Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1947, Side 46

Eimreiðin - 01.01.1947, Side 46
26 VESTUR-ÍSLENZK SKÁLDKONA eimreiðiR ir“, „I ljósaskiftunum“, „Traustir máttarviðir“, (þar sem minU' ingar gömlu konunnar benda til æsku Guðrúnar), „Salt jarðar og „Sárfættir menn“. Hér má rétt aðeins drepa á annars konar umgerð sagnanna, þa> sem atvikin skapa og gefa sögunni sérkennilegan blæ og stundum symbólska dýpt. Af því tæi er músíkin í „Rödd hrópandans“ og „A$ leikslokum“, hin óvenjulega þoka á götum Winnipegborgar, seiH minnir gömlu konuna eigi aðeins á austfirzku þokuna, beldur líka á þokuna í liuga liennar. Hún bæði vill og kemst þó „úr þokunni“. Hér má líka nefna hátíðisdagana: jólin, nýjársnóttina, sumardaginn fyrsta, jarðarför góðs vinar í „Salt jarðar“, o. fl-i en eigi skal farið lengra út í það. Það, sem liér hefur verið til fært um tækni Guðrúnar, bendir á dálitla þróun í sagnagerð hennar. Hún skrifar liinar fyrri sögur sínar alveg eins og hún mundi liafa sagt þær í kunningjalióp, 1 sínum eigin stíl með liugleiðingum og atliugasemdum frá eigi11 brjósti. Og hún gleymir ekki að segja frá því, hvernig hún hevrði söguna. Síðar sleppir liún þessu atriði, sleppir sagnakonuniU sem umgerð og millilið, án þess þó að taka upp annan sögustíÞ stíll liennar er alltaf huglægur og slær á liann minningabl*’ gæti það komið af því, live seint hún hóf að rita. En þessi stíll fer lienni mjög vel, því liann leyfir hinum sér- kennilega og sterka persónuleik hennar að njóta sín til fulls- Og hér er ekki í kot vísað. Guðrún sver sig í ætt til íslenzkra fornkvenna um skörungsskap og reisn. Drengskapur og ást 11 karlmennsku, speki og kvenleg mildi skín lit úr öllu því, seiu Guðrún hefur skrifað. Þessi einkenni voru og skýrt mörkuð J svip hennar, og hafði listamaður sá, er dró af lienni pastelmynd á yngri árum, náð þeim til mikillar hlítar. Þessa dfengilegu mvnd af Guðrúnu munu sögur liennar ekki láta falla í gleymsku, meðan nokkur kann að lesa íslenzkt mál- Gamlair stökur. Um HornafjörS. Hornafjörður liefur þann prís, lielzt yfir sveitir allar, mörgum er þar máltíð vís, þá niiðjum vetri Iiallar. (Lhs. 1420, 8vo.). Kvenlýsing. Úteygð, túteygð er að sjá, oteygð, voteygð líka, flaseygð, glaseygð faldagná, flenneygð, glenneygð píka.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.