Fróðskaparrit - 01.01.2008, Side 102

Fróðskaparrit - 01.01.2008, Side 102
100 THE BORROWING SCALE AND DANISH IN FAROESE and Danish nouns, verbs, adjectives and ad- verbs are found in the speech of two in- formants in the K8 Corpus. I have included the figure in order to give an impression of the Danish influence on colloquial spoken Faroese. It is only based on two informants, one woman of the older generation and one boy from the younger generation. Future research on the topic will hopefully provide more solid evidence and show whether any significant differences exist between the generations. As for now, it seems that the older speaker uses a larger number of Danish loans, though this result should be taken with caution, as I have men- tioned above. Note that the copula is not in- cluded in the table, nor are any modal or auxiliary verbs. 5. Prepositions and circumpositions According to Thomason & Kaufman (1988:74), we should expect to find adposi- tions at Stage 3. The following prepositions are borrowed from Danish into Faroese: bak 'behind' < Dan. bag 'behind', (Far. ajtanfyri 'behind’ + acc.),/orb/"past’ < Dan. jorbi 'past' (Far. jramvið 'past' + dat.), joruttan 'without' < Dan.joruden 'besides' (Far. umjramt + acc. 'besides'), íblant 'among' < Dan. iblandt 'among' (Far. ímillum + acc. 'among'), óansceð 'in spite of' < Dan. uanset 'in spite of' (Far. hóast, sjálvt um 'in spite of, regardless of'), tross 'in spite of' < Dan. trods 'in spite of' (Far. hóast + acc.) and pá 'on' < Dan. pá 'on’ (Far. á 'on'). Note that joruttan, Dan. joruden 'in spite of', is an example of congruent lexicalization in lexical borrowings (Myusken 2000:150). The head is Faroese -uttan 'without', the pre- fix is Danish jor- 'for'. Foruttan 'in spite of' is primarily found in the Ballad Language (1400-1800), as are the examples with íblant 'among’. A typical example with joruttan is seen, for example, in the Sjúrðarkvceði in verse 187,joruttan ekka 'without fear-acc'. The meaning in Faroese is 'without' and cor- responds with the Faroese preposition uttan 'without' and not to the meaning of the Danish preposition joruden 'besides'. I have been able to find 96 occurrences of joruttan + DP in the Heroic Ballads. When compared with the text corpora, we fmd that joruttan 'without' does not seem to exist in Modern Faroese except in one example from the in- ternet in the magazine Kvinna.fo 13/01/06, accessed on April 4, 2008, in which I found joruttan + DP. The preposition is listed as be- longing to the Ballad Language in Føroysk orðabók (1998), which corresponds with my findings for colloquial Faroese. The preposi- tion bak 'behind' is only found in collocates as in Individið jørdi kollektivið bak Ijósið www.kjak.fo/forum/viewtopic (accessed April 4, 2008), in which bak Ijósið corre- sponds with the Danish collocate bag lyset Lit.: behind light-the = 'take somebody in’. Other borrowed collocates are seen in pá 'on' and tross < trods as in Far. pá høgru hond ~ pá højre hánd Lit.: on right hand = 'to the right' and tross alt 'in spite of all’ ~ Dan. trods alt 'in spite of all'. As these two prepositions do not have any free argument selection and only occur in collocates, they cannot be con- sidered to be real borrowed prepositions. This is not the case with jorbí 'past’ < Dan. jorbi 'past’, as observed in (2a) and (2b). I cite them as they were written, including spelling errors in ravuliga instead of rceðuliga (2a) and gingi instead of plural gingu in (2b).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.