Vikan - 16.12.1976, Blaðsíða 10
Linguaphone
Þú getur lært nýtt tungumál á 60 tímum
LINGUAPHONE tungumábnámskeió kennir þér nýtt
tungumál á sambærilegan hátt og þú læróir íslenzku.
Þú Wustar, þú skilur og tabr síóan. Þú hefur meófædd-
an hæfileika til aó læra aó tala á þennan hátt. A ótrú-
lega skömmum tíma nemur þú nýtt tungumál, þér til
gagnsog ánægju. — Þetta er RÉTT og ÞÚ getur
sannaó þaó. — Vió sendum þér aó kostnaóarlausu
upplýsingapésa um námió. — Þegar þú hefur tekió
ákvöróun, — sendum vió þér linguaphone
í því tungumáli, sem þú ætlar aó læra.
E^st-ce.
I Ouu±obuS Húwmsvo 5Q- s'our
LINGUAPHONE tungumálanámskeió
á hljómplötum og kassettum
Hljóófærahús Reykjavíkur • Laugav.96 sími 13656
PÓSTIKI.W
SKÁLAVÖRÐUR MEÐ MEIRU.
Kæri Póstur!
Það eru nokkrar spurningar,
sem ég hef mikinn áhuga á að fá
svör við. Ég veit að ykkur er illa við
númeraðar spurningar, en vona
samt að þið fyrirgefið mér í þetta
sinn.
1. Hvaða kunnáttu og réttinda
er krafist, ef maður vill komast
sem skálavörður eða aðstoðar-
skálavörður í ferðaskála Ferðafél-
ags islands eða annarra félaga?
Ég á við ferðaskála eins og í Þórs-
mörk, við Veiðivötn og í Kverk-
fjöllum.
2. En í skála á Hveravöllum eða
Sandbúðum?
3. Ég kann ensku og dönsku. Er
það nóg? Og skóli eða próf?
Gagnfræðapróf?
4. Eru einhver aldurstakmörk og
eru einhversstaðar tveir í skála?
5. Hvernig á ég að komast að
sem leiðsögukona eða til aðstoðar
í ferðalögum?
6. Hvert á ég að snúa mér til
þess að komast sem skiptinemi til
útlanda?
7. En í vinnu erlendis?
8. Svo vildi ég fá að vita hvort
einhvers staðar er hægt að fá
keyptar bækur „Sögusafns heim-
ilanna" ódýrari en í bókabúðum.
Jæja, þetta er víst orðið nóg.
Það væri gott að fá svar eins fljótt
og hægt er og ég ætla því ekki að
spyrja hvernig skriftin sé.
Vertu blessaður og ég þakka
birtinguna ef til kemur.
Ein ferðakona.
Pósturinn haföi samband viö
Feröafé/ag is/ands ti/ þess aö fá
svör viö þessum spurningum.
Engar sérstakra réttinda eöa kunn-
áttu er krafist af skálavöröum
þeirra. Æskilegt þykir aö fólk sé
oröiö ful/þroska og hei/suhraust.
Reglusemi er áskilin og einhver
kunnátta i hjálp / viölögum. Mála-
kunnátta æskileg. Feröafélag /s-
lands á ská/a í Hveradölum, en i
Sandbúðum er einungis skáli Veö-
urstofu islands og þar er staðsett
veöurfræöingur. i sumum skálum
eru tveir eða fleiri verðir t.d. eru
tveir I skálanum i Landmanna-
laugum og tveir til þrír i skálanum í
Þórsmörk. Ef þú hefur hug á aö
komast aö sem skálavörður,
ættir þú að skrifa Feröafélagi
Íslands eða einhverju ööru félagi
og sækja um s/íka stöðu. Þá er oft
betra að nefna einhvern sérstakan
skála. Annars mun vera fremur
erfitt að komast i þetta starf eins
og er. Leiösögufólk er einnig oft á
vegum ferðafélaga. Stundum
hafa veriö haldin sérstök nám-
skeið fyrir leiösögufólk, en óvíst er
hvenær slíkt verður haldiö næst.
Það er reynandi að senda inn
umsóknir ti/ ferðafé/aga. Ef þú vilt
komast sem skiptinemi til útlanda
er best fyrir þig að snúa þér til
viöeigandi sendiráös. Það sama
gildir um atvinnu. Stundum er
hægt að fá þessar bækur, sem þú
minnist á, keyptar á fornbókasöl-
um og eru þær þá mun ódýrari.
HEIMILISFÖNG.
Kæri Póstur!
Við vonum að þetta bréf lendi
ekki í hinni frægu ruslakörfu (þótt
hún sé svöng). Við erum hérna
tvær stelpur, sem langar til að fá
uppgefið heimilisfang Ágústs
Atlasonar í Ríó og söngvarans í
Stuðmönnum. Við vonum að þú
getir sagt okkur þetta.
Og svo þetta gamla. Hvað
heldurðu að ég sé gömul, sem
skrifa þetta? Hvernig er skriftin og
hvað lestur úr henni?
Bless. Stína og Vala.
Ja hérna stúlkur mínar. Ég veit
ekki hvað hann Ágúst hugsar,
þegar hann sér þetta bréf frá
ykkur. Þiö hafið sjálfsagt veriö
búnar að leita að heimilisfangi
hans í símaskránni, en ekki fundiö
það fremur en Pósturinn. En hvað
með þaö. Hefur ykkur ekki dottiö
það í hug, aö fólk, sem ekki lætur
skrá sig i símaskrána vi/l oft halda
heimilisfangi sínu leyndu, svo aö
það sé látiö i friði? Söngvarinn i
Stuðmönnum? Hver er nú þaö?
Eftir því sem Pósturinn best veit,
erua.m.k. þrír eða fjórir söngvarar
í Stuömönnum, og þaö sem meira
er. Enginn fær að vita hvar þeir
eiga heima.
10 VIKAN 51. TE