ferðalag, röltu rólega i gegnum vagnana i von um að finna i tæka tiö tóman klefa, draga niður glug-gatjöldin og einoka heilan bekk. Einn svona „skipuleggjari” þóttist hafa fundið það, sem hann sóttist eftir. 1 klefa einum sat ung kona djúpt niðursokkin i þykka gráa bók. Ef hún ætlaði Uka að ferðast alla nóttina, þá gátu þau -strax dregið niður gluggatjöldi«i Framhald á bls. 34

x

Vikan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.