Fróðskaparrit - 01.07.2004, Qupperneq 20

Fróðskaparrit - 01.07.2004, Qupperneq 20
18 JARÐARNAVNIÐ STRAPUUÐ Stræti í staðanøvnum Vitað er um stræti í trimum øðrum staða- nøvnum í Føroyum. Á Kirkju eitur eitt hús Á Stræti. Christian Matras (1932: 274) sig- ur merkingina í orðinum stræti vera ‘smal, brolagt Vej, Stræde’, og sum húsanavn sig- ur hann tað vera »temmelig nyt«. Hetta seinra er kortini ikki vist. Á bygdakortum hjá J. Símuni Hansen (1971: 36-37), sum vísir húsini á Kirkju frá 1801 og uppeftir, sæst húsið Á Stræti at vera við høvuðsvegin gjøgnum bygdina. Navnið Stræti(ð) kemur eisini fyri syðst á Borðoyarnesi, í tí pláss- inum sum eitur Høgnin (ið kemur av Høvnin ella Høvn). Har er ein lítil vík nevnd Havnin í Høgnini, har tað ber væl til at lenda og hava bát liggjandi. Heimildar- menn ið eg havi spurt, kenna ikki nakað Stræti har, men Hans á Biskupsstøð (f. 1898) hevur skrivað navnið upp og fest tað á kort, helst einaferð í 1920’num (sbr. 1. notu). í Koltri er samansetta navnið Múla- stræti navn á eini hellu í fjøruni niðan fyri býlingin Heimi í Húsi. Stræti er við øðrum orðum ikki ókent í føroyskum staðanøvn- um. í Norra kemur Stræti fyri fleiristaðni sum navn á gørðum, men onkuntíð eisini sum jarðamavn (Rygh 1900: 301). Rygh heldur tað vera mest rímiligt at tulka navnið í merkingini ‘vegur’. Eisini ber hann saman við eitt javndømi av Eysturlandinum í Islandi har ein gamal garður sum eitur Stræti, skal hava fmgið navn sítt av tí at hann liggur »paa en smal Strimmel Under- land mellem Fjeldet og Søen, hvorover Al- farveien mellem to Bygder gaar« (Rygh vísir her til Kálund: Hist. topogr. Beskr. II 255 f.). Tað vísir seg kortini at vera ivi um hetta íslendska navnið, tí í fornbrøvum og summum handritum av Landnámabók kemur tað fyri sum Streiti (og soleiðis eitur tað í dag). Jakob Benediktsson (1968: 308) heldur Streiti vera tann upprunaliga navna- formin og setur hann í samband við sagn- orðið streita(st) ‘strevast’, og hann heldur tað hava verið navnið á fjallinum ella nesi- num sum er har. í roynd og veru vita vit ikki við vissu hvør formurin er tann eldri, og viðurskiftini á staðnum tala ikki ímóti merkingini ‘mjó gata, vegur, mikið um- ferðarsvæði’ (sí undir stræti hjá Magnús- son 1998).3 Rygh (op.cit.) vísir annars til merkingina ‘Strøg eller Egn, hvorigjennem der er megen Færdsel’, eina merking sum hann hevur úr orðabókini hjá Hans Ross, ið kennir hana frá m.a. Telemark. Her kann verða skoytt uppí at Ross eisini hevur sagn- orðið stræta (úr Telemark), sum hann týðir ‘gaa igjennem en Passage, et »Stræte«; passere’. (sbr. eisini Sandnes og Stemshaug 1997). Jakob Jakobsen nevnir at í Hetlandi kemur orðið stred (av norrønum stræti) fyri sum navn á jarðarstykkjum. Eisini smuga og smoga verða brúkt á sama hátt, og grundmerkingin er í báðum førum tann sama, ‘gang, vej’ og ‘vej mellem to gærder’ (Jakobsen 1901: 149; 153). Eg hugsi mær at vit eisini her í jarðar- navninum í Sandavági skulu rokna við stræti sum parti av navninum. Her hevur gøtan gingið, og eitt liða sum hon hevur gingið ígjøgnum, hevur hitið Strætilið einaferð í tíðini. Málslig viðurskiftir Men hvat er so hent við navninum tá ið tað
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.